Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив
Я не стал спешить. Позволил Шандлеру слегка обрести уверенность. Я хотел, чтобы он думал, будто отвоевывает утраченные было позиции.
– Возможно ли такое, чтобы в ходе анализа волосяных волокон обнаружилось, что два волоса с кожи головы одного и того же человека не имеют одинаковых морфологических характеристик?
– Возможно. Хотя и крайне маловероятно.
– Но все-таки возможно. В таком случае, изучив эти волосы под микроскопом, можно ли подумать, что они принадлежат двум разным людям? То есть вы не можете с полной уверенностью утверждать, что два этих волоса принадлежат одному и тому же человеку?
– Как я уже сказал, это большая редкость, но такое не исключается.
Я повернулся к судье:
– Ваша честь, я хотел бы приобщить к делу со стороны защиты заключение эксперта по волосяным волокнам, содержащееся в этих конвертах. Вас не затруднит передать один из них свидетелю?
Драйер сразу же вылез с возражением, резко обратившись к судье, пока его помощник вскрывал полученный от меня конверт:
– Ваша честь, если защита получила заключение собственного свидетеля-эксперта, то мы должны были получить его заранее, чтобы у нашего свидетеля-эксперта было время изучить его. Это ловушка!
– Мистер Флинн! Я очень серьезно отношусь к этому возражению. Кто ваш эксперт по волосяным волокнам?
– Его фамилия Шандлер, – безмятежно ответствовал я.
В зале суда воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом вскрываемых конвертов. Я нарушил ее, чтобы изложить свою точку зрения, прежде чем Драйер успел опомниться:
– Я не устраиваю ловушку этому свидетелю, поскольку отчет в конверте был подготовлен и написан этим самым свидетелем. Его собственный отчет не может явиться для него неожиданностью и застать его врасплох. Выводы, содержащиеся в этом отчете, не имеют никакого отношения к экспертизе, проведенной им для стороны обвинения, – это совершенно отдельный вопрос, который касается достоверности результатов подобной экспертизы как таковой.
Судья Стоун просмотрел отчет, то же самое сделали окружной прокурор и Шандлер.
– Я разрешаю продолжить эту линию допроса. Я не могу исключить отчет свидетеля окружного прокурора, хотя и считаю его неуместным, – наконец объявил Стоун. – Разрешаю свидетелю и присяжным ознакомиться с этим отчетом. Он коротенький, всего две страницы.
В одном из конвертов были копии и для членов жюри. Их быстро раздали, и присяжные приступили к чтению. И как только дочитали до конца, я увидел на их лицах откровенное замешательство.
– Профессор Шандлер, в этом отчете, подготовленном по заказу «Детективного бюро Харпер», вы приводите результаты исследования двух образцов волосяных волокон. Образцов, помеченных как «Ф-1» и «К-Д», верно?
Шандлеру потребовалось некоторое время, чтобы ответить. Он нервно заозирался по сторонам, как будто и впрямь в любой момент мог угодить в какую-то ловушку.
– Да, это я проводил данный анализ.
– И вы пришли к выводу, что эти образцы с большой степенью вероятности принадлежат одному и тому же источнику?
– Да.
– И ваши сегодняшние показания заключаются в том, что волос, обнаруженный в одной из ран жертвы, с большой степенью вероятности принадлежит моей клиентке?
– Да.
– И чуть раньше вы заявили присяжным, что полностью отвечаете за точность всех ваших отчетов?
– Да.
Подхватив телефон, я нажал на «Отправить».
– Отчет, который вы подготовили для «Детективного бюро Харпер» всего шесть недель назад, подтверждает вероятное совпадение образцов «Ф-1» и «К-Д». Могу сказать вам, что образец волос «Ф-1» был взят у меня. Это мой волос. Это меняет ваше мнение?
– Нет, нисколько. Таким образом, образец «К-Д» должен быть тоже от вас, – сказал он.
– Вообще-то нет. Вот этот «К-Д».
Я отступил назад, указывая на задние двери, и в зал торжественно вступил Гарри. Упершись руками в подлокотники, Шандлер приподнялся в кресле, чтобы лучше видеть происходящее поверх голов собравшейся в зале публики. Увидев Гарри, он сразу же опустился обратно с самодовольной улыбкой на лице.
– Это совершенно исключено. При всем уважении, микроскопический анализ показал бы четкое различие между волосом представителя европеоидной расы и волосом афроамериканца, причем по многим параметрам. Образец «К-Д» явно не мог быть получен у этого джентльмена, – сказал он, указывая на Гарри.
