Королева ядов - Торогуд Роберт
— Может, нам стоило предупредить его о нашем визите? — шепотом спросила Бекс.
— И испортить сюрприз?
Джудит прижала ухо к двери.
— Что там? — спросила Сьюзи.
— Тс-с! Я больше не слышу телевизор. Думаю, он его выключил.
Джудит нагнулась над дверным звонком и взглянула прямо в камеру.
— Мистер Батлер! — крикнула она. — Мы знаем, что вы дома, мы вас слышим.
Джудит ожидала, прислушиваясь.
Изнутри не доносилось ни звука.
Она подошла к ближайшему окну первого этажа. Подоконник порос мхом, а шторы были задернуты.
— Свет внутри не горит, — сказала Бекс, кивнув на окна наверху.
— Он не мог уйти! — отрезала Джудит. — Мы видели, с каким трудом он передвигается. Если его скутер дома, то и он должен быть здесь.
— Давайте я попробую пробраться к дому с задней стороны, — предложила Сьюзи и направилась обратно на улицу.
Джудит вернулась к входной двери и костяшками пальцев постучала по твердой деревянной поверхности.
— Мистер Батлер, пожалуйста, откройте дверь. Это полиция, — крикнула она.
Бекс нахмурилась, услышав эту безобидную ложь, но Джудит замахала на подругу рукой, чтобы та перестала волноваться из-за пустяков. Она вновь прижалась ухом к двери, но по-прежнему ничего не слышала.
Они подождали еще минуту, но дверь оставалась закрытой.
— Возможно, вы слышали не телевизор, — предположила Бекс.
Джудит в расстройстве поджала губы.
— Нет, он точно дома, — сказала она и вышла обратно на дорогу.
Бекс последовала за ней и увидела, как по тротуару к ним возвращается Сьюзи.
— К задней части дома дороги нет, — отчиталась та. — Сады примыкают к садам домов на параллельной улице.
Во двор соседнего дома завернул старенький универсал, и из него вышла молодая женщина.
— Пойдемте, — скомандовала Джудит и направилась к женщине. — Простите, могу я задать вам несколько вопросов? Это касается вашего соседа Дейва Батлера.
— Он в порядке? — спросила молодая женщина.
— Не знаю. Мы пытаемся связаться с ним.
— Как и многие другие. Он и в лучшие времена всегда держался особняком, но, как говорит мой муж, мы не видели его весь последний год. Мы знаем, что он дома, там иногда включается и выключается свет, но вживую мы с ним не сталкивались.
— Но он же должен выходить время от времени за покупками, — заметила Сьюзи.
— Он заказывает доставку.
— Или на работу, — добавила Бекс.
— Не знаю. Может, он работает удаленно.
— Вы действительно не видели своего соседа ни разу за последний год? — уточнила Джудит, не веря до конца, что это может быть правдой.
— Он затворник, — ответила женщина. — А почему вы спрашиваете?
— Мы его друзья и переживаем за него, — быстро сказала Бекс прежде, чем Сьюзи успела вытащить свой полицейский бейджик.
— И мы думаем, он выходил из дома по крайней мере несколько раз. Например, сегодня днем.
— Конечно, — согласилась женщина. — Сегодня я весь день провела на работе.
Джудит поблагодарила женщину за потраченное время и вместе с подругами вышла со двора на улицу.
— Мы должны заставить его выйти из дома, — сказала она.
— Мы могли бы поджечь его? — предложила Сьюзи.
— Сомневаюсь, что Таника обрадуется, если мы сделаем это, — рассмеялась Джудит. — Я имела в виду, что попросим ее достать ордер, чтобы попасть внутрь.
— Хорошая мысль, — одобрила Сьюзи. — И я приглядываю за собакой мистера Пита, который живет вон там, — добавила она и указала на дом, стоящий через дорогу от дома Дейва. — К тому же через три дома отсюда живут Грины, их дочь была лучшей подругой Эми. С ними я тоже могу поговорить. Я попрошу их приглядывать за Дейвом. Если он покинет дом, они нам позвонят.
— Вообще-то, вы правы, — сказала Бекс. — Я знаю Венди Браун, которая живет в семнадцатом доме. Она помогала подготовить Сэма к экзамену по математике и блестяще с этим справилась. Я тоже могу попросить ее приглядывать за домом.
