Задача трех комнат - Циньвэнь Сунь
В «Маньлин Вэньхуа» каждый ответственный редактор отвечал за несколько проектов одновременно и сам отыскивал новых авторов, что делало конкуренцию в отделе довольно жесткой. Директором редакции был Ян Сэнь, один из самых трудолюбивых редакторов. Он также являлся редактором «Дедлайна», поэтому часто засиживался допоздна и работал сверхурочно.
Ян Сэню было всего тридцать лет, однако в издательском мире он работал довольно давно. Прежде чем стать главным редактором в отделе манги, он долго выпускал книги и журналы, набираясь опыта. Так, благодаря упорному труду и таланту он достиг профессиональных высот. В «Маньлин Вэньхуа» было довольно много сотрудников старше Ян Сэня, но все они уважали коллегу: как минимум половина заслуг в успехе журнала «Дедлайн» принадлежала именно ему.
Быть редактором – это постоянно находиться по уши в работе. Особенно редактором манги, который, как и художник, живет от срока до срока, от раскадровки до финальной верстки, – оба глубоко погружены в каждый этап процесса, не уступая друг другу в тяжести нагрузки.
Ян Сэнь был мужчиной с аккуратно зачесанными короткими волосами, заметно осунувшимся от напряженной работы лицом и очками на переносице, сквозь которые виднелись темные круги под глазами. Он подолгу читал рукописи, склонив голову, отчего его шея постоянно затекала и болела, и тогда Ян Сэнь обклеивал ее согревающими пластырями, чтобы хоть как-то облегчить боль, – профессиональное заболевание многих редакторов манги. Одевался он обычно в какой-нибудь темный свитер и свободные брюки и в целом производил впечатление человека практичного, который не особо следил за модными веяниями, считая это пустой тратой времени.
В скором времени ожидалась аниме-адаптация популярной манги, за которую отвечал Ян Сэнь, и поэтому все свои силы он направил на подготовку к ней. Закончив переговоры с известным композитором по поводу саундтрека, Ян Сэнь вернулся на своей «ауди» в редакцию. Мужчина сразу же направился к небольшому кабинету, примыкающему к основному помещению офиса, и постучал. Никто не ответил, и тогда он толкнул дверь и вошел. В темной комнате с задернутыми шторами стояли только широкий белый стол и две деревянные книжные полки. На столе были беспорядочно разбросаны рукописи и несколько кистей. Ян Сэнь подошел к столу – его внимание привлек странный лист бумаги.
Он убрал синий карандаш с листка и взглянул на набросок – на бумаге был изображен зародыш голубого цвета.
Ян Сэнь вышел из маленького кабинета и спросил девушку, сидящую у окна:
– А где учитель Ань?
Девушку звали Фан Муин, она была в розовом платье в стиле «лолиты» [42] и выглядела словно героиня из аниме. Фан Муин работала редактором манги в жанре седзе [43]. Несмотря на юный возраст, девушка хорошо разбиралась в своей тематике и перечитала больше седзе, чем все редакторы в «Маньлин Вэньхуа», вместе взятые.
Фан Муин подняла голову, ее лицо было совсем молодым:
– А? Учитель Ань? Кажется, он пошел в полицейский участок.
– Снова в полицейский участок… – Судя по тону Ян Сэня, это уже вошло в привычку.
Вдруг в офисе запахло сяолунбао [44].
– Дядя Ян, ты звал меня? – спросил мягким голосом появившийся мужчина, который нес в руках большую коробку с домашними дымящимися сяолунбао.
– Ой, учитель Ань, ты такой занятой в последнее время. Сколько раз в неделю ты ходишь в полицию? – Увидев перед собой того, кого искал, Ян Сэнь наконец успокоился. – Как дела? Уже пообедал?
– Как раз собираюсь, пойдем в комнату отдыха, – предложил тот, держа в руках коробку пельменей.
Мужчину, известного как «учитель Ань», звали Ань Чжэнь, он был известным в Китае молодым мангакой.
Ань Чжэнь официально начал карьеру мангаки в возрасте девятнадцати лет, выиграв премию «Дебют года» со своим рассказом «Веревка», а позже получил мировое признание как «самый талантливый мангака Китая», чем привлек большое внимание к своей персоне.
Пять лет назад Ань Чжэнь подписал контракт с «Маньлин Вэньхуа» и стал эксклюзивным автором издательства, а Ян Сэнь – его ответственным редактором. Их дуэт «талантливый мангака и знаменитый редактор» стал легендой в индустрии, как Осаму Тэдзука [45] и Ёсиюки Курихара.
