Неуловимый - Уоллес Эдгар Ричард Горацио
— Добрый вечер, мистер Уэмбри, — уныло проговорил Хэккит. — Почему эти люди не могут оставить меня в покое?.. Почему они постоянно гонятся за мной?..
— Рассказывайте все по порядку, — перебил его Аллан, обращаясь к полицейским.
— Я увидел этого человека на площади, — объяснил один из них, — и спросил его, что у него в чемодане. Он отказался открыть чемодан и хотел удрать… Тогда я арестовал его…
— Это ложь, — прервал его Хэккит. — Ведь я просто ответил: «Если вам нужен чемодан, возьмите его».
— Замолчите, Хэккит, — прервал его Аллан. — Что в этом чемодане?
— Не знаю, — пожал плечами Сэм. — По правде говоря, я нашел его на улице…
— Быть может, проще всего было бы заглянуть внутрь? — предложил сержант.
Чемодан был водружен на стол и открыт. Сверху лежала жестяная коробка, набитая кредитными билетами.
— О!.. Ведь это коробка, в которой мой хозяин обычно держит деньги, — самым естественным образом удивился Сэм Хэккит. — Откуда она здесь? Вот еще одна таинственная история для вас, мистер Уэмбри… Вы можете рассказать об этом в своих мемуарах…
— Не вижу в этом происшествии ничего таинственного, — скептически заметил Аллан. — Что еще там, в чемодане?
Одна за другой стали появляться серебряные вещи Мейстера.
— Мистер Уэмбри, вы развеяли, как дым, все мои мечты о прериях Канады! — с комической печалью причитал Хэккит. — Все равно я никогда не вернусь больше в этот дом, где водится нечистая сила…
— Нечистая сила? — переспросил полицейский.
— Еще какая?.. Я хотел выйти из комнаты, когда вдруг меня схватила чья-то железная рука… Холодная, как рука мертвеца…
Зазвонил телефон. Полицейский Аткинс, дежуривший у дома Мейстера, докладывал, что адвокат заперся у себя и никак не отзывается на стук.
— Не знаю, чья холодная рука схватила вас тогда в темноте, Хэккит, — сказал Аллан, — но сейчас вы поедете со мной в дом Мейстера… Ведите его…
Аллан сунул в карман револьвер и выбежал на улицу, кивнув доктору Ломонду, чтобы тот следовал за ним.
На служебном автомобиле повезли Сэма Хэккита, поэтому им пришлось идти пешком. Дорога к дому Мейстера пролегала через Фландерс-Лэн — самую глухую часть города, где даже полицейские по ночам ходили только парами. Туман был на столько густ, что инспектор и врач чуть ли не ощупью пробирались вперед, придерживаясь стен и заборов.
— Кажется, мы попали в ад, — сказал доктор. — Не пойму, что это за место…
— Мы — во Фландерс-Лэн, — ответил Аллан, — а эта улица недаром прозвана «Маленьким адом».
В тумане послышался чей-то сдержанный смех, и голос из темноты явственно произнес:
— Он хочет поймать «Неуловимого»!
— Что это? — спросил доктор.
— На этой улице вы ничему не должны удивляться, — ответил Аллан. — Она населена подонками общества, и теперь они все собрались на порогах своих домов поиздеваться над полицией, благо, совершенно безнаказанно…
Где-то заиграл хриплый граммофон. Сначала звуки были ясно слышны, затем замерли, как будто дверь в доме вдруг закрылась.
С другой стороны послышался истерический женский вопль:
— Вот знаменитый доктор!.. Он пришел за «Неуловимым»!
Доктору стало жутко.
— Как же они могут разглядеть нас в этом тумане?
Невольная дрожь пробежала по телу Аллана.
— У них глаза, как у сов, — прошептал он.
В это время кто-то тронул его за плечо, однако, когда он обернулся, никого не было около него на расстоянии вытянутой руки.
— Опять чья-то глупая шутка, — проворчал Аллан. — неужели они будут преследовать нас всю дорогу?..
Теперь доктор почувствовал чье-то присутствие рядом с собой.
— Ради Бога, не ходите дальше! — прошептал над его ухом взволнованный голос.
— Кора! — воскликнул доктор.
— Не ходите туда!.. — снова зашептала она. — Там, впереди вас ожидает смерть!.. Я хочу вас спасти!.. Вернитесь!..
Голос внезапно смолк.
Наконец впереди забрезжил свет фонаря у дома Мейстера.
Аткинс ожидал их у самого входа в дом. Ничего нового он не сообщил.
— Я не хотел взламывать дверь до вашего прихода, — пояснил он. — Ни звука не слышно оттуда, кроме рояля… Теперь и он молчит. Я обошел дом кругом и видел свет в его окне…
Аллан бросился в дом, Хэккит и приставленный к нему полицейский следовал за ним. Позади всех шли Аткинс и доктор.
Аллан взбежал по лестнице и изо всех сил заколотил в дверь. Ответа не последовало.
— Дайте мне какой-нибудь ключ, и я открою… — нерешительно предложил свои услуги Хэккит.
Все с нетерпением ждали, пока он возился с замком. На этот раз Хэккит не ударил лицом в грязь. Через несколько секунд дверь распахнулась.
В комнате горела только одна лампа, освещая фигуру Мейстера в щеголеватом смокинге. Он прислонился головой к роялю и тихо посапывал.
Аллан вздохнул с облегчением и остановился посреди комнаты.
— Я когда-то слышал выражение: «Умер для мира сего», но только теперь увидел человека в этом состоянии, — сказал он, указывая на Мейстера.
— Слава Богу, — послышался голос Сэма Хэккита. — Я и не думал, что так обрадуюсь, застав живой эту старую ворону!
Он стал трясти Мейстера за плечо, но ничего этим не добился.
— Зажгите верхний свет! — приказал Аллан. — Да, здесь все как было… Доктор, не можете ли вы разбудить его?
— Не так-то это просто… Я часто видел его в этом состоянии… — проворчал Хэккит.
— Сэм, покажите нам, где вы были в тот момент, когда вас коснулась эта рука, — сказал Аллан.
— Я был здесь, а рука протянулась оттуда, — ответил Хэккит, указывая на таинственную дверь.
Она, как и всегда, была заперта, а ключ висел на прежнем месте.
Глава 33. Конец Мейстера
Казалось совершенно невозможным, чтобы кто-нибудь мог войти через эту дверь без ведома Мейстера.
Аллан заметил, что ужин на маленьком столике остался нетронутым. Он понял, что Мэри не приходила, и у него отлегло от сердца.
Затем внимание его было привлечено окнами: тяжелые плюшевые портьеры были плотно задернуты.
Хэккит также обратил на это внимание, вспомнив, что, убегая, он оставил окно открытым.
— Кто-то был в этой комнате! — воскликнул он.
— Это ни о чем не говорит, — возразил Аллан. — Он мог и сам его закрыть.
Хэккит подошел к таинственной двери и потрогал ручку Она была покрыта слоем пыли.
Аллан задумчиво смотрел на стол, накрытый для ужина.
— Два прибора, — пробормотал он. — И бутылка французского шампанского…
— Вероятно, он ожидал к ужину даму, — заметил доктор.
— Почему же вы думаете, что он ожидал даму? — недовольно спросил Аллан. — Ведь мужчины тоже пьют шампанское…
Доктор указал на серебряную вазу, наполненную конфетами.
— Но мужчины редко едят шоколад.
Аллан бросил на него гневный взгляд.
— Вы становитесь настоящим сыщиком.
Доктор поднял одну из салфеток, под которой оказался небольшой сафьяновый футляр. Он открыл его и обнаружил кольцо очень тонкой работы.
— Разве Мейстер раскошелился бы на такой подарок для мужчины? — не без иронии спросил доктор молодого человека.
— Не знаю, — сухо ответил Аллан.
Мейстер вздрогнул, поднял голову и, наконец, заметил, что в комнате полно людей.
— Который час?
— Половина первого.
Казалось, этот ответ сразу отрезвил Мейстера. Он вскочил на ноги.
— Половина первого!.. Значит, она уже пришла?..
— О ком вы говорите? — резко спросил Аллан.
Мейстер не обратил на него внимания.
— Ведь она обещала прийти! Она сказала, что придет в одиннадцать часов!..
Инспектор видел, что Мейстер еще не совсем пришел в себя, но нужно было торопиться.
— Посмотрите, не потеряли ли вы коробку с деньгами…
Мейстер удивительно быстро осознал эту реплику и бросился к столу.
— Исчезла!.. — завопил он и повернулся к Хэккиту. — Вот он — вор! Это Хэккит украл ее!..
— Успокойтесь, Мейстер, мы его уже арестовали, — сказал Аллан. — Я сообщу вам более неприятное известие… «Неуловимый» — в Дептфорде… — Он взглянул на таинственную дверь, будто ожидая, что она сейчас откроется.
Похожие книги на "Неуловимый", Уоллес Эдгар Ричард Горацио
Уоллес Эдгар Ричард Горацио читать все книги автора по порядку
Уоллес Эдгар Ричард Горацио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.