Маленький красный дом - Андерссон Лив
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Ты хватаешься за соломинку.
Ева потягивала свой напиток и размышляла вслух:
– Он ушел с вечеринки с Келси.
Джек пожал плечами.
– Ну и что?
– Я думаю, он повел ее к себе домой.
– Кайл старше твоей дочери. Значительно старше.
Ева улыбнулась его притворной невинности.
– Келси любит все, что является вызовом – или средним пальцем для меня. Она предпочитает мужчин постарше, так что ничего противоестественного в том, что она поперлась с ним. А если он женат – даже лучше.
– Кайл не женат.
Тон Джека заставил ее задуматься.
– Нет? – Ева откинулась на спинку стула. – Я слышала, что были и другие исчезновения. Убийства тоже. Похоже, в Нихле есть свой собственный серийный убийца. Может быть, этот ваш Кайл имеет к происходящему какое-то отношение?
Джек внезапно почувствовал себя неловко. Он опустил взгляд, затем покосился на посетителей в другом конце бара. Когда он вновь поднял голову, его нижняя губа была закушена, мгновенно став красной и распухшей.
– У него есть любовница. Нелегалка. Это самый страшный секрет в городе.
– Нелегалка – то есть иностранная эмигрантка?
Бармен кивнул. Он, казалось, собирался сказать что-то еще, но закрыл рот. Еще двое мужчин вошли в бар и сели за один из столиков с высокой столешницей, и Джек отошел, чтобы обслужить их.
Ева закурила сигарету и уставилась на русалку, нарисованную на стене. Наблюдая за поднимающимся к потолку дымом, она думала о том, что сказал Джек. Любовница. Нет жены. Это означало, что Кайл жил один. Это также означало, что он мог делать все, что хотел, в том числе и с шестнадцатилетней девушкой. Еве нужно было навестить этого Кайла Саммерса. Когда Джек вернулся, она сделала последний глоток вина и бросила двадцатку на стойку.
Джек взял двадцатку и начал отсчитывать сдачу. Ева отмахнулась от него.
– Уезжаешь из города? – спросил Джек, пряча чаевые в карман.
– Мне кажется, все почему-то стремятся избавиться от меня.
– Это не то место, где привыкли к незнакомцам.
– Может быть. – Ева постучала портсигаром по руке и вытащила еще одну сигарету. – Или, может быть, я просто приближаюсь к чему-то похожему на правду.
Джек покачал головой.
– Мне жаль твою дочь, но я не думаю, что твои поиски закончатся в Нихле.
– Хочу в этом удостовериться. – Она достала из сумочки маленький блокнот и серебряную ручку. – Ты не знаешь, где я могу найти Кайла Саммерса?
– У него есть предприятия по всему городу. И много квартир.
– И у него квартира на Мейберри-стрит? – Ева улыбнулась, увидев удивление на лице Джека. – Где именно на Мейберри? Я проверила – это длинная улица с множеством домов.
– Я понятия не имею. Мы с Кайлом не очень-то дружим.
– А что насчет любовницы?
Джек пожал плечами.
– Может, ты знаешь, где она работает?
Двое мужчин в конце бара одновременно грохнули своими стаканами.
– Джек! – позвал один из них. – Прекрати флиртовать с дамой и налей нам еще по одной.
Бармен сказал:
– У меня клиенты, Ева.
– Любовница, Джек. Скажи мне ее имя, и я уйду.
– Ты самая решительная женщина, которую я когда-либо встречал. – Ещё секунду он всматривался в Еву, его взгляд постепенно становился жестче. – И если я помогу тебе?..
– …То я все еще в той же комнате в мотеле. Можем пообщаться.
Джек коротко кивнул. Он ушел, чтобы заняться двумя мужчинами в другом конце бара. Вернувшись, он бросил:
– «The Cat`s Meow», меблированные комнаты на Мэйн-стрит. Ее зовут Флора. Она занимается домашним хозяйством. – Джек склонил голову набок. – Все же поосторожней с этим. Ты можешь там что-нибудь подхватить. Местные жители называют этот дом «Дворец Киски».
– Я обязательно приму меры предосторожности.
Джек покачал головой.
– У меня такое чувство, что еще неизвестно, кто именно должен их предпринять.
