Светящийся ключ - Уоллес Эдгар Ричард Горацио
— Он что-нибудь говорил в парке?
— Ничего существенного, сэр. Посидел с четверть часа и попросил только поднять воротник пальто, он боялся сквозняков. Я сидел и читал, пока мне не показалось, что он спит.
— Звуков никаких не слышали?
Бинни немного подумал.
— Да, сэр, слышал. Проезжала машина.
Инспектор и Дик переглянулись. Они как-то совсем забыли об автомобиле Дорнфорда.
— Что-нибудь похожее на выстрел слышали?
— Нет, сэр.
Кремень поставил локти на стол и в упор посмотрел Бинни в глаза.
— Скажите, любезный, когда вы слышали в последний раз, что он разговаривал? За сколько времени до того, как мы подошли?
— Минут за десять, сэр. А вскоре после этого подошел парковый сторож и поздоровался с ним. Он не ответил: я подумал, что он уснул, и перестал читать.
Смит поднялся.
— Покажите нам дом.
Бинни пошел вперед; он повел их сначала на кухню, затем в комнату для прислуги. По дороге он поведал, что жена его уехала в деревню к родственникам. Но больших неудобств мистеру Лайну это не причиняло, поскольку все работы по дому делал он сам.
Кухня особой чистотой не блистала. Кремень заметил под столом у окна треугольный кусок стекла, наклонился и поднял его. Посмотрел на окно, провел пальцем по шпаклевке.
— Разбили окно? Недавно?
Бинни замялся.
— Кто-то выбил стекло и открыл окно — ночью, два дня назад.
— Вор?
— Мистер Лайн думал, что кто-то хотел забраться в дом. Но ему это не удалось. А за полицией я не посылал — хозяин не разрешил, — поспешил оправдаться Бинни.
Они поднялись наверх. На каждом этаже было лишь по одной комнате. Верхняя служила Лайну спальней, особого интереса она не представляла. Все вещи и бумаги, разумеется, следовало не спеша пересмотреть, но с этим прекрасно справятся ребята из полицейского участка. А пока Смит бегло порылся в сейфе и ничего, заслуживающего внимания, не обнаружил.
Они спустились в кабинет. Инспектор долго стоял, уставившись в окно и барабаня пальцами по кожаной спинке дивана. Наконец, заговорил — скорее с самим собой.
— У нас тут сейчас один американец гостит, завтра возвращается в Штаты. Надо с ним посоветоваться.
— Кто это? — спросил Дик.
— Джон Келли, из чикагской полиции. Чем черт не шутит — вдруг что подскажет.
Кремень глянул на часы.
— Интересно, о Моране есть новости?.. Надо бы заглянуть к нему. Слуга-то, надеюсь, не сбежал.
— Даже если это и так, не беда, — ответил Дик, — Моран собирался оставить мне ключ от квартиры, чтобы я забирал почту. Если не возражаете, пойду с вами.
Слуга банкира никуда не сбежал. И даже смог немало удивить джентльменов, сообщив, что мистер Моран ушел лишь час назад.
— Вы уверены? — недоверчиво переспросил Дик. — Не утром?
Тот твердо стоял на своем.
— Нет, сэр, его не было все утро, но потом он вернулся и снова уехал около половины третьего… Вы мистер Алленби? У меня для вас письмо, только хотел отправить его на почту, — он протянул Дику конверт. Внутри лежала записка в несколько слов, написанных, видимо, в спешке, и ключ от квартиры.
«Уехал. Эти болваны отказали».
— Какие еще болваны? — не понял Кремень.
Дик улыбнулся.
— Это Моран о своем начальстве. Помнится, он говорил, что все равно уйдет в отпуск — согласятся они или нет.
Квартира носила следы поспешного отъезда. С края кровати свисал жилет, в карманах которого Смит нашел часы с цепочкой, золотой портсигар и около десяти фунтов наличными. Видимо, в спешке переодеваясь, Моран забыл их захватить. И еще: окно, выходившее в парк, он бросил открытым.
— Видите? — спросил Кремень, азартно поблескивая глазами.
Дик кивнул, и по его спине побежали мурашки. С того места у окна, где он стоял, видна была лужайка в парке, где убили старого Хервея Лайна.
Кремень осмотрел пол у окна, но ничего не нашел. Прошел в спальню Морана. Открыл дверцу шкафа — и едва успел подхватить что-то выпавшее оттуда. Это была винтовка, а вторая лежала на дне шкафа, и рядом с ней полдюжины длинных черных цилиндров.
