Ложь, которую мы произносим - Корри Джейн
– После тюрьмы я какое-то время жила в хостеле. Потом много переезжала, спала у друзей на диванах. Порой даже бродяжничала.
Том тяжело выдохнул. Почему же он ничего не говорит?
Я смутно осознавала, что в палату заглянула медсестра, посмотрела на нас и ушла. Я неохотно продолжила:
– Потом, несколько лет спустя, я получила передышку. Открылся этот новый центр искусств. Туда нанимали людей, которые побывали в тюрьме и не могли найти работу. И я получила место.
Даже рассказывая, я вспоминала то волнение. Никто не знает, каково это – получить второй шанс, – пока сам не испытает нечто подобное.
– Там, где я встретил тебя? – спросил Том.
«Где я встретил тебя». Это звучало так романтично. Только вот теперь я все испортила.
– Да. К тому времени я работала в центре уже три года.
Он нахмурился:
– Но еще не бросила наркотики. Я почувствовал запах марихуаны.
– Ее курил сосед, который приходил в гости. Это правда. Это была не я. Честно.
И снова я увидела, что он мне не поверил. Беда с ложью в том, что она выстраивает банк недоверия, который никогда не исчезает.
– Я старалась изо всех сил. Правда. Я взяла себя в руки.
Он снял очки, протер их запасным льняным носовым платком, который всегда носил с собой, и снова надел. В каком-то смысле утешало то, что Том не позволил такому серьезному признанию нарушить свой привычный уклад.
– А потом ты встретила меня и решила, что я – твой выход.
– Раз ты так думаешь, – произнесла я натянуто. – Хотя не забывай, что именно ты навестил меня на следующей неделе и настоял, чтобы я переехала к тебе.
– Ты болела. Я хотел присмотреть за тобой. – Он взглянул на прижавшегося к моей груди Фредди. – Так же, как хотел присматривать за нашим ребенком.
– Хотел? – повторила я. Значит, все было кончено. Часть меня почти испытывала облегчение.
– Не могу поверить, сколько лжи ты мне наговорила. После того как мы повстречали в Камдене твою подругу, я специально попросил сказать, было ли что-нибудь еще, и ты поклялась, что рассказала мне все.
– Я боялась тебе говорить, – вырвалось у меня. – Кроме того, это было очень давно. Я усвоила урок. И заплатила за то, что совершила.
Том покачал головой:
– Ты сразу меня заметила, да? Хьюго был прав.
– Это нечестно, Том! Я влюбилась в тебя. И не сделала ничего плохого с тех пор, как вышла из тюрьмы. Я была готова начать все сначала.
– Раньше я так думал. Но теперь не уверен.
Он хрипло рассмеялся. Этот звук заставил маленького Фредди заерзать у меня на руках.
Я наклонилась и прижалась щекой к щеке нашего ребенка. Такой гладкой. Такой безупречной. Такой чистой. В отличие от меня. В отдалении раздалась сирена скорой помощи. Даже посреди собственного хаоса я отчаянно надеялась, что с тем, кому нужна помощь, все будет в порядке.
– Почему ты так сильно хотела ребенка от меня? – услышала я вопрос Тома и снова посмотрела на своего сына. Что бы сказал мальчик, если бы узнал, как много ошибок совершила его мать?
– Потому что люблю тебя. – Мой голос надломился от эмоций. – Я хотела создать семью. Ты хороший человек. Пожалуйста, не бросай нас.
Он ничего не сказал. Мне было очевидно, что он обдумывает такой вариант.
Я начала всхлипывать. Длинные темные ресницы Фредди затрепетали, по всем признакам он просыпался. Ему было меньше часа от роду, и все же мне казалось, что он существует уже целую вечность. Наша плоть и кровь.
Затем он принялся хныкать. Я расстегнула ночную рубашку, и он вцепился в мою грудь с силой, которая говорила: «Ты моя. Ты нужна мне, даже если ему – нет».
Голос моего мужа прозвенел в воздухе, заставив нас обоих вздрогнуть.
– Ты сказала, что никогда больше не будешь мне лгать.
Глаза Тома были влажными.
– Прости, – произнесла я, отняла Фредди от груди и протянула мужу. – Возьми его. Пожалуйста.
Теперь наш сын яростно кричал из-за того, что у него так внезапно отобрали молоко. Но мне нужно было, чтобы Том обнял его. Чтобы привязался. Чтобы остался.
Том надел пальто.
– Куда ты? – заплакала я.
