Долгое прощание (сборник) - Кристи Агата
Я не заметила полковника Райса, слезшего с лошади и подошедшего ко мне, пока он не сказал мне:
— Доброе утро, Анна!
О, это вы? Какие новости?
Он сел рядом со мной и закурил трубку. Минуту или две он молчал, а затем сказал медленно и тяжело:
— Педлер сбежал.
— Что?
— Да. Никто не знает, как это ему удалось. Он был помещен в комнату на одной из ферм, занятой нашими войсками. Комнату тщательно охраняли, но утром она была пуста.
Мне казалось это странным и противоестественным» но я немножко обрадовалась. Втайне я все время восхищалась им, несмотря на все его преступления и жестокость. Но, конечно, я не сказала об этом Райсу. Он был убит горем. И я очень сомневаюсь, что им удастся еще раз поймать Полковника. Затем Райс спросил меня про Гарри. Я сказала, что он ушел на рассвете и еще не возвращался.
— Ему больше нечего бояться, Анна. Конечно, нужно еще выполнить некоторые формальности, но в общем теперь ничто не мешает вашему счастью.— Он произнес это, не глядя на меня.
— Я понимаю.
— И он может больше не скрывать свое настоящее имя.
— Конечно.
— Вы знаете его настоящее имя?
Вопрос поразил меня.
— Конечно. Гарри Лукас.
Он не сразу ответил.
— Анна, вы помните, когда мы ехали на Матоппос, я сказал вам, что знаю, что мне делать?
— Конечно помню.
— Теперь я могу сказать вам, что я сделал это. Человек, которого вы любите, полностью избавлен от подозрений.
— Именно это вы имели в виду?
— Конечно.
Мне стало стыдно за мое недоверие к этому человеку. Он снова заговорил после некоторого молчания:
— Когда я был молод, я любил девушку, -которая обманула меня. После этого я думал только о своей работе. Моя карьера стала единственной целью в жизни. Затем я встретил вас, Анна. И все вдруг потеряло значение для меня. Но юность тянется к юности. Мне же остается работа.
Я молчала. Одна женщина не может одновременно любить двух мужчин, но, мне кажется, в эту минуту я Любила его.
— Я думаю, вы сделаете блестящую карьеру,— сказала я тихо.— Вы будете великим человеком,
— Но я буду один.
— Как все великие люди,
— Вы думаете?
— Я уверена в этом.
Он пожал мою руку и медленно проговорил!
— Я предпочел бы быть с вами.
К дому на лошади подъехал Гарри, Полковник Райс встал.
— Доброе утро, Лукас,— сказал он.
Гарри почему-то покраснел до корней волос,
— Да,— сказала я весело.—Ты не должен больше скрывать свое настоящее имя.
Но Гарри продолжал смотреть на полковника Райса,
— Итак, вам все известно, сэр? —сказал он наконец,
— Я никогда не забываю лиц. Я ведь видел вас ребенком.
— Что все это значит? — спросила я, смотря то на одного, то на другого. Казалось, между ними идет какая-то борьба, и Райс победил, Гарри медленно отвел глаза.
— Я думаю, что вы правы, сэр. Скажите ей мое настоящее имя.
— Анна, это не Гарри Лукас, Гарри Лукас погиб на войне. Это Джон Гарольд Эдели.
Глава 35
Это были его последние слова. В ту же минуту он сел на свою лошадь и быстро скрылся из глаз. Меня возвратил к действительности голос Гарри.
— Анна, прости меня. Скажи мне, что ты прощаешь меня.
— Зачем ты меня обманывал?
— Я и сам как следует не знаю. Мне хотелось, чтобы ты полюбила меня не за имя и богатство, а просто как человека без титула и званий.
— Значит, все это время ты не доверял мне?
— Можешь называть это как хочешь, но это не совсем так. Я просто проверял тебя, и ты. выдержала проверку,—сказал он гордо, и его глаза засветились.
Я все еще переживала эту историю. Когда он сказал «мой друг», он имел в виду не Эдели, а Лукаса. Это Лукас, тихий парень, так безумно любил Надину...
— Как все это произошло? — спросила я тихо.
— Мы оба были безрассудны, и оба хотели смерти. Однажды, просто из озорства, мы поменялись опознавательными знаками, которые выдавались на фронте солдатам. На следующий день Лукас был убит — разорван на куски снарядом...
— Но почему ты не сказал мне об этом вчера, сегодня? Ты же уже убедился в моей любви к тебе.
— Знаешь, Анна,- я вообще хотел скрыть все это, уехать с тобой на наш остров и забыть обо всем. Деньги, почести, слава — зачем нам все это? Я боюсь всех преступлений и несчастий, которые они несут с собой.
— Знал ли сэр Юстус, кто ты на самом деле?
— Да, конечно.
— А Картон?
— Нет. Он видел нас обоих с Надиной в Кимберли однажды, но не знал, кто Эдели, а кто Лукас. Он поверил, что я Лукас, и телеграфировал об этом Надине. Она никогда не боялась Лукаса. Он был тихий и простой человек. Но я — во мне всегда сидел дьявол. Она бы не была так спокойна, если бы знала, что я жив.
— Гарри, если бы полковник Райс не сказал мне, что бы ты делал?
— Оставался бы Гарри Лукасом.
— А миллионы твоего отца?
— Пусть ими пользуется Райс. Он найдет им лучшее применение.— Он подумал немного, а потом добавил: — Знаешь, Анна, я ревную тебя к Райсу. Он тоже любит тебя, и ведь он лучше меня.
Я повернулась к нему и засмеялась.
— Ты идиот, Гарри. Я же люблю тебя, и больше не о чем разговаривать.
Скоро мы приехали в Кейптаун. Там мы встретили Сюзанну и полковника Райса и все вместе выпотрошили большую жирафу.
Сюзанна хотела, чтобы я поехала с ней в Париж, купила последние парижские наряды и только потом вернулась к моему Гарри в Африку. Но он не отпустил меня. Глупый, он боялся меня потерять. В результате мы поехали на наш остров.
Глава 36
И вот прошло уже два года. Мы все еще живем на острове. Передо мной на грубом деревянном столе лежит письмо от Сюзанны.
«Дорогие мои лунатики! Я ничуть не удивлена, что вы все еще вдали. Все это время я хожу по парижским магазинам, покупаю последние парижские модели и чувствую, что не в этом счастье жизни. И все же ваша идея отказаться от вашего громадного состояния абсурдна. Полковник Райс хотел сразу отказаться в вашу пользу, но я уговорила его предоставить все времени. Он просто сохранит все для Гарри, так будет даже лучше. Сейчас у вас затянувшийся медовый месяц. И дай вам бог счастья. Но когда-нибудь все это кончится, и вы сможете вспомнить о домах на Парк-Лейн, мехах, парижских нарядах, машинах. Но пока у вас медовый месяц, и пусть он длится долго. Иногда вспоминайте вашего преданного, любящего друга.
Сюзанна Блейр.
Р. S. Посылаю самые модные парижские костюмы как запоздалый свадебный подарок и как память обо мне».
А вот и второе письмо, которое я иногда перечитываю. Оно пришло гораздо позже первого и сопровождалось увесистой посылкой. Его послали откуда-то из Боливии.
«Моя дорогая Анна Беденфельд! Я не могу отказать себе в удовольствии написать вам — не только потому, что это приятно мне, но и потому, что это, вероятно, будет очень приятно вам. Наш друг Райс оказался не таким уж умным, каким он считает себя. Я думаю, что назначу вас своим литературным душеприказчиком. Я посылаю вам свой дневник. В нем нет ничего, что могло бы заинтересовать Райса и его свору, но есть места, которые могли бы развлечь вас. Можете использовать их по своему усмотрению. Я предлагаю, например, статью для „Дейли Баджет": „Преступники, которых я встречала1'. Ставлю единственное условие: чтобы я выступил центральной фигурой. Сейчас вы уже, вероятно, не Анна Беденфельд, а леди Эдели. И я хочу сказать, что не питаю к вам никакой злобы. Тяжело, конечно, в моем возрасте начинать жизнь сначала, но, между нами, у меня была припрятана небольшая сумма, чтобы во всеоружии встретить капризы судьбы. Между прочим, если вы когда-нибудь встретите Артура Минкса, скажите, что я не забыл его. Это доставит ему пару приятных минут.
Да, о Пагетте. Я слышал, что он, или, вероятнее, миссис Пагетт, родила шестого мальчика. Англия скоро будет населена целиком сыновьями Пагетта. Я послал мальчику серебряный кувшин и открытку, в которой желал ему всю жизнь поступать, как его отец. Я легко могу себе представить, как Пагетт берет кувшин и открытку и, даже не улыбнувшись, несет их в Скотленд-Ярд.
Будьте счастливы. Когда-нибудь вы поймете, Какую ошибку вы сделали, не выйдя за меня замуж.
Ваш навеки Юстус Педлер»
Похожие книги на "Долгое прощание (сборник)", Кристи Агата
Кристи Агата читать все книги автора по порядку
Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.