Глава тринадцатая
– Я собираюсь рассказать тебе историю о привидениях. – Женщина перегнулась через стойку и прищурилась, ее глаза покраснели и расфокусировались. – О Нихле и ее любовной связи с тьмой.
Бармен пододвинул мне рюмку текилы с другого конца прилавка.
– Эми забивает тебе голову всякой чепухой? – Он вытер лужу пива перед ней и покачал головой в притворном раздражении и рубанул рукой воздух. – Смотри, она не даст тебе спать всю ночь своими страшилками!
Я положила десятку на стойку.
– А мне нравится.
Эми показала бармену язык.
– Наконец-то кто-то будет слушать!
Мужчина вздохнул и отошел к другой стороне стойки. В обшитой деревом комнате царила духота. Единственным произведением искусства, о котором можно хоть что-то сказать, была картина с изображением русалки над баром. Van Halen ревел из скрытых динамиков. Кроме меня и Эми в «Хижине Джека» находилось еще три человека, и бармен переключил свое внимание на беззвучный телевизор на стене, наблюдая за дерьмовым шоу, которое оказалось новостями.
Женщина проговорила:
– Шесть девушек за пять лет. Похитили, затем насиловали, пытали, изувечили и бросили. Некоторых держали в течение нескольких дней, некоторых – недель. Представь себя одной из этих бедных девушек. Там, в полном одиночестве, в его власти… – Эми покачала головой. – И теперь это началось снова.
– Шесть девушек? – Я залпом осушила свою рюмку. – Невероятно.
Она опустила руку на стойку, в свежую лужицу пива, и поморщилась.
– Ты нездешняя.
– Как ты узнала?
– Шесть девушек в девяностых… – пробормотала Эми. – И на´ тебе, все началось снова.
Она была неряшливой пьяницей. Светлые волосы, кончики которых были выкрашены в голубой цвет пасхального яйца, падали ей на лицо, закрывая один глаз. Ее тушь размазалась, а льняной топ превратился в месиво складок и одно пивное пятно в форме Италии. Однако выпивка не замедлила ее. Она придвинула свой стул поближе к моему и громко прошептала мне на ухо:
– Две девушки только за последние четыре месяца.
Эми хлопнула ладонью по барной стойке. Она покачнулась назад, и ее блузка задралась, обнажив татуировку ангела на животе. Ей могло быть девятнадцать, а могло и тридцать, черт возьми, насколько я могла понять. Сколько бы ей ни было лет, это были тяжелые годы.
– Две мертвые женщины. Изнасиловали, пытали, спрятали подальше. – Она указала на телевизор. – Почему мы не слышим об этом в новостях?
– Ты считаешь, мы должны? Это же восемь мертвых девушек.
Пьяный кивок.
– Нет свидетелей, никто не пойман. Как ты думаешь, почему это так? Я скажу тебе почему. Потому что никому нет дела до этих женщин. Один день они снуют по Нихле, а на следующий – исчезают. Они появляются через несколько дней или недель в пластиковых пакетах, разделанные на четвертинки, как цыплята. – Эми прикрыла рот рукой, широко раскрыв глаза. – Бедняжки. Как я вообще можно чувствовать себя здесь в безопасности?
Я невольно ощутила дрожь. Старые убийства – это одно, а свежие – совсем другое.
– Все это произошло в Нихле?
– Да. В гребаной Нихле. – Эми сделала большой глоток пива. – Еще один шот! – Она огляделась и заговорщицки шепнула: – И полиция нихрена не делает. Может, я здесь и не родилась, но спроси меня, и я…
Бармен резко обернулся, выплеснул остатки пива Эми в мойку и заменил его водой.
– Пора трезветь, Эми. Ты достаешь эту бедную леди, и, кажется, тебе звонит твой парень.
Эта пара обменялась взглядами.
– Удар ниже пояса, Рон! – Эми отодвинулась подальше от меня. – Мой парень – мудак. Рон знает, что я его бросила. Рон считает это забавным. Не так ли, придурок?
Бармен налил еще одну порцию текилы и поставил ее передо мной.
– За счет заведения. За страдания от историй Эми.
– Все в порядке.
Эми просияла, глядя на меня.
– Видишь. – Она сделала глоток воды и поморщилась, как будто пила бензин. – Ронни здесь присматривает за мной. Постоянно. Он знает…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Суть вещи", Алексина Алена
Алексина Алена читать все книги автора по порядку
Алексина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.