Последние поручения - Макдоннелл Куив
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Бриджит взвыла от смеха.
— Это не смешно! — воскликнула Нора, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться самой.
— Это охренительно смешно, — ответила Бриджит, вытирая слезы.
— Заткнись, сучка.
Бриджит подняла бокал и чокнулась им с бокалом Норы.
— За самостоятельность.
— За самостоятельность, — ответила Нора, но пить не стала. Она пристально смотрела куда-то за плечо Бриджит. — Не оборачивайся. У тебя появился поклонник.
Бриджит попыталась оглянуться.
— Я сказала: не оборачивайся!
— Как же я тогда увижу? — спросила Бриджит, раздраженно вздохнув.
— Просто… подожди. — Нора покрутила остатки вина в бокале, глядя за плечо Бриджит прищуренными глазами. — Ты знаешь кого-нибудь ростом в метр девяносто, в кожаной куртке, с длинными черными волосами и пушистой бородой? Звучит по-хипстерски, но ему идет. Он похож на дикого зверя, только с умными глазами. Типа, вначале изнасилует, а потом почитает стихи.
— Понятно, — ответила Бриджит. — Ты все это выдумала.
— Да нет же! Если бы он так глядел на меня, то я бы уже терлась о его ногу. Но его интересуешь только ты.
— Очевидно, его интересует моя спина.
Нора поджала губы:
— Посмотрим.
Все посетители бара повернулись в их сторону после удивительно громкого, залихватского свиста Норы. Бриджит почувствовала, что пунцовеет.
— Господи, ты сумасшедшая сука!
Нора указала на подругу:
— Она одинокая, если тебе это интересно.
Бриджит обхватила лицо руками и посмотрела на столешницу с таким напряжением, какое бывает только в смертельных поединках.
— Я тебя точно убью на фиг, — прошептала она взволнованно.
Нора огляделась с совершенно безмятежным видом:
— Все в порядке, ребятки. Я просто подтолкнула события. У меня строгое расписание — нужно быть дома к полуночи. Эй, я не тебе свистела, конский хвост, отвернись обратно!
Бриджит почувствовала, что кто-то остановился возле их столика, но ей было слишком стыдно поднять глаза.
— Привет! Я Нора, слегка чокнутая подруга.
— Привет. Я Энтони.
— Очень приятно, Энтони. А это Бриджит.
Нора получила под столом пинок.
— Ай! — воскликнула она, глядя на Бриджит. — Больно же! Бриджит очень щепетильна — это одно из многочисленных ее прекрасных качеств. К тому же обычно у нее не настолько красное лицо. Просто она немного загорела.
— Не слушайте ее, — ответила Бриджит, впервые взглянув на подошедшего. Она была вынуждена признать, что он оказался именно таким, каким описала его Нора. А еще он обладал пронзительными голубыми глазами и чертовски обаятельной смущенной улыбкой. — У нее не было нормального ночного сна уже около двух лет.
— За это время у меня много чего не было нормального, но мы тут не меня обсуждаем.
Сумка Норы заиграла мелодию из фильма «Челюсти».
— Господи! — Она сунула руку в сумку, выуживая телефон. — Привет, мам, все в порядке? — Она немного послушала. — Нет, никаких проблем. А в чем дело? — Нора бросила взгляд на Бриджит. — Он загнал кошку на шкаф? Понятно… самое главное, мам, у нас никогда не было кошки. Погоди секунду, я выйду на улицу, чтобы лучше слышать. — Нора прикрыла телефон рукой и встала. — Извините, похоже, у нас захват заложника. Кстати говоря, — Нора кивнула Энтони, — садись сюда и будь очарователен.
Она направилась к двери.
Энтони застенчиво улыбнулся.
— Она — это нечто.
— Можешь сказать ей напрямую. И тебе вовсе не нужно…
Бриджит посмотрела на покинутый стул.
— Что ж, может, я и в самом деле присяду, если ты не против?
— Ага. Конечно. Хорошо. В смысле… Господи, мы начинаем разговаривать как в фильмах с Хью Грантом. Просто сядь.
Энтони кивнул и сел, одарив Бриджит восхитительно робкой улыбкой. Затем он поерзал:
— Как-то неловко…
— Ты только сейчас заметил?
— Ну, я имею в виду помимо прочего.
— А как тебе тот факт, что все в этом баре теперь таращатся на нас?
— И это тоже, конечно.
— Ну, все, кроме моей подруги, которую сейчас, наверное, разорвет на куски, судя по той пантомиме, которую я вижу за окном. Похоже, она инструктирует женщину за шестьдесят о том, как снять кошку со шкафа шваброй.