Добравшись до конца прохода, Гарри встал в процессуальной зоне зала, на полном виду у свидетеля, судьи и присяжных. И, услышав эти слова Шандлера, не смог сдержать улыбки.
– Вы правы, профессор Шандлер, – согласился я. – Образец «К-Д» получен не у мистера Форда. А вот у него.
Шандлер только разинул рот, когда я указал на Кларенса Дэрроу, который, сидя рядышком со своим хозяином, вылизал себе ляжки своим длинным языком, после чего посмотрел на Шандлера и отрывисто тявкнул.
– Вы всегда отвечаете за результаты своего анализа, профессор. И все же не способны отличить мои волосы от шерсти с брюха этой собаки… Не хотите ли прямо сейчас изменить свои показания?
– Это просто возмутительно! – заорал Шандлер, вскакивая на ноги и грозя мне пальцем. Принялся кричать и ругаться. Думаю, даже попытался бы ударить меня, окажись я к нему чуть ближе.
Толпа в зале разразилась смехом. Присяжные смотрели на Шандлера так, словно у него только что выросла вторая голова, а судья принялся стучать кулаком по своему блокноту.
– Немедленно уберите отсюда это животное! – выкрикнул Стоун.
Последнее слово осталось за Гарри:
– Какое именно, ваша честь? Кларенса или профессора Шандлера?
Глава 42
Кейт
Кейт никогда еще не видела ничего подобного.
Судья Стоун сразу же объявил обеденный перерыв и приказал освободить зал. Эдди не стал рвать на куски эксперта окружного прокурора – он просто позволил этому эксперту самому растерзать себя. Сама Кейт никогда не притащила бы в суд собаку – просто пороху не хватило бы. Присяжным это понравилось, и к тому моменту, когда Эдди и Гарри направились к выходу из зала, Кейт поняла, что их удар с максимальной точностью угодил в цель. А она-то надеялась, что показания профессора Шандлера нарисуют огромных размеров мишень на спине у Софии Авеллино…
Опять восстановилось хрупкое равновесие. Которое могло быть нарушено уже следующим свидетелем обвинения.
Этажом выше Кейт и Блок нашли тихий кабинетик и усадили там Александру – подальше от прессы, с салатом и бутылкой воды. А потом спустились по лестнице на два этажа, чтобы спокойно поговорить, прогуливаясь по коридорам. Ни одна из них не была голодна, и Кейт очень не хотелось, чтобы кто-нибудь подслушал их разговор, особенно ее клиентка.
– Теперь уже непонятно, что и думать… – произнесла она. – Ты по-прежнему уверена, что мы на правильной стороне в этом деле?
– Ты же адвокат защиты, – заметила Блок.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Тут не может быть правильной или неправильной стороны. Ты просто делаешь свою работу.
– Чушь это собачья, и ты это знаешь. И ты знаешь меня. Тебя бы здесь не было, если б ты не верила Александре.
– Наверное, ты права, – сказала Блок.
Иногда Кейт ловила себя на том, что подруга слегка ее раздражает. В такие моменты просто хотелось выслушать длинное объяснение касательно того, почему она все еще поступает правильно, почему Александра невиновна и как они собираются выиграть это дело. Кейт хотела, чтобы эти слова затопили ее с головой. Поглотили ее сомнения. Смыли их без следа.
Расхаживая по коридорам, они обсуждали стратегию работы с экспертом по следам укусов. Звали его Питер Бауманн. Штатных специалистов по анализу таких следов нет ни в одной правоохранительной структуре – что на местном уровне, что на федеральном. Так что пришлось привлечь признанного эксперта со стороны. Тему Бауманн знал от и до. Он много лет проработал в правоохранительных органах и не раз выступал в качестве свидетеля-эксперта в суде, пусть даже его методы и не относились к самым передовым. Кейт знала, что обвинители выбирают своих экспертов на основании двух основных критериев: их стажа и опыта в данной области, а также – что, пожалуй, даже еще более важно – их способности выдержать перекрестный допрос. Окружному прокурору не было смысла привлекать лучшего в стране эксперта по следам укусов только для того, чтобы в ходе судебного слушания обнаружить, что под жарким напором защиты тот вдруг поплывет, словно оставленный на солнце шоколадный батончик.
Похожие книги на "Эдди Флинн. Компиляция (СИ)", Кавана Стив
Кавана Стив читать все книги автора по порядку
Кавана Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.