Освободите нас от зла - Дар Фредерик
— Вы уже начали разговор? — спросил он у своего приятеля.
— Нет еще, — ответил тот, — мы ждем, мы вежливые.
— Ну ладно, давайте начинайте!
Меня распирало от смеха. Они считали, что все козыри у них на руках, чувствовали себя — хозяевами положения. Но карты их были повернуты ко мне, и я взял всю их игру.
— Хорошо, — сказал маленький корсиканец. — У нас есть приятельница, зовут ее мадам Блондуа. У нее шашни с одним пареньком. А некий хмырь про это прослышал и тянет из нее бабки, а если нет, то грозится сдать ее мужу. Дамочке, само собой, не светит, чтобы благоверный супруг прознал про эти шашни и турнул ее из гнездышка... Вот она и попросила нас заняться этим делом и все уладить. Так я говорю, Альфонс?
Огромный нос худого издал хрюканье, заменяющее смех.
— В некотором роде, — добавил он.
Корсиканец удовлетворенно кивнул.
— Парнишка, который решил потрясти дамочку, это ты. Вот мы и хотим по-хорошему попросить тебя завязать с этим делом, а то как бы чего не вышло. Мы с Альфонсом ребята нервные и всегда за справедливость! Особенно, если речь идет о дамских интересах. Усек?
На этот раз я откровенно расхохотался им в лицо. Комедия, да и только! Я поднес руку к внутреннему карману. Они решили, что я хочу достать оружие, и в руках у них мгновенно появились револьверы.
— Без глупостей! — зарычал тот, кого звали Альфонсом.
Я достал бумажник и помахал им у них перед носом.
— Спокойно, ребята, не надо нервничать. Мне просто пришла в голову мысль показать вам мои документы...
И я показал им мое водительское удостоверение и карточку избирателя. Они наморщили лбы и долго изучали документы. Корсиканец так и этак крутил мои водительские права, только что на свет их не рассматривал.
— Что все это значит? — пробормотал он.
— Вы читать умеете? — спросил я с усмешкой.
Корсиканец, совершенно обалдевший, повернулся к своему спутнику и показал документы.
— "Блондуа", — прочел тот...
— Вы родственник дамы? — спросил мой сосед.
— Ее муж.
Оба вскрикнули:
— Что?!
— Муж, — повторил я, убирая документы в бумажник. — Вы имеете дело не с заурядным шантажистом, а с мужем, который мстит за измену, это вам понятно?
Какая-то мысль шевельнулась в их головах.
— Так это вы ее муж? — повторил корсиканец, сразу прекратив «тыкать».
— Увы. Я обнаружил, что жена наставляет мне рога. И вместо того, чтобы всадить ей пулю в башку, решил помучить ее немного...
Корсиканец смачно поцокал языком.
— Во дает, — промолвил он. — Я вижу, вы не лыком шиты!
Мне захотелось привлечь их на мою сторону, это было совершенно необходимо, и я решил сыграть на простых человеческих чувствах.
— Предположим, вы узнали, что ваша жена вас обманывает. Вы что же, преподнесете ей очередной подарок ко дню рождения?
— Естественно, нет!.. — пожал плечами корсиканец.
— Тогда уж не откажите и мне в удовольствии слегка проучить ее...
Слово взял Альфонс.
— Да, — вежливо признал он. — Это ваше законное право. Если бы мы сразу знали, кто вы такой, то и не взялись бы за это дело.
Похоже, намечалось перемирие.
— Ну что же, — вздохнул я, — раз так, тогда будем работать вместе...
Эти деятели вновь переглянулись. Похоже, сегодняшний день был для них помечен белым крестом.
— Как это, работать вместе? — спросил Альфонс.
— Погодите, — перебил я, — мне необходимо спросить вас кое о чем, если позволите. Прежде всего, как вы познакомились с моей женой?
Этот простой вопрос совершенно выбил их из колеи. Они уже не переглядывались, но молчание их было более чем красноречиво.
— Вы знаете, — смиренно произнес я, — если вы молчите из желания пощадить мое самолюбие, то это ни к чему, я уже в таком состоянии, что...
— Послушайте, — сказал корсиканец, — у меня есть подружка, она продает цветы в одном баре на Елисейских полях, а если ее попросить, то и порошком поможет разжиться своим знакомым...
— Каким порошком? — спросил я.
— Господи, кокаином! — воскликнул Альфонс. — Говори, Мемэ, нормальным языком!
