Солги ей - Ли Мелинда
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Не в этот раз, – ответила Бри.
– Тогда мы вас покинем, – адвокат оперся ладонями о стол, готовясь подняться. – Пойдем отсюда.
– Но я…, – вскочила со стула Фара.
– Ты можешь не отвечать на другие вопросы, – встал ее брат. – Они не скажут тебе этого, но они не могут тебя заставить. Ты не обязана отвечать на их вопросы. Пока ты не под арестом, ты вольна уйти в любую минуту. Ты явилась сюда добровольно, с благой целью – помочь следствию, – адвокат смерил Бри тяжелым взглядом. – Больше этого не повторится.
Взяв сестру под локоть, он повел ее к двери. На пороге Фара оглянулась через плечо, и Мэтт истолковал выражение ее лица, как сочетание опасения с гневом.
Бри выключила видеокамеру. В допросную зашел Тодд.
– Ну, и что ты думаешь? – встала Бри.
– Она попросила своего парня соврать, чтобы обеспечить ей алиби. Как пить дать, – поморщился Тодд. – И она искренне удивилась тому, что он этого не сделал.
– У меня создалось такое же впечатление, – поднялся со стула Мэтт.
Бри вытянула руки к потолку:
– Интересно, что бы она ответила, не приведи с собой адвоката.
– На этот вопрос мы уже никогда не получим ответа, – задвинул свой стул Мэтт. – Но я думаю, что Фара придумала себе алиби спонтанно. Она не заготовила его заранее и понимает, что совершила ошибку.
Бри опустила руки и вышла из допросной в коридор:
– Она больше не совершит подобной ошибки. Брат не позволит ей сказать ни слова.
Они вместе прошли в комнату отдыха.
Мэтт опять налил себе в кружку воды:
– Будь я адвокатом Фары, я бы тоже убедил ее хранить молчание. Она уже вырыла себе яму. А могла ведь просто сказать: была дома, одна. Мы же ее ни в чем не обвиняли.
– Ее брат прав, – заметил Тодд. – Ей не нужно алиби.
– Тогда почему она поспешила себе его выдумать? – спросила Бри и воззрилась на кофе-машину, словно раздумывала, выпить ли еще кружку или не стоит.
Мэтт налил в чистую чашку воды и подал Бри. Ей требовался сегодня хороший сон, а не крепкий, вызывающий бессонницу напиток. Бри взяла воду, но пока она пила воду, ее взгляд оставался прикованным к кофе.
– Мне приходит на ум лишь одно объяснение, – сказал Мэтт.
Тодд кивнул:
– Фара выдумала себе алиби, потому что виновата.
Допив, Бри подставила чашку под кран и опять наполнила ее водой до краев:
– Давайте соберемся и обсудим все в переговорной. Наши впечатления о поведении Фары не стоят выеденного яйца. Необходимы реальные доказательства, полновесные улики. Мы с вами знаем, насколько театральными, показушными бывают громкие процессы. Адвокат Фары спокойный, уверенный, приятной наружности. И судьям, и присяжным нравятся такие типы. Он сумеет убедить любого в том, что мы используем непреднамеренную ошибку его подопечной в своих целях, чтобы подвести ее под то, к чему она не имеет никакого отношения. А Фара красивая, эффектная, никто не поверит, что она совершила ужасное преступление без солидной доказательной базы.
– Присяжные жаждут железобетонных улик, как в детективных телесериалах, по которым они судят о реальной жизни, – сказал Тодд.
– Звучит патетически, но это правда, – Бри поставила кружку в раковину.
А Мэтт махнул рукой на дверь:
– Пойдемте, проверим, не нашли ли наши криминалисты таких железобетонных улик.
Глава двадцать первая
Мэтт уставился на пакетик с орешками в торговом автомате. Его уже от них тошнило. «Ну, почему эти торговые автоматы не выдают чизбургеры?» – позволил себе мысленно поворчать Мэтт. Схватив бутылку воды, он забрал у Марж ключ от переговорной и отпер дверь. Бри принесла и свой ноутбук, и блокнот. В руке она держала кружку. Мэтт уловил запах кофе.
И заглянул в ее кружку:
– Ты что – собираешься бодрствовать всю ночь? Твоя кровь уже на десять процентов состоит из кофеина.
Бри кивнула и отпила глоток:
– Даже не знаю, что сказать? Да, я слабая, безвольная, потакаю своим пристрастиям. Но я также настолько устала, что кофеин вряд ли обречет меня на бессонницу.
