Мельницы богов - Шелдон Сидни
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Мэри сидела перед камерами таких телепередач, как «Доброе утро, Америка», «Встреча с прессой», «Огневой рубеж». Интервью с ней появились в «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост» и десятках других влиятельных газет. У нее также взяли интервью репортеры из «Тайм», «Шпигель», «Ожжи» и «Монд». Журналы «Тайм» и «Пипл» посвятили ей и ее детям целые разделы. Фотографии Мэри мелькали повсюду, и что бы ни случилось в мире, ее сразу же просили прокомментировать это событие. Мэри Эшли и ее дети стали знаменитостями.
– Мам, – сказал Тим, – просто жутко становится, когда видишь во всех журналах наши фотографии.
– Именно жутко, – согласилась Мэри.
Она чувствовала себя неловко в лучах славы. Так она и сказала Стэнтону Роджерсу.
Бен Кон и Акико лежали в постели. Акико была привлекательной японкой, на десять лет моложе репортера. Они познакомились несколько лет назад, когда он писал статью о манекенщицах, и с тех пор не расставались.
Кон был погружен в свои мысли.
– Что-нибудь случилось, милый? – нежно спросила Акико. – Может, мне еще поласкать тебя?
Его мысли витали где-то далеко.
– Нет, у меня и так уже стоит.
– Что-то незаметно, – дразнящим голосом сказала она.
– У меня стоит на один материал для газеты. В этом городе происходит что-то странное.
– Что же в этом необычного?
– Я и сам не знаю, вот в чем дело.
– Ты мне расскажешь?
– Мэри Эшли. За последние две недели ее фотографии появились на обложках шести журналов, а ведь она еще не заняла свой пост. Акико, кто-то усиленно делает из нее суперзвезду. Но почему?
– Не забывай, что у меня восточный склад ума. Наверно, ты просто все усложняешь.
Бен Кон зажег сигарету и глубоко затянулся.
– Может, ты и права, – пробурчал он.
Она провела рукой по его телу и принялась поглаживать его.
– Может, ты отложишь сигарету и лучше зажжешь меня?
– Завтра состоится прием в честь вице-президента Брэдфорда, – сказал Стэнтон Роджерс. – Я достал тебе приглашение. В пятницу, в «Пан-Америкэн юнион».
«Пан-Америкэн юнион» располагался в величественном здании с огромным садом. Его часто использовали для различных дипломатических приемов. Обед в честь вице-президента был выдающимся событием, хрусталь и старинное серебро украшали столы. Тихо играл небольшой оркестр. Все приглашенные относились к столичной элите. Кроме вице-президента и его жены, здесь находились сенаторы, послы и всевозможные знаменитости.
Мэри была поражена окружавшей ее роскошью.
«Надо все запомнить, чтобы потом рассказать Тиму и Бет», – подумала она.
Гостей пригласили к столу. Мэри сидела в окружении сенаторов, высокопоставленных чиновников департамента и дипломатов. Обед был изысканным, а люди обаятельными.
В одиннадцать часов Мэри сказала сенатору, сидящему справа от нее:
– Я и не заметила, что уже так поздно. Я обещала детям, что не буду задерживаться. – Она встала и кивнула гостям: – Было очень приятно с вами познакомиться. До свидания.
В зале воцарилась тишина. Все приглашенные смотрели, как Мэри идет к выходу.
– О Господи! – прошептал Стэнтон Роджерс. – Ее ведь никто не предупредил.
На следующее утро Стэнтон Роджерс встретился с Мэри за завтраком.
– Мэри, – сказал он, – в этом городе существуют строгие правила. Многие из них ужасно глупые, но их следует соблюдать.
– Я что-нибудь не так сделала?
– Вы нарушили правило номер один, – вздохнул он. – Никто – абсолютно никто – не может покинуть прием раньше почетного гостя. А им вчера был вице-президент Соединенных Штатов.
– О Господи!
– Сегодня все телефоны звонили не переставая.
– Простите меня, Стэн. Я ведь этого не знала. К тому же я пообещала детям…
– В Вашингтоне не существует детей, здесь есть только избиратели. В этом городе сосредоточена вся власть. Никогда не забывайте об этом.
Появились проблемы с деньгами. Расходы были просто невообразимыми. Цены в Вашингтоне поражали Мэри. Она отдала кое-какие вещи в прачечную отеля, а когда увидела счет, чуть не упала в обморок.
– Пять долларов и пятьдесят центов за то, чтобы постирать блузку? И два доллара, чтобы выстирать лифчик! Нет уж, теперь я займусь стиркой сама.
Она намочила колготки в холодной воде и положила их в морозильник. Так они прослужат дольше. Она стирала вещи детей в раковине. Носовые платки после стирки она сушила на зеркале, а потом тщательно складывала их, чтобы не гладить. Свои платья и брюки Тима она развешивала на плечиках в ванной, затем включала на полную мощь горячую воду и закрывала дверь. Когда однажды Бет открыла утром дверь в ванную, оттуда вырвались клубы пара.
– Мама! Что ты делаешь?
– Экономлю деньги, – гордо ответила Мэри. – Цены в прачечной просто умопомрачительные.
– А если к нам зайдет президент? Как это будет выглядеть? Он посмотрит на тебя как на деревенщину.
– Президент к нам не зайдет. И пожалуйста, закрой дверь, не мешай мне экономить деньги.
Так уж и деревенщина! Если бы президент увидел, чем она занимается, он бы гордился ею. Она бы показала ему счет из прачечной, и он увидел, сколько она сэкономила благодаря американской практичности. Он был бы поражен. «Если у членов моего правительства было бы столько же воображения, как у вас, госпожа посол, наша экономика находилась бы в лучшем состоянии. Мы потеряли дух пионеров, которые сделали эту страну великой. Люди утратили смекалку. Мы больше полагаемся на электрические приборы, чем на самих себя. Я хочу поставить вас в пример некоторым вашингтонским чиновникам, которые полагают, что наша страна сделана из денег. Это будет для них хорошим уроком. Кстати, Мэри Эшли, у меня возникла замечательная мысль. Я назначу вас министром финансов».
Пар проходил под дверью, Мэри открыла ее, и целое облако ворвалось в гостиную. Раздался звонок в дверь, и Бет крикнула:
– Мама, к тебе пришел Джеймс Стикли.
Глава 15
– С каждым днем это становится все более странным, – сказал Бен Кон. Он сидел голый на кровати рядом с Акико. Они смотрели передачу «Встреча с прессой» с участием Мэри Эшли.
«– Я полагаю, – говорила новый посол в Румынии, – что с присоединением Гонконга и Макао Китай станет более гуманным коммунистическим обществом».
– Откуда, черт возьми, она может знать о Китае? – пробормотал Бен Кон. Он повернулся к Акико: – Перед тобой домохозяйка из Канзаса, которая ни с того ни с сего стала международным экспертом.
– Она довольно умная, – заметила Акико.
– Умная – это одно. Но каждый раз когда она дает интервью, репортеры как с цепи срываются. Как она пробилась во «Встречу с прессой»? Я тебе скажу. Кто-то решил, что Мэри Эшли должна стать знаменитостью. Но кто? Почему? Даже про Чарлза Линдберга [2] столько не говорили.
– Кто такой Чарлз Линдберг?
Бен Кон вздохнул:
– Вот она, проблема разных поколений. Никакого взаимопонимания.
– Есть другие пути взаимопонимания, – мягко сказала Акико. Она нежно толкнула его на кровать и села на него верхом. Ее длинные шелковистые волосы щекотали его грудь. Когда его возбуждение достигло предела, она погладила его член и сказала: – Привет, Артур.
– Артур хочет войти в тебя.
– Подожди. Я сейчас вернусь.
Она встала и направилась на кухню. Бен Кон посмотрел на экран телевизора и подумал: «Надо будет разобраться с этой леди. Что-то тут не так, и я узнаю, что именно».
– Акико! – закричал он. – Где ты там? Артура клонит ко сну.
– Скажи ему, пусть подождет немного. Я уже иду.
Через несколько минут она вернулась в комнату, неся блюдо с мороженым, взбитыми сливками и вишней.
– Господи, зачем? Я не голоден. Я хочу тебя.
– Лежи, не шевелись. – Она положила под него полотенце, взяла рукой мороженое и принялась намазывать им вокруг члена.
2
Знаменитый американский летчик, первым совершивший перелет через Атлантический океан.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Мельницы богов", Шелдон Сидни
Шелдон Сидни читать все книги автора по порядку
Шелдон Сидни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.