Корсиканец состроил гримасу, изображающую извинение.
— Да, кокаин... Ну, не тонны, конечно, а так... Несколько пакетиков тому, несколько этому... Она вашу супругу давненько знает...
Я подскочил. Глория — наркоманка? Это мне показалось невероятным! Она — женщина трезвого ума и убежденная материалистка.
— Да, а что? — не пенял моего удивления корсиканец. — Она их покупает, где только может... Это для ее хахаля!
Я опять подскочил:
— Как? Что? Он...
— Да, именно. Он наркоман, — продолжал Мемэ. — Когда ему невмоготу и достать негде, моя мышка Дедэт всегда выручает его... Ваша супруга, замученная этими письмами с угрозами, и попросила Дедэт найти ей крутого парня, способного утихомирить господина шантажиста, и моя девчонка свела нас, Альфонса и меня, с нею.
Теперь мне все стало ясно... Я погрузился в размышления, а они притихли и прониклись ко мне сочувствием до такой степени, что Мемэ опустил стекло со своей стороны, чтобы улетучился табачный дым.
— Она вам дала тысячу двести франков, чтобы вы занялись этим делом?
Удивлению их не было предела. Я, обманутый муж, умело дергал веревочки, оставаясь при этом в тени.
— Да, вы мужик тертый, понимаете что почем, — одобрительно сказал Мемэ.
Я щелкнул пальцами.
— Пять тысяч монет вам не помешает?
Они приблизили свои лица ко мне.
— За эту цену, Альфонс, я согласен переплыть Сену у Дворца Шайо, — заявил корсиканец.
— Это вовсе ни к чему. Только прежде чем излагать вам свой план, мне хотелось бы знать наверняка, что вы будете со мной честны. Или вы предпочитаете оставаться на службе у этой потаскухи?
— Мы ни у кого не на службе! — насупился Мемэ, все еще сжимая свой револьвер. — Мы беремся за работу, делаем ее, и все. Здесь просто произошло недоразумение, вы все-таки муж, иначе мы бы с вами разговаривали по-другому.
Альфонс, настроенный более миролюбиво, кашлянул, словно призывая своего спутника к спокойствию. Мемэ замолчал.
— Мы вас слушаем, — сказал Альфонс.
— Имейте в виду, что деньги, выданные вам моей женой, принадлежали мне. Таким образом, вы косвенно работали на меня. Теперь я вам предлагаю работать на меня напрямую. Вот и вся проблема.
Эта перспектива понравилась корсиканцу.
— Теперь мы, значит, будем защищать ваши интересы?
— Пять тысяч франков на двоих, если вы будете играть в мою игру. Она довольно проста.
— Мы слушаем вас очень внимательно! — произнес Альфонс, возбужденный мыслью об обещанных деньгах.
— Когда вы должны увидеться с моей женой?
— Нынче вечером...
— Она будет одна или с любовником?
— Пес его знает...
— В прошлый раз она встречалась с вами одна?
— Одна, но была еще Дедэт, моя подружка.
— Тогда сегодня вечером она будет одна. Вы ей скажете, что никто не явился на почту за письмом.
— Хорошо, а дальше?
— А дальше потребуется немного дипломатии... Спросите у нее, знает ли ее любовник о вашем вмешательстве. Возможно, что он в курсе. Затем вы зададите ей кучу вопросов об этом молодом человеке, стараясь навести ее на мысль, что именно он и является шантажистом...
Они подскочили. Альфонс первым уловил мою мысль.
— Лихо, — пробормотал он. — И вы думаете, что она посчитает парня виноватым в этом деле?
— Сразу — нет, но ваша задача в том и состоит, чтобы подвести ее к этой мысли. Пусть она проверяет те сомнения, которые вы посеете в ее душе. Вы скажете, что по вашему мнению, он единственный человек, заинтересованный в таком повороте событий. Мол, только он был способен организовать весь этот шантаж. Он наркоман, ему всегда требуется много денег... Кроме того, у него может быть сообщник. Над этой деталью она задумается, она женщина с головой...
Мемэ размышлял. Он прекрасно понимал мой замысел. Что касается его и Альфонса, то они ничем не рисковали, принимая мой план, сомневались только, будет ли от этого толк.
Похожие книги на "Освободите нас от зла", Дар Фредерик
Дар Фредерик читать все книги автора по порядку
Дар Фредерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.