– Ты себя изведешь, Мэтт проверил время на своем телефоне. – Сейчас половина шестого. Давайте поработаем часок и закончим. На сегодня хватит. Тебе нужно отдохнуть хотя бы несколько часов, повидать родных, немного поспать. Ты не сможешь работать на износ от начала и до самого конца расследования.
– Понимаю…, – пробормотала Бри, но продолжила пить кофе.
В переговорную зашел Тодд с ноутбуком и папкой-скоросшивателем в руках. Сев на стул, он открыл ноутбук:
– У меня две новости. Во-первых, вам следует знать, что Джаспер освободился под залог.
Бри вздохнула:
– Ничего удивительного. Он не имеет судимостей, проживает здесь уже давно, и его адвокат – ушлый малый.
Тодд кивнул.
– Новость вторая: готов предварительный отчет криминалистов о месте преступления. Я отправил вам обоим копии по электронной почте.
Мэтт открыл свою почту в мобильнике и просмотрел отчет:
– Они обнаружили несколько длинных темных волосков в спальне Спенсера.
– Эти волоски могли принадлежать Фаре Рок или Монике Линфилд, – предположил Тодд.
– Поскольку, у Спенсера был определенный типаж – женщины с длинными темными волосами, эти волоски могли оставить и другие партнерши, – заметил Мэтт. – Лафорж был очень активным мужчиной.
– К сожалению, обе женщины – и Фара, и Моника – уже признались, что спали с ним. Так что я не знаю, как эта находка может помочь следствию, – помассировала виски Бри.
Но Мэтт знал: в случае ареста физические доказательства нахождения подозреваемого или подозреваемой в доме жертвы всегда были плюсом.
– Что-нибудь еще интересное? – спросила Бри.
Мэтт вышел из электронной почты:
– Мне больше ничего не бросилось в глаза, за что бы можно было уцепиться. Но время покажет, насколько полезны или бесполезны улики, собранные криминалистами…
Если бы они собрали достаточно доказательств на кого-либо из подозреваемых, чтобы получить ордер на арест, то все улики, найденные на месте преступления – волосы, волокна, почва, ДНК – можно было сопоставить с материалом, изъятым в его или ее доме.
– Я склоняюсь к тому, что убийца – Джаспер, – продолжил Мэтт. – Он недавно повздорил со Спенсером. Деньги всегда – мотив. Да и убийство явно было совершено в ярости. А сильные эмоции вызывают именно близкие и родные люди, – из своего опыта Мэтт вынес, что никто не мог так сильно возненавидеть, как прежде любивший тебя человек.
– Нам надо будет еще раз допросить Джаспера, – сделала пометку в блокноте Бри. – Давайте перейдем к Фаре Рок. Она солгала нам насчет алиби и подстрекала своего приятеля, Риса Блейка, тоже нас обмануть. У Фары есть доступ к белому внедорожнику, «Хайлендеру» отца.
Обман Фары смущал Мэтта, и, тем не менее, он поднял руку:
– У нас до сих пор нет никаких вещественных доказательств ее причастности к убийству.
– И только поэтому она еще не в тюремной камере, – пробурчала Бри так, словно ей очень хотелось это исправить.
– Мы не видели длинношерстной черной кошки ни у Моники, ни у Фары, – Мэтт воспроизвел в памяти жилища обеих девушек. – У Джаспера тоже нет кошки. А вот в доме Эвери Леджер мы не были. Ограничились опросом на месте преступления.
– Потому что именно она нашла тело, – постучала пальцем по столу Бри. – Запись с видеокамеры ее работодателя подтвердила время ее ухода с работы?
Тодд кивнул:
– Хуарес просмотрел видео и удостоверился, что Эвери ушла с работы в 16:56.
– Значит, видео подтверждает ее алиби, – Мэтт прикинул в уме временную шкалу убийства. – Это возможно, но маловероятно, чтобы Эвери успела убить Спенсера к половине шестого.
– Перенесем ее в конец нашего списка, – согласилась Бри.
– Теперь касаемо Моники Линфилд, – заговорил Тодд. – Я поручил Хуаресу просмотреть запись с видеокамеры в киносъемочной студии. Моника Линфилд, действительно, провела на съемках весь день. Только в 16:44 она покинула студию и вернулась обратно лишь после шести часов вечера.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Сделай, что сможешь. Начало", Лео Андрей Васильевич
Лео Андрей Васильевич читать все книги автора по порядку
Лео Андрей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.