Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Тело было найдено невдалеке от того места, где вы с братьями играли в снежки, – сказал инспектор. – Мы нашли остатки ваших снежных крепостей. В снежки вы играли там же?
– Да, приблизительно там, – сказал Ян. – Во всяком случае далеко не уходили.
– И вы не слышали ничего подозрительного? И не видели никого?
– Минут за пятнадцать или двадцать до того, как в дом вернулись Дюша с братьями, я видела две темные фигуры в саду, – громко сказала Инна. – Но я не могу вам сказать, кто это был. Я разглядела только две фигуры, и то краем глаза.
– Да, и что они, по-вашему, делали? – спросил у девушки инспектор.
– По-моему, просто стояли, – сказала Инна. – Должно быть, разговаривали.
– Мужские фигуры или женские?
– Не знаю, просто фигуры.
– Из какого окна вы их видели?
– Я выходила из кухни. Там в коридоре есть окно. Вот из него я и видела таинственные фигуры.
– А троих играющих в снежки?
– Нет, их я не видела, – сказала Инна. – Только петарды какие-то сорванцы пускали.
– Так это мы и были! – обрадовался Дюша. – То есть не только мы. Но мы начали первыми. Потом из соседних садов тоже начали стрелять. Но заводилами были мы трое.
– Пойдемте, вы покажете мне, где это окно, – сказал инспектор Инне.
Они вышли вдвоем. Не пройдя и десяти шагов, инспектор вцепился Инне в рукав.
– Надеюсь, вы понимаете, что мне не было никакой нужды тащить вас к этому окну? – спросил он. – Я и сам мог отлично его найти.
– Да? – немного удивилась Инна. – А зачем же тогда?..
– Затем, моя милая, что я вам в который раз говорю, не суйте свой нос в это дело. Вы же видите, оно нарастает как снежный ком. У нас уже два трупа, один раненый. Кроме того, еще и похищение. Вы мне симпатичны. Вы славная девушка и добрая. Поэтому я не хочу, чтобы вас убили.
– Ладно, я буду осторожна, – сказала Инна.
– Этого мало, – разозлился инспектор. – Думаете, я не понял, кто были те две девушки, которые сегодня рано утром явились в дом отца Сильви и назвались ее подругами? Это были вы. С вашей маленькой сестренкой. Нянька очень точно описала ваши приметы. Я сразу же понял, о ком речь. Ну-ка, что вы делали в доме у отца Сильви?
– Просто проходили мимо, – старательно соврала Инна. – Думаем, зайдем, посмотрим, как люди живут. Все-таки Сильви не чужая нам.
– Вижу, не цените вы доброго отношения к себе, – с укором сказал ей инспектор.
Больше он не добавил ни слова. Он вообще избегал смотреть на Инну. Должно быть, мысленно он уже похоронил ее. И не хотел лишний раз расстраиваться, думая о том, как недолго ей осталось радоваться жизни. Хороший человек был инспектор Пельше. Инна даже растрогалась. Они с Наташкой столько ему крови попортили, под ногами все время путались, а он вместо того, чтобы зло затаить, о них, дурах, об их безопасности заботится.
– О чем он тебя расспрашивал? – немедленно кинулась к Инне Наташа, когда они с инспектором вернулись обратно. – Он тебе угрожал?
– Ты не представляешь, какой это чудесный, чудесный человек! – восторженно сказала ей Инна. – Если бы он был помоложе на пару веков, а я не была бы замужем за этой скотиной, моим мужем, то я бы вышла за него замуж, не раздумывая.
– За кого? За Бритого?
– За инспектора, дурочка, – сказала Инна, мечтательно глядя вслед торопливо удаляющемуся по своим делам инспектору.
А далеко в Петербурге Бритый продолжал розыски своей пропавшей жены. Или хотя бы ее останков, чтобы с честью предать их земле. Собственно говоря, для себя Бритый жену уже давно похоронил. Не укладывалось у него в голове, что она сознательно может исчезнуть из его жизни и даже не предупредить. Как положено во всех организациях, за две недели.
К своим розыскам он подключил милицию. Вообще-то милиция подключилась очень неохотно. Они объясняли это тем, что у них и без сбежавшей жены дел по горло. Что им воров и убийц искать нужно. Лишь когда Бритый намекнул, что Инны скорей всего нет в живых, милиция милостиво согласилась поискать ее труп. Живую женщину им, видите ли, искать претило. А вот труп – с радостью.
– Что ты голову ломаешь, – сказал Бритому молодой опер. – Тебе ведь сказали, что она уехала из дома на такси?
– Сказали, – кивнул Бритый.
– Вот и ищи это такси. Найдешь такси, узнаешь, куда твоя жена поехала, – посоветовал ему опер.
Бритый был готов придушить этого славного парня. Надо же, как это ему самому такая идея в голову не пришла.
– Да я в первую очередь об этом и подумал! – завопил Бритый. – Ты меня совсем-то за идиота не держи. Если уж я к вам приперся, значит, все что мог, уже сделал.
– Тихо! – повысил голос опер. – Нечего тут права качать, не у себя в офисе. Проверили такси, молодец. Нам работы меньше. Друзей своей жены проверили? Всех?
– Всех. Объехал лично. Нет ее у них. Даже и не пахнет.
– А тех друзей или родственников, кто живет в других городах обзвонили?
– Да, – кивнул Бритый. – Обзвонил.
– Хотя от этого не много будет толку, – задумчиво произнес опер.
– Почему это? – заволновался Бритый.
– Вы только не обижайтесь, – вдруг перешел на вы опер. – Но если ваша жена и в самом деле сбежала от вас к своим родным или друзьям в другой город, то она могла их специально попросить не сообщать вам об этом. Вы звоните, вам говорят, нет у нас Инны. И что вы делаете? Как проверите, правду вам сказали или нет? Вам приходится верить им на честное слово. А это непрофессионализм.
Бритый во второй раз за последние десять минут ощутил страшное желание растерзать мента. Несчастного мужа остановило лишь соображение о том, если он растерзает парня, то кто же в таком случае будет искать Инну. Только это и удержало его от преступления. И опер продолжал жить, так и не узнав, что своей жизнью должен быть отчасти благодарен Инне.
– И существует еще один вариант, не названный вами, – продолжал мент, не подозревающий о только что миновавшей его опасности.
– Какой? – спросил Бритый.
– У вашей жены любовник, к которому она и сбежала, – невозмутимо произнес опер и отправился, как ни в чем не бывало, заваривать себе чай.
Бритый сидел словно оглушенный.
– Не может быть, – выдавил он наконец из себя. – Она меня любит.
– Вот, чтобы вам досадить, она и завела себе любовника, – пояснил ему мент. – Вы что думаете, женщины любовников себе ради удовольствия заводят? Нет, чаще всего их на это подвигает желание отомстить. Это, конечно, в первую очередь относится к замужним женщинам. И желание доказать самой себе, что она может быть любима. Это относится ко всем женщинам без исключения.
– Так что вы предлагаете? – спросил Бритый. – Искать ее любовника?
– Чаще всего женщины, которые завели себе совсем нового любовника, отправляются с ним в путешествие, – философствовал опер. – Это не факт, но статистика утверждает. Примерно семьдесят процентов влюбленных парочек под влиянием любви едут в какое-нибудь путешествие. Куда позволяют средства. Мой вам совет: сконцентрируйте свое внимание на вокзалах. Авось, кто-нибудь из проводников и вспомнит вашу жену. И не забудьте, что есть аэропорт, автобусные туры и порт. И обзвоните еще раз живущих в других городах знакомых вашей жены. Постарайтесь быть поубедительней с ними.
Из милиции Бритый вышел совсем другим человеком. Разговор с ментом вдохнул в него новые силы. Дал цель в жизни. Бритый немедленно отправился к себе в офис. Несмотря на выходные дни, все сотрудники были на своих рабочих местах, ожидая, когда их услуги понадобятся шефу.
Инна с Наташей проснулись с первым лучом солнца. Звучит синонимом раннего утра. Но зимнее солнце не торопится ставить рекорды. Часы показывали уже начало десятого. Эту ночь сестры провели в одной комнате. Так им казалось безопасней.
– Когда вокруг сплошные трупы, лучше держаться поближе к тому, кому доверяешь целиком и полностью, – сказала прошлым вечером Наташа, забираясь на кровать в лучшей Инниной ночной сорочке.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Пикник на Лысой горе", Калинина Дарья Александровна
Калинина Дарья Александровна читать все книги автора по порядку
Калинина Дарья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.