Как настоящий художник, Ань Чжэнь предпочитал работать в одиночку, поэтому никогда не нанимал личного помощника. Ян Сэнь, будучи его редактором, всегда приносил ему много творческих материалов для вдохновения, а также давал дельные советы и предложения. Именно Ян Сэня можно было назвать личным помощником Ань Чжэня. Отношения между редактором и мангакой чем-то напоминали отношения Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
В пышных, слегка вьющихся волосах Ань Чжэня проглядывала седина, но лицо выглядело очень молодо. Он носил очки. Хотя его и нельзя было назвать красавцем, он все же обладал приятной внешностью, производя впечатление начитанного и воспитанного молодого человека. В левом ухе у Ань Чжэня всегда был наушник, который он, казалось, никогда не снимал, а провод уходил в карман брюк, и никто не знал, что он слушает.
В комнате отдыха Ань Чжэнь осторожно выдвинул стул, снял коричневый пиджак и повесил его на спинку. Усевшись, он открыл контейнер с обедом и начал медленно есть.
– Дядя Ян, ты звал меня, чтобы поговорить об адаптации «Темного переулка»? Как обстоят дела? – Ань Чжэнь держался и говорил как-то по-особенному.
– Я как раз хотел обсудить это, – Ян Сэнь поправил очки. – Вот, хотел рассказать тебе, что сегодня встречался с Чэнь И. Это тот знаменитый композитор, который ранее выиграл Гонконгский…
– Давай сразу к сути, – Ань Чжэнь жестом его прервал. В отличие от Ян Сэня с его бессвязной манерой речи, мангака любил говорить четко и по делу, и поэтому разговоры с редактором зачастую лишь раздражали и утомляли его. По этой причине Ань Чжэнь и называл Ян Сэня «дядей Яном», хотя тот на самом деле был на три года моложе его.
– Ладно, ладно. В общем, вопрос с музыкой решен – Чэнь И напишет саундтрек. Теперь осталось озвучить главную женскую роль, – и Ян Сэнь достал из кармана брюк флешку: – Здесь информация о нескольких известных актрисах озвучивания, а также записи их проб. Послушай их сегодня, когда будет время. Но постарайся не затягивать с этим – чем скорее, тем лучше.
– Понял. – Ань Чжэнь забрал флешку и продолжил обед.
– Что ж, вот тебе и вся суть. Могу порекомендовать несколько кандидаток: есть резюме актрисы Цюй Вэнь, у нее очень приятный голос…
– Я сам послушаю, позже, – Ань Чжэнь снова перебил Ян Сэня.
– Как можно скорее. Вижу, ты снова бездельничал сегодня утром.
– Бездельничал?
– Я видел твой рисунок, голубого зародыша. Это ведь озеро Новорожденной у Дома семьи Лу, верно? Заинтересовался нашумевшим делом об убийствах в особняке? Хочешь использовать их в качестве темы для следующей работы? – Ян Сэнь будто прочитал мысли Ань Чжэня.
– Нет, просто захотелось порисовать, – отрезал Ань Чжэнь и выпил весь бульон из сяолунбао. – Но ты прав, меня и правда заинтересовал зловещий особняк в пригороде. Давным-давно до меня дошли слухи, что в семье Лу из поколения в поколение рождаются только мальчики. Ни одной девочки. А еще о доме ходит множество жутких легенд, которыми я вполне мог бы вдохновиться.
– Кстати, ты когда-нибудь бывал в Доме семьи Лу?
– Да, бывал. Ездил за необходимыми материалами, и Лу Чжэнань даже любезно пригласил меня погостить. – Ань Чжэнь снял очки и протер салфеткой пятна на линзах. – Тогда я пробыл у семьи Лу два или три дня, сделал много зарисовок и увидел кое-что интересное. Однако это было до убийств.
– Ты что, правда жил в особняке Лу?
– Да, тогда я еще не знал, что выйдет аниме по «Темному переулку», поэтому особо не напрягался. Теперь же я должен сосредоточить все свои силы на нем. Все раскадровки должны быть нарисованы мной. Это моя самая важная работа, сейчас не время лениться.
Похожие книги на "Задача трех комнат", Циньвэнь Сунь
Циньвэнь Сунь читать все книги автора по порядку
Циньвэнь Сунь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.