Он выглядел ошеломленным.
– Не знаю.
Затем мой муж вышел из больничной палаты, оставив нас с сыном вдвоем.
Глава 15. Том
Я бродил несколько часов, стараясь не приближаться к больнице. Ноги держали ритм. Моя жена сидела в тюрьме за торговлю наркотиками. И пока там находилась, напала на другую женщину. Шесть лет. У нее есть криминальное прошлое. Еще одна ложь в копилку к остальным.
Я говорил себе, что мы оба раскаиваемся. Что я не должен судить кого-то за прошлое.
Но, возможно, Хьюго был прав с самого начала. У нас с Сарой разные ценности. Как же я был глуп!
А потом я увидел лицо Фредди. Его гладкую кожу. Невинный взгляд. Я не держал его на руках, но хотел этого.
Теперь я стал отцом. У меня появились обязанности.
Как я мог бросить его? Сам ведь слишком хорошо знал, каково иметь безучастного отца.
И все же по-прежнему задавался вопросом, что делать.
В конце концов я оказался на мосту Ватерлоо. Скрестив ноги, в спальном мешке сидела женщина с картонным плакатом, на котором красными заглавными буквами было написано: «НЕ ЕСТЬ ЧЕТЫРЕ ДНЯ».
Означало ли это, что она не ела четыре дня, или это был призыв?
Я прошел мимо. Потом заметил киоск с кофе. Купил капучино и пончик, вернулся и отдал их женщине.
Никогда в жизни так не поступал.
Но мне не давали покоя слова Сары: «Какое-то время бродяжничала».
Женщина посмотрела на меня, пробормотала что-то на непонятном языке и поднесла чашку к губам.
– Будьте осторожны. Он горячий, – сказал я и быстро зашагал дальше.
За час и девятнадцать минут я добрался до небольшой мощеной улочки возле перекрестка Далстон, рядом с симпатичным коттеджем с террасой, который купили Хьюго и Оливия.
Старинный дверной молоток был выполнен в форме головы черного льва. На мой взгляд, не так практично, как звонок, поскольку им нужно было стукнуть несколько раз, прежде чем кто-то услышит. С другой стороны двери раздались громкие голоса.
– Ты ляжешь спать, когда я скажу.
– Только если смогу взять свой «Иксбокс».
Я постучал еще раз. В конце концов дверь открыла взволнованная Оливия. Ее щеки раскраснелись, а волосы были собраны в неопрятный узел. Но ей все равно удавалось выглядеть красивой.
– Том?
– Сара родила раньше срока, – сказал я.
Она схватила меня за руку.
– Ох, боже мой! Все в порядке?
– Нет, – сказал я, продолжая стоять на пороге.
Оливия закрыла лицо руками.
– Мне так жаль. Что случилось?
– Ты знала, что она сидела в тюрьме?
Я собирался поделиться этим с Хьюго. Не с Оливией. Она выглядела расстроенной.
– Нет. Почему? Что происходит?
Она повела меня на кухню. На столе все еще стояли тарелки с остатками еды. Я поскользнулся на разбросанных по полу макаронах и устоял, лишь схватившись за стул.
– Все сложно.
– Но ребенок в порядке? А Сара?
– О да. – Я услышал свой хриплый смех. – А я – нет.
– Дядя Том! Дядя Том! – по лестнице сбежала Клемми и принялась подпрыгивать передо мной. – Ты купил нам подарок?
– Клемми! Это очень невежливо. А теперь иди спать. Нам с твоим крестным нужно поговорить.
– Вообще-то, – сказал я, оглядываясь, – я хотел увидеться с Хьюго.
Оливия закатила глаза.
– Он пошел поиграть в сквош.
– Он ненавидит сквош.
– Ну, теперь ему нравится, – резко ответила Оливия. – Если, конечно, это не предлог.
– Мне нужно идти. – Я развернулся.
– Но ты пришел минуту назад. И не рассказал мне о тюрьме…
Я бросил многозначительный взгляд на Клемми. Оливия поняла мою мысль.
– Иди, поиграй в свой «Иксбокс» в гостиной, дорогая.
Затем она снова повернулась ко мне.
– Сара осталась в больнице, – сказал я. – Ну, она не одна. С ней ребенок.
Я боялся произнести «Фредди». Имя делало его слишком реальным. Тем, от кого очень трудно уйти.
Похожие книги на "Ложь, которую мы произносим", Корри Джейн
Корри Джейн читать все книги автора по порядку
Корри Джейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.