Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси

Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси

Тут можно читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Щеки Джейси становятся пунцовыми.

– И насчет тебя тоже, – говорит он, кивая на меня подбородком. – Про вашу тесную дружбу. Про то, как ты в прошлом году поступила с Джейси. И про многое другое.

Все смотрят на меня. Внутри у меня все опускается, волоча ноги, отхожу назад, под подошвами скрипит гравий, в какой-то момент упираюсь спиной в ограждение.

Ной обводит всех взглядом.

– Ничего не понимаю.

– Я ей звонил, – говорит Тайлер, – в тот день. Она мне все рассказала о том, что ты устроила.

Мое сердце на мгновение перестает биться в груди.

– Ты и есть тот Алекс!

Дует сильный ветер, я едва ли слышу собственный голос. Тайлер поднимает руки вверх, словно сдается.

– Виновен! Мое полное имя Алекс Тайлер. Обычно я представляюсь первым – Алекс.

– Как… почему она о тебе не говорила? – спрашиваю я.

Тайлер проводит рукой по своей черной одежде.

– Может, потому, что, как говорит Пайпер, все, к чему прикасаетесь вы трое, превращается в пепел?

Он переводит взгляд на густой темный лес.

– Он не друг Пайпер, – заявляет Ной, продолжая массировать костяшки пальцев.

– Тогда откуда я все про нее знаю? – спрашивает у него Тайлер. – О том, как ты любил с ней играть? Как она не переставала надеяться, что твои намеки в конце концов к чему-нибудь приведут? О том, как ты ее предал?

Сдерживая слезы и крики, я прижимаю кулаки к бедрам.

– Это ничего не доказывает. Ты был последним, кто разговаривал с моей сестрой. И дураку понятно, что ты был с ней тут, на смотровой площадке. – Разжимаю кулак – на моей ладони поблескивает металл. – А теперь ты снова здесь, пытаешься замести следы. Именно поэтому ты написал угрозу на нашей палатке? Ты знал, что мы обо всем догадаемся и донесем в полицию?

– Идите и доносите в полицию все, что хотите, – говорит Тайлер, и в его глазах, которые всегда смотрели дружелюбно, теперь появляется издевка. От этого взгляда у меня по позвоночнику пробежал холодок. – Они про меня уже знают.

– Что ты хочешь этим сказать? – спрашивает Александра, продолжая прижимать к груди свой розовый блокнот.

– Я сам ходил в полицию. – Тайлер потирает покрытое щетиной лицо. – Мы с Пайпер говорили по телефону, а потом она упала. Так что я точно знаю, где она была. А на следующее утро после падения я вдруг узнаю, что Пайпер пыталась совершить самоубийство. Такого уж точно не может быть. Поэтому я пошел в полицию и сказал, что они должны провести расследование. – Он проводит рукой по волосам. – Но они не стали ничего делать.

– Где была Пайпер перед тем, как упасть? – робко спрашивает Александра.

– Пошла к мистеру Дэвису.

Мою голову словно сжимают тисками. Немеют губы, язык. Все тело немеет.

– Зачем? – спрашивает Александра.

Тайлер резко переводит взгляд на меня.

– Расскажешь им сама, или это лучше сделать мне?

– Она пошла сказать мистеру Дэвису правду, да? – из моего рта вылетают слова, но губы словно онемели. – О том, что я сделала?

Тайлер издает горький смешок.

– Если ты и вправду так думаешь, то вообще не знаешь свою сестру.

Его слова резки, у меня перехватывает дыхание. Облокачиваюсь на холодное ограждение и сползаю по нему на землю. Дотрагиваюсь до земли больным пальцем, боль охватывает всю мою руку. Пайпер решила взять вину на себя, как я и просила.

Она пошла к мистеру Дэвису.

У меня было ощущение, что легкие вот-вот взорвутся. Все маячат рядом, смотрят на меня.

– Саванна, о чем он? – спрашивает Ной и протягивает руку, чтобы помочь мне встать.

Отталкиваю ее. Я не заслуживаю его помощи. Не в этот раз. Вряд ли я вообще ее когда-нибудь заслужу. Но моя рука не подчиняется мозгу.

Закрываю глаза и медленно втягиваю в себя воздух, пока не проходит ощущение, будто тону.

– Из-за меня у Пайпер неприятности. Очень большие неприятности.

Тяжело дышу, перед глазами все плывет, я рассказываю им про турнир, баллы за контрольные, деньги – все.

– Я слышала, как отъезжает машина, и решила, что Пайпер поехала в лабораторию к родителям, чтобы все им рассказать. Но домой она больше не вернулась. Поздно вечером нам позвонили из больницы.

Даже Джейси смотрит на меня как на чудовище. А я и есть чудовище. Слушая все, что им рассказываю, осознавая, на что я пошла ради своих целей, понимаю: я заслужила то, что меня ждет. В тот день я была слишком эгоистична и обошлась с сестрой ужасно, я позволила тьме внутри себя добраться до самых глубин, заполнить мое горло и окутать мой мозг.

Я не была ей сестрой. Не была подругой. Я была тьмой.

– Но она не поехала в лабораторию, – прерывает мой монолог Тайлер, – и она сразу не поехала на Точку. Я не знаю почему. Может, она решила, что никакого занятия не будет, а может, после того, как ее временно отстранили от занятий из-за контрольных по химии, ей было уже все равно. Она вернулась в школу, чтобы поговорить с мистером Дэвисом. Она собиралась взять всю вину на себя.

– С чего это? – спрашивает Ной.

Да потому, что она настоящая сестра, мне далеко до нее.

Тайлер качает головой.

– Я пытался ее отговорить. Именно поэтому я ей и звонил. Но она ответила, что должна это сделать, а я должен ей доверять. Я и доверял какое-то время. Но все зашло слишком далеко, поэтому я позвонил ей снова. Она не ответила, и я поехал в вашу школу, хотел убедиться, что она прислушалась ко мне. У школы ее машины я не увидел и после разговора с мистером Дэвисом решил не расстраивать ее еще сильнее. Поэтому я поехал домой. – Он тянет за завязки своей толстовки, так сильно, что вот-вот порвутся. – Я должен был найти ее.

– Значит, сначала Пайпер поехала в школу, а только потом на Точку? – спрашивает Ной, – потому что как можно скорее хотела разрешить эту ситуацию с контрольными?

– Вот это я и пытаюсь выяснить, – говорит Тайлер, прохаживаясь взад и вперед по листьям папоротника. – Я ходил в участок и говорил с полицейским детективом Бреслоу. Я поделился с ним сомнениями. Саванна поступила с Пайпер ужасно, и она была сама не своя, но ни о каком самоубийстве и речи быть не могло. Что-то тут не складывается! Она вышла из тренерской мистера Дэвиса и сразу же мне позвонила. Как она оказалась без сознания у подножия горы?

– Что сказал Бреслоу? – спрашиваю я.

– Да рассмеялся мне в лицо. Но тут другая странность: почему он рассмеялся? Не из-за того, что Пайпер упала с Площадки самоубийц, а потому что я упомянул мистера Дэвиса. Похоже, Бреслоу очень хорошо знает нашего любимого учителя. Он сказал, что волноваться нет смысла.

– А ты не пытался поговорить с мистером Дэвисом? – спрашивает Джейси, хватаясь за ограждение, чтобы подняться. Ее качает, на мгновение она закрывает глаза, штаниной задевает папоротник, на котором, словно драгоценные камни, блестят капли росы, потом встает прямо. – Ты спрашивал, приходила ли к нему Пайпер в тот день?

– Не хотел себя выдавать, – поясняет Тайлер, – я решил, что узнаю гораздо больше, если он будет считать меня просто парнем из «Футхилла», который любит походы.

– То есть ты пришел в наш кружок, чтобы шпионить за мистером Дэвисом? – Джейси бросает на него недоверчивый взгляд, – Мистер Дэвис – классный учитель. Своих учеников он любит. Послушай, я, как и ты, хочу выяснить, что случилось с Пайпер, но мистер Дэвис точно не угрожал Пайпер и… – она машет рукой на обрыв, – и уж точно не виновен. Если ты так думаешь, то глубоко ошибаешься.

– Может, и не ошибается, – подает голос Александра.

Она поднимает голову от своего розового блокнота, который так и сжимает в руках. Солнечные лучи падают на ее темные локоны, придавая им медовый блеск.

Джейси поворачивается к ней. Александра прикусила губу, но пальцы, держащие блокнот расслаблены.

– Вместе с Пайпер мы входили в редколлегию школьной газеты. Вы все утверждаете, что знаете Пайпер, но при этом упускаете самое очевидное. Пайпер. Школа выживания.

– Ну, так объясни нам. – Я готова вырвать у нее блокнот и выкинуть его вниз с обрыва.

Перейти на страницу:

Ичасо Челси читать все книги автора по порядку

Ичасо Челси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Ичасо Челси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*