Инспектор поднес винтовку к окну, положил затвором на подоконник и, прищурив глаз, заглянул в ствол. Если из нее недавно и стреляли, то сразу же, видимо, и почистили, поскольку нагара не было и следа. Таким же образом он проверил и вторую винтовку. Затем взял один из цилиндров и передал Дику.
— Что это?
Дик повертел находку в руках.
— Глушитель. Ну и что? Моран просто интересуется всем, что связано со стрелковым спортом, в том числе всеми видами глушителей. Не забывайте, Смит, что он фанатик стрельбы; я как-то видел его на стрельбище — фантастика! Кажется, стрельба — его единственное увлечение.
— Хорошенькое увлечение, — буркнул Кремень.
Он порылся в шкафу и ящиках, но ни одного патрона не нашел. Магазины обеих винтовок были пусты. Не нашел инспектор и стреляных гильз.
Он вернулся к окну и прикинул расстояние, отделявшее его от места убийства.
— Двухсот ярдов [14] не наберется. — Инспектор, видимо, все больше утверждался в своих сомнениях.
Дик промолчал. Они спустились в прихожую, и Кремень еще раз допросил слугу банкира, но ничего нового не узнал. Уже на улице, перед тем, как распрощаться, инспектор проворчал:
— Сходите-ка лучше к молодой леди. У нее, наверно, уже истерика.
— Плохо вы ее знаете, — сухо ответил Дик. — Впрочем, я и так собирался к ней. А вы куда?
Кремень загадочно улыбнулся, хотя его дальнейшие действия были совершенно очевидны. Он напоминал охотничьего пса, который неистово рвется с поводка, чуя добычу.
Глава 13
Банк уже был закрыт. Инспектор обошел здание и у боковой двери позвонил. Его впустили. Бухгалтер, старший клерк и несколько служащих еще работали. Узнав, в чем дело, бухгалтер суетливо провел его в свой кабинет.
— Ничего не могу вам сказать, инспектор. Знаю только, что мистер Моран просил отпуск, но ему отказали. Знаю потому, что сообщение из главной конторы пришло по телеграфу, и я его принял. Я сразу позвонил мистеру Морану и сообщил об отказе. Он никак не отреагировал, сказал только, что его сегодня не будет.
— В главную контору вы об этом сообщили?
— Нет, инспектор, не сообщил. Ничего из ряда вон выходящего не случилось. Управляющие банком часто отлучаются, и никто по этому поводу тревоги не бьет.
Бухгалтер вдруг почувствовал смутное беспокойство.
— Но, сказать по правде, у меня такое впечатление, что мистер Моран побывал в Сити, поговорил с начальством, и оно передумало… С мистером Мораном что-то случилось?
— Очень хотелось бы надеяться, что нет, — с напускным волнением в голосе ответил Смит. — Свои деньги он держал у вас?
— Есть у него здесь счет, но сумма на нем небольшая. Несколько лет назад у мистера Морана возникли небольшие неприятности, связанные с игрой на бирже. После этого, чтобы начальство поменьше знало о его делах, основной свой капитал он перенес в другой банк. Между нами, мистер Смит, у него счет в «Южном провинциальном». Знаю это точно: однажды видел чек у него на этот банк. Могу я спросить, инспектор, чем вызваны эти расспросы?
В двух словах Кремень рассказал об убийстве.
— Да, у нас есть счет мистера Лайна. У него довольно большой вклад — правда, не такой, как раньше. Он ведь ростовщик и ссуживает кучу денег.
Смит глянул на часы, при этом последние слова бухгалтера прошли мимо его ушей, и напрасно.
— С кем-нибудь из главной конторы можно сейчас увидеться?
Бухгалтер с сомнением покачал головой, но все-таки позвонил — лишь для того, чтобы выяснить, что все начальство разошлось по домам.
— Если утром мистер Моран не появится…
— Не появится, — заверил Смит.
— Ну, если он не появится, поднимется шум. Вы собираетесь побывать в главной конторе?.. Минуточку! Я кое-что вспомнил.
14
Единица длины равная 0,9144 м.
Похожие книги на "Светящийся ключ", Уоллес Эдгар Ричард Горацио
Уоллес Эдгар Ричард Горацио читать все книги автора по порядку
Уоллес Эдгар Ричард Горацио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.