Фаза Быстрого Сна (REM) (ЛП) - Фитцек Себастьян
Оставшись одна за закрытыми дверями, она выдохнула с облегчением. И потрясённо покачала головой.
Ловцы снов действительно работают! При всей этой технике — сомнакуляр, искусственные биологические интеллекты — и какой-то простой ловец снов держит этих демонов на расстоянии…
Возможно, она могла бы уничтожить Тарина, если бы подожгла ловец снов прямо у него перед глазами. Но нужно экономить — он у неё единственный. А существу, которое ждёт её внизу, она не может противостоять безоружной.
Кровавому туману.
Керберос!
— Привратник подземного мира, — прошептала Алисé, не в силах отделаться от мысли, что едет не просто в подвал отеля, а спускается в ад.
ГЛАВА 62.
Лифт в последний раз содрогнулся и замер на самом нижнем этаже. Словно в замедленной съёмке Алисé наблюдала, как расползаются в стороны створки дверей. Она была начеку — обострённо, до предела, впитывала каждую мелочь вокруг.
Тусклый свет, с трудом пробивавшийся сквозь покрытые грязью плафоны люминесцентных ламп. Влажная, тронутая плесенью штукатурка, отслаивавшаяся от кирпичных стен. Вездесущая паутина под потолком. Крысиный помёт на бетонном полу.
А ещё — электрощит. Его дверца была вырвана и болталась на единственном шурупе петли. И прямо внутри щита находился рубильник. Выкрашенный красной краской, с металлической рукоятью на одну руку — точь-в-точь стоп-кран в поезде.
Это он. Должен быть он.
Одна лишь мысль о том, что здесь, внизу, через шестьдесят секунд после нажатия всё взлетит на воздух, пронизала её дрожью.
Алисé ещё крепче стиснула влажными от пота ладонями ловец снов и медленно двинулась вперёд — шаг за шагом. За её спиной сомкнулись створки лифта, и вместе с угасающим светом кабины растаяла и надежда быстро отыскать здесь Нико.
Котельная была мертва.
Никакого Нико.
Но и никакого Кровавого тумана.
Даже неодушевлённых предметов здесь, казалось, не осталось — если не считать разрушенного мазутного бака. Красноречивое свидетельство того, что тепло давным-давно перестало течь по трубам под потолком и вдоль стен.
— Нико? — позвала она.
Тишина.
Такая тишина, что Алисé слышала биение собственного сердца. Она миновала площадку перед лифтом, оставила позади электрощит и прошла мимо мазутного бака — во тьму.
Торопливо вытащила из кармана телефон и включила фонарик, но он даже не понадобился, чтобы обнаружить то, что она искала.
Металлический звон, негромкое гулкое эхо, зыбкая податливость под ногами — всё это подсказало ей, обо что она споткнулась. О решётку.
Алисé покачала головой. Снова. Опять это происходит.
Она стояла на крышке люка — по всей вероятности, того самого колодца, ведущего в канализацию. В точности так, как она сама запрограммировала для своей героини Аиры.
Путь в подземный мир.
ГЛАВА 63.
Кромешная тьма. И смрад — ещё хуже, чем у бассейна. Алисé сняла решётку с колодца — та, к счастью, лежала свободно — и после секундного колебания полезла внутрь. Медлить было нельзя. Нико наверняка уже целый час находился в лапах тех существ, что утащили его из гостиничного номера. И с каждой минутой надежда на то, что он жив, таяла.
Тает. Но ещё теплится! — мысленно подбодрила себя Алисé.
Она оказалась в шахте диаметром меньше метра. Едкая вонь, поднимавшаяся из глубины, обволакивала слизистые. Алисé не просто чувствовала запах — она ощущала на вкус гнилостные испарения, копившиеся здесь десятилетиями.
Со смартфоном в руке — единственным источником света — она проползла до конца шахты. Дальше вниз вела металлическая лестница, уходившая примерно на три метра в глубину. Впрочем, проход, кажется, расширялся книзу.
Алисé начала спускаться по перекладинам. Луч телефонного фонарика скользил по влажной каменной стене, покрытой бурым мхом.
Надеюсь, это мох.
Внизу она очутилась в узком тоннеле с овальным сводом. Наконец-то можно было выпрямиться в полный рост. Посередине прохода, в неглубокой канавке, текли сточные воды. С кирпичного свода капало, шаги гулко отдавались от мокрых стен. Пахло тухлыми яйцами, и Алисé дышала теперь только ртом.
Чудовищное зловоние, дрожь в мышцах, долгое отсутствие сна — всё это вместе заставляло её пошатываться. Нога соскользнула, и ступня по щиколотку ушла в клоачную воду.
На мгновение ей захотелось сдаться. Опуститься на пол, заплакать и ждать, пока Кровавый туман найдёт её и разорвёт в клочья. Или Тарин. Или одно из множества других чудовищ, которые наверняка давно шли за ней по пятам.
Не чудовища. КБИ, — поправила она себя.
Искусственно созданные существа, обитавшие в людях в биологической форме. Как такое вообще возможно? Почему никто об этом не знает? И кто мог их вырастить — словно вирус?
Алисé направила луч фонарика назад, в тоннель. Пусто. Никто, казалось, не преследовал её.
И