— Ага. Слушай, а ты не могла бы секунду помолчать?
Бриджит откинулась на спинку стула:
— Смотрю, ты новичок в этом деле? Потому что я почти уверена, что так флиртовать не принято.
Он снова нервно поерзал:
— Извини, просто… я вроде как шел за тобой сюда.
Бриджит пристально посмотрела на него:
— Ясно. Продолжаем странный флирт. Теперь я отчасти рада, что на нас смотрят.
— Нет. Видишь ли, я Энто. Энтони Келлехер.
Бриджит сунула руку в сумочку:
— У меня есть газовый баллончик.
Энто поднял руки:
— Расслабься, я пришел с миром, обещаю.
— О да, ты и твои братья ужасно миролюбивы — это доказывает офис, измазанный желтой краской.
— Это была не моя идея, клянусь. Да и вообще, ни одна из тех идей не была моей. И я совершенно уверен, что ты тут тоже ни при чем.
— Давай не будем забывать, кто и как все это начал — вы, бесчестная кучка подонков.
Энто кивнул:
— Даже не спорю. Но, как бы то ни было, это был не я. И если честно, я с тобой полностью согласен. То, как они обошлись с твоим другом, было ужасно, и, поверь, если бы я знал, то все бы сделал, лишь бы это предотвратить. Я о том, что накачать человека наркотиками и сделать все эти снимки — абсолютно отвратительный поступок. Я пришел прежде всего для того, чтобы извиниться, и если ты дашь мне две минутки и уберешь руку с того, что, я совершенно уверен, является дезодорантом, то я скоро уйду.
Бриджит даже не посмотрела вниз:
— Дезодорант, ага. А еще у меня имеется зажигалка. Ты выглядишь довольно легковоспламеняющимся, большой волосатый тупица. Зачем ты меня преследовал?
— Я не имел в виду… Слушай, я не мог зайти в ваш офис по очевидным причинам, а по телефону это прозвучало бы как очередная хитрость в этой бесконечной циклической войне. Просто дай мне шестьдесят секунд. А потом не стесняйся поджигать, если не передумаешь.
— Не надейся, что я этого не сделаю.
— Даже не сомневаюсь. Можно я опущу руки?
Бриджит кивнула, после чего оглядела бар. Все до одной пары глаз были прикованы к ним.
— Может, хватит пялиться? Это частный разговор.
На долю секунды присутствующие отвели глаза, затем снова уставились на них. Что бы тут ни происходило, у этого события был явный шанс войти в историю.
— Ну ладно, — сказал Энто. — Позволь еще раз повторить: я искренне прошу прощения.
— За что конкретно?
— За всё. И за эту детскую войнушку. Мы оба знаем, с чего все началось, но если мои братья и твой парень…
— Он не мой парень.
Бриджит почувствовала, что снова краснеет. С какой стати она вообще об этом сказала?
— Понятно. Тем не менее данная ситуация разрушает наш бизнес и, я подозреваю, ваш тоже. Я просто хотел подойти к тебе и попробовать поговорить как два взрослых человека. Было бы неплохо заключить что-то вроде перемирия, чтобы я мог спускать воду в унитазе в нашем офисе, не проверяя его на наличие взрывоопасных предметов.
Возвратившись в бар, Нора прошла мимо Энтони, направлявшегося к выходу. Она поспешила к столу и села.
— Ну и что тут произошло?
— Это Энтони Келлехер.
— И?
Бриджит посмотрела на Нору долгим взглядом:
— О, блин, точно! Прости мозги мамочки. Это же противник в вашей маленькой войне. Ты сказала ему, чтобы он отвалил?
— Типа того.
— Типа того? А почему я чую здесь дух «Ромео и Джульетты»?
— Не будь идиоткой. Я угрожала его сжечь.
— Мужчины тянутся к бешеным женщинам. Это факт!
— Короче, — сказала Бриджит, поднимая листок бумаги с написанными цифрами, — он дал мне номер своего телефона.
— Для ужина с танцами?
— Скорее, для переговоров о перемирии с ним и его братьями.
— Черт возьми! — ответила Нора, хватая свой пустой бокал. — Первое свидание — и уже знакомство с семьей. Это же серьезно! — Она подняла бокал над головой. — Гарсон, повторите то же самое еще разок. Мы будем праздновать!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Последние поручения", Макдоннелл Куив
Макдоннелл Куив читать все книги автора по порядку
Макдоннелл Куив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.