Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Нет, это ты прости меня, — сказала я у двери. — Сначала заснула на твоем диване, а потом еще истерику закатила. Ужас… Кстати, как твоя рука, лучше?
— По правде говоря, пока здорово болит. Сейчас приму еще одну таблетку.
— Ладно, я пошла, — сказала я снова.
— Ну пока.
Стюарт открыл дверь, и я вышла, мысленно ругая его за то, что не разбудил меня вчера вечером, и одновременно вспоминая, с каким лицом он выбежал из спальни, заслышав мой крик.
Четверг, 18 декабря 2003 года
— Кэтрин, милая, привет! — завопила Сильвия, открывая дверь.
Хотя вечеринка происходила в квартире Мэгги, гостей встречала она сама. Она схватила меня в охапку и крепко обняла, не забыв вопрошающе глянуть мне за спину.
— Его задержали, — пробормотала я. — Извини. Надеюсь, он скоро будет.
— Задержали? Участвует в операции по захвату королевских бриллиантов?
Я усмехнулась:
— Вполне вероятно.
В комнате было душно. Клэр и Леннон сидели на диване, причем Леннон выглядел довольно несчастным: Клэр лежала у него на коленях, задрав ноги на спинку дивана, и хохотала как безумная над какой-то шуткой Луизы.
— Кэтрин, наконец-то! — Одним легким кошачьим движением Луиза поднялась с пола, где сидела, обхватив колени руками, и чмокнула меня в щеку. — Клэр уже набралась.
— Клэр, когда ты умудрилась? С этим надо поаккуратнее!
— Ой, я знаю, я знаю, — пролепетала Клэр. От смеха по щекам у нее катились слезы. — Только не надо больше, Лу, замолчи, умоляю тебя! Я сейчас описаюсь!
Глаза притиснутого к дивану Леннона испуганно расширились.
— Ну и где твой жених? — спросил Чарли, временный парень Лу.
Мы все дружно считали его временным, уж слишком он умничал, да еще эти его длинные патлы, косячки — и ни слова в простоте.
— Его задержали на работе, — терпеливо объяснила я. — Он просил не ждать его.
— А мы бы и так не стали ждать, — пренебрежительно бросил Чарли. — Правда, друзья?
«Ну ты и мудак!» — злобно подумала я, но вслух ничего не сказала.
На кухне Мэгги со своим мужем Максом спорили о том, сколько кориандра надо класть во что-то, что шипело и булькало на плите. Макс в выражениях не стеснялся. Оба, похоже, получали огромное удовольствие от перебранки. Я, приветственно чмокнув каждого, быстро ретировалась обратно в гостиную.
В туалете зашумела вода, и на пороге появился Стиви, расцеловал меня в обе щеки:
— Ну и где твой герой?
— Господи, да прекратите же, в самом деле! Надеюсь, вы не сожрете его живьем, когда он появится?
— А он вкусный? — плотоядно спросила Сильвия, передавая мне бокал вина размером с вазу.
Сильвия, в отличие от Мэгги, любительницы сдержанного стиля и монохромных расцветок, оделась сообразно своим вкусам. Юбка под зебру, на этом и заканчивалась дань классическому «черное с белым», сетчатые колготки были цвета фуксии и блузка пестрела всеми мыслимыми оттенками фиолетового и розового. В общем, Сильвия выглядела как королева, иначе она никогда не выглядела.
Стиви был одним из пажей Сильвии, мой любимец. Я всегда была рада видеть его круглую физиономию. Он был женат, но с удовольствием трахался с каждой мало-мальски симпатичной юбкой. Кстати, его жена Элейн делала то же самое. Сильвия встречалась с ним «для интима» раз в месяц, не чаще, а в промежутках они с удовольствием встречались в кафе или баре. Элейн тоже иногда присоединялась к ним. Сильвия рассказывала мне, как однажды после очень бурной вечеринки проснулась утром в постели между Стиви и Элейн, причем оба обнимали ее с одинаковой нежностью.
В прихожей тренькнул звонок, и все посмотрели на меня. Я погрозила им кулаком, чтобы вели себя прилично, и пошла открывать дверь. Однако это прибыли Сэм и Шон.
— Ой, ну и где же он? — закричала Сэм, вбегая в комнату.
— Черт побери! — Я уже рассвирепела. — Можно проявить хоть каплю такта и поговорить о чем-нибудь другом?!
Но я тут же опомнилась, стало стыдно. В конце концов, здесь собрались мои самые близкие и любимые друзья, по крайней мере девчонки, я же знакома с ними сто лет. И у всех одна и та же проблема — отсутствие постоянного парня, кроме Мэгги, конечно. Если бы кто-нибудь из девчонок привел на вечеринку мало-мальски приличного парня, я бы тоже, наверное, не смогла сдержать любопытства. Впрочем, никто на меня не обиделся.
— Сильвия, — спросила Сэм, — твоя юбка сделана из настоящей зебры?
— Ну конечно нет, дорогая, я купила ее на распродаже в Харрогейте. — Но она же волосатая!
Мэгги старательно оттягивала начало ужина. Но через полчаса Макс заорал, что у него с утра маковой росинки во рту не было, и дал команду рассаживаться. Все сразу оживились, загалдели, передавая друг другу хлеб, вино, ложки и миски с салатами. А я сидела, подавленная, рядом с пустым стулом, уныло накладывала себе на тарелку еду и жалела, что вообще сюда пришла.
Среда, 12 декабря 2007 года
Я заметила Стюарта в толпе на Хай-стрит; неловко изогнувшись, он пытался унести одной рукой два огромных пакета с продуктами. Пустой рукав куртки, как флаг, болтался на ветру. Стюарт медленно шел в сторону Толбот-стрит, останавливаясь через каждые сто метров.
Конечно, мне следовало окликнуть его, догнать, отобрать хотя бы один пакет и довести до дому. Думаю, вы так бы и поступили. Но не я.
Я остановилась перед парикмахерской, пялясь через огромное окно на сидевших в креслах женщин, смотрела, пока они не начали с опаской на меня поглядывать. Тогда я перешла к витрине книжного магазина, нагнулась, как бы изучая новинки и одновременно следя боковым зрением за удаляющейся фигурой Стюарта. Наконец он повернул за угол, и я смогла поднять голову.
Если честно, мне не хотелось его видеть. Я еще не отошла от вчерашнего позора — надо же было заснуть в гостях, а потом еще и визг поднять! Чем больше я думала об этом, тем противнее мне становилось. А Стюарт… Что же, он врач-психиатр, от него за версту несет больницей, он олицетворение всего того, чего я в последние три года пыталась избегать. Все эти так называемые специалисты постоянно тобой командуют, суют таблетки, колют всякую дрянь, принимают за тебя решения, направляют твою жизнь в нужное им русло, чтобы было проще контролировать.
Я снова бросила взгляд вправо — хотела удостовериться, что Стюарт уже прошел подальше.
— Привет! Так и думал, что это ты!
Вздрогнув от неожиданности, я повернулась — Стюарт стоял слева от меня, держа в руке уже три пакета.
— Ну, как ты поживаешь?
— Спасибо, все хорошо. Боже, наверное, тебе тяжело так стоять.
— Да, тяжеловато.
Видимо, пока глазела на витрину, он вернулся и зашел в аптеку на углу. Что теперь делать? Не могу же я оставить его с такой тяжестью посреди улицы! Но… но ведь если мы войдем в дом вместе, я не смогу проверить черный ход и окна квартиры со стороны дворика.
— Ты домой? — с улыбкой спросил Стюарт.
Меня охватило раздражение, злилась я, конечно, на себя, что все-таки не смогла избежать этой встречи. Заскочила бы в магазин, тогда бы он точно меня не увидел! Я попыталась спешно придумать какую-то отговорку, но ничего не лезло голову.
— Давай мне пакеты. — Я протянула руку.
— Ничего, я сам.
— Прекрати.
— Ладно, спасибо. — Он протянул мне два самых легких.
— Как плечо?
— Сегодня меньше болит — наверное, еще не проснулось. Вообще-то, я собирался купить только молока.
Мы замолчали. Стюарт шагал на приличном расстоянии от меня, так что встречные прохожие проходили между нами. Может быть, ему тяжело поспевать за мной?
— Ты записалась на завтра? — спросил он наконец.
Я замедлила шаг, чтобы он мог меня нагнать. Я совершенно не желала обсуждать свои медицинские проблемы посреди Хай-стрит.
— Да.
— Ну и как, пойдешь?
— Пока собираюсь.
Мы свернули на Толбот-стрит, здесь тротуар был не такой широкий.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Где бы ты ни скрывалась", Хейнс Элизабет
Хейнс Элизабет читать все книги автора по порядку
Хейнс Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.