Тайна поместья Оффорд (СИ) - "Rina Metlin"
Мисс Фламел осмотрела пациента: измотан бессонницей, бледен, но при общей слабости сердце его билось излишне быстро.
– Сэр Барлоу, – мисс Фламел привлекла внимание молодого господина, заставив вернуть взгляд на неё. – Вас что-то тревожит?
– Просто из-за мигрени галлюцинации, они… Не знаю.
– Это вполне вероятные последствия бессонницы. Что вы видели?
– Свеча. Я её не задувал, она потухла! – с абсолютно безумным взглядом он ладонью указал на свечу – толстый оплывший огарок, который потух совсем недавно – фитиль ещё чадил. – А ещё разбился стакан в кабинете. А мне казалось, что он был здесь, в спальне.
Джорджиана обвела взглядом спальню. В общем беспорядке осколков стекла не нашлось.
– Тут кто-то был… – еле слышно прошептал Барлоу. – Я слышал голоса…
– Сэр, давайте следовать лечению: плотный завтрак, свежий воздух и спокойная беседа.
– А вам нужно осмотреть горничную и садовника! – Барлоу-младший вскинул голову, вспомнив.
– Хорошо, я так и поступлю.
– Хорошо, что вы приехали, я очень рад, что вы приехали! – сэр Барлоу улыбнулся.
В спальню заглянула Виктория.
– Камердинер ожидает. Я передала распоряжение о завтраке, – сказала она.
– Хорошо. Спасибо, мисс Виктория. Я переоденусь к завтраку и буду ждать вас в столовой.
Джорджиана и Виктория сделали книксен и покинули спальню сэра Барлоу. В коридоре дворецкий беседовал с камердинером.
– Чарльз, сэр Барлоу нуждается в плотном горячем завтраке и небольшой прогулке на свежем воздухе, – строго произнесла врач.
– Хорошо, мисс Фламел. Что-нибудь ещё? – Чарльз поклонился.
– Сэр Барлоу поручил мне осмотреть садовника и одну из горничных, которые недавно пострадали.
– Я так полагаю, что горничные сейчас готовят комнаты. Потому я могу предложить проследовать в сад, – важно произнёс дворецкий.
Возражения со стороны мисс Фламел и её ассистентки не последовали, и все трое покинули северную башню.
сэр Уоррэн, мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, центральное зданиесентябрь, 157 часов 44 минуты после полуночи
Дальнейшая ночь прошла для чутко спящего суперинтенданта спокойно: никакие больше звуки – ни стуки, ни разговоры – не прерывали тишину. Перед тем, как покинуть свой номер, сэр Уоррэн закрепил на поясе кобуру с револьвером – теперь это казалось ему особенно важным. Проходя мимо соседней комнаты, он снова остановился у двери, прислушиваясь и присматриваясь: никаких следов ночных происшествий – дверь плотно закрыта и, более того, заперта на ключ. Звуков из-за неё больше не раздавалось. Убедившись, что рядом нет назойливого дворецкого, сэр Уоррэн три раза постучал. Из очевидно пустующей комнаты ответных стуков не последовало.
В холле сегодня было оживлённо: едва суперинтендант миновал лестницу второго этажа, как до его слуха донеслись голоса. Спустившись на первый этаж, он заметил удаляющиеся спины Чарльза и двух барышень, которых тот сопровождал куда-то. Джеймс, не раздумывая, последовал за ними, благодаря своему широкому шагу быстро нагнал их и, держась на некотором расстоянии, слушал, как они переговаривались. Судя по разговорам, высокая женщина в тёмном платье была врачом, а её юная спутница была либо компаньонкой, либо помощницей. Чарльз обращался к первой очень учтиво.
Женщины в сопровождении дворецкого свернули к лестнице, ведущей к западной башне. Здесь сэр Уоррэн немного отстал – лестница была крутой и узкой, а ступени слишком низкими и подниматься рослому полицейскому было неудобно. К моменту, когда Джеймс преодолел половину высоты башни, к нему навстречу вышел дворецкий.
– Сэр Уоррэн? – он недоумённо взглянул на высокого джентльмена. – Завтрак будет готов в течение часа.
– Рад это слышать.
На узкой лестнице было довольно сложно разминуться двум таким крупным мужчинам, как суперинтендант и дворецкий. Однако Чарльз был намерен продолжить спускаться, а сэр Уоррэн продолжал стоять на его пути. Единственное, что последний сделал – это развернулся боком, прижавшись к стене спиной.
– Прошу, – суперинтендант сделал приглашающий жест в сторону уходящих вниз ступеней.
Дворецкий удивлённо приподнял брови.
– Вы собираетесь подняться, сэр?
– Да.
– Господин всё ещё не здоров. Вам лучше подождать в гостиной, сэр, – дворецкий не выказывал ни малейшего желания пропускать полицейского в комнату сэра Барлоу.
– О, я почему-то решил, что он уже проснулся. В таком случае я подожду здесь. Всё же хотелось бы поговорить с ним.
– В коридоре? – только и произнёс Чарльз.
– Да.
Дворецкий глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Сначала молодой господин изводит его своей несобранностью и странными фантазиями, потом являются незваные гости, которых нужно было разместить, и теперь господин суперинтендант намеревался нарушать все правила приличия.
– Сэр, это несколько…
В этот момент беседу мужчин прервала своим появлением ассистентка врача.
– Сэр Чарльз… – девушка заметила стоящего перед дворецким мужчину. – Сэр, – она крайне ловко сделала книксен, несмотря на узкие крутые ступени, и снова обратилась к дворецкому. – Сэр Барлоу просил подать горячий завтрак и прислать к нему камердинера, – сообщила она.
– Да, – дворецкий кивнул и снова бросил взгляд на суперинтенданта. – Прошу вас, сэр, не доставляйте неудобств. Вы находитесь в чужом доме. Прошу, спуститесь.
– Я спущусь, – кивнул сэр Уоррэн, но продолжил стоять у стены.
Смирившись, Чарльз всё же спустился сам, с трудом протиснувшись мимо полицейского и одарив того самым осуждающим взглядом. По нижнему этажу разнёсся его голос: дворецкий по именам окликал слуг.
Девушка сделала ещё один книксен и поднялась по лестнице. Сэр Уоррэн внезапно осознал неуместность разговора с сэром Барлоу, когда того осматривает врач, и спустился по неудобным ступеням, словно предназначенным для того, чтобы на них ломали ноги, руки или шеи.
Некоторое время суперинтендант потратил на рассматривание доспехов и картин в холле, не желая завтракать в одиночестве и, надеясь, что здесь он не упустит сэра Барлоу, если тому вздумается спуститься. Всё это время слуги сновали вокруг него, и несколько раз он пересекался с дворецким, собранным и крайне сердитым.
Наконец со стороны лестницы, ведущей в западную башню, раздались голоса: врач и ассистентка спустились в сопровождении Чарльза.
– Сэр, – мисс Фламел сделала книксен. – Джорджиана Фламел. Рада знакомству.
– Джеймс Уоррэн, суперинтендант Каддингтона, – полицейский поклонился.
– Мисс Виктория Олдрэд, моя ассистентка, – врач перевела взгляд на свою спутницу, которую сэр Уоррэн уже видел на лестнице.
– Очень приятно, сэр, – мисс Олдрэд присела, снова приветствуя джентльмена.
Хоть они и виделись несколько раз на приёмах, а сэр Уоррэн был наслышан о женщине-враче, быть знакомыми лично до этого дня им не довелось.
– Прошу прощения, мисс. Позвольте узнать о состоянии сэра Барлоу, – суперинтендант бросил взгляд на Чарльза – не пожелает ли дворецкий и сейчас вмешаться.
– Мисс Фламел, сэр Уоррэн доставляет вам неудобства? – пришёл на помощь тот.
– Вовсе нет, Чарльз. Если сэр Барлоу пожелает, он сам вам сообщит, сэр, – спокойно ответила мисс Фламел. – А теперь приносим свои извинения, мы с мисс Олдрэд должны вас покинуть, – врач и ассистентка откланялись, спеша по своим делам.
– Проследуйте сюда, пожалуйста, мисс, – дворецкий поклонился сэру Уоррэну и тоже покинул холл.
мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, сад у западного крыласентябрь, 159 часов 7 минут после полуночи
Они прошли по двору, обогнули дом с правой стороны, пройдя вдоль западного крыла. Из труб шёл дым – в кухне готовили завтрак для гостей и хозяина. Окно одного из помещений было распахнуто, оттуда отчётливо доносились крики на французском – вероятнее всего шеф-повар ругал своих нерасторопных подчинённых. По дорожке, отсыпанной белоснежными камешками, компания прошла к группе деревьев, которые сейчас осматривал садовник. Он осторожно подрезал ветки, чтобы сохранить изящную сферическую форму кроны.
Похожие книги на "Тайна поместья Оффорд (СИ)", "Rina Metlin"
"Rina Metlin" читать все книги автора по порядку
"Rina Metlin" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.