Подруги вернулись к Джудит домой, и пока Бекс и Сьюзи обзванивали своих знакомых, живущих по соседству с Дейвом, Джудит связалась с Таникой и рассказала ей, что они установили личность анонима.
— Я отправлю офицера поговорить с ним.
— Думаю, вам понадобится ордер, чтобы попасть в этот дом.
— К сожалению, на этой стадии расследования я не могу подать заявку на получение ордера. Пока мы не нашли ничего, что напрямую связывало бы его с Джеффри Лашингтоном или любым другим членом комитета по градостроительству. Это всего лишь мужчина, который сделал странный звонок. Он просто находится под подозрением.
— Но что будет, если он не откроет дверь?
— Мы нанесем ему повторный визит, а затем отправим письмо с приглашением явиться в участок. И только испробовав все способы связаться с ним, мы сможем получить ордер.
— Как много времени это займет?
— Ему положено четырнадцать дней на то, чтобы связаться с нами.
— Но это слишком долго!
— Согласна. Однако это установленная процедура, мои руки связаны. Не волнуйтесь, теперь мы знаем, где он живет, а значит, мы поговорим с ним — скорее рано, чем поздно, я вам обещаю.
Таника отключилась. Джудит была глубоко разочарована, и ее настроение ни капли не улучшилось, когда она услышала звон, с которым захлопнулась крышка отверстия для писем. Это почтальон принес дневную почту. Джудит ее проигнорировала.
— Вы не собираетесь узнать, что там? — спросила Сьюзи.
— Я знаю, что там, — ответила Джудит. — Это почта.
— Но разве вы не хотите узнать, что вам пришло?
— Серьезно, — раздраженно произнесла Джудит, — вам и правда так необходимо постоянно мною командовать?
Она с ворчанием поднялась с кресла, подошла к входной двери, подняла с пола письмо, взглянула на конверт, а потом положила его на столик у входа. Сьюзи, которая внимательно наблюдала за подругой, заметила, что конверт голубой.
— Счастливы? — спросила Джудит, вернувшись.
— На сто процентов, — кивнула Сьюзи, но в ее голове уже формировался план. Это был не особенно изобретательный план, даже не слишком хитрый, и от этого он нравился ей еще больше.
— Можем мы поговорить о Дейве Батлере? — спросила Бекс. — Потому что мне интересно, есть ли способ как-то выкурить его из…
Сьюзи подскочила со своего кресла, бегом кинулась к входной двери и схватила голубой конверт.
— Сьюзи! — воскликнула Джудит, но было уже слишком поздно.
— Я так и знала! — сказала Сьюзи, возвращаясь с конвертом в руках. — Это письмо от того же человека.
— О чем вы? — спросила Бекс.
— Оно подписано тем же почерком, что и предыдущее. Почему бы вам его не открыть? — спросила Сьюзи у Джудит.
— Открою, — ответила та, словно оправдываясь.
— Так откройте, — сказала Сьюзи и передала ей письмо.
— Открою позже.
— Что в нем такого особенного?
— Ладно, — со вздохом сдалась Джудит, делая вид, что весь этот разговор не особо ее волновал. — Если вы так хотите знать, это письмо от Мэттью Картрайта.
— А поподробнее? — протянула Сьюзи.
— Это старый школьный друг, — объяснила Джудит. — С острова Уайт.
— Старый школьный друг? — переспросила Сьюзи, вздернув бровь.
— Между нами ничего не было, если вы об этом. На самом деле я почти потеряла связь с ним, когда меня отправили в школу-интернат.
— Вы «почти» потеряли с ним связь?
— Мы продолжали видеться на каникулах и в Рождество. Но вскоре я поступила в университет, он женился на милой девушке Салли из Вентнора, а затем уехал в Китай работать на машиностроительную фирму.
— Так почему он вам пишет?
— Кажется, он вернулся из Китая. Довольно давно, на самом деле.
Бекс и Сьюзи чувствовали, что Джудит о чем-то недоговаривает.
— И?.. — поторопила Сьюзи.
— И в прошлом году его жена умерла.
— Он делает вам предложение?! — ахнула Сьюзи.
— Едва ли! Он пишет, чтобы поздороваться. Чтобы поделиться новостями.
Сьюзи знала, что Джудит лжет.
Похожие книги на "Королева ядов", Торогуд Роберт
Торогуд Роберт читать все книги автора по порядку
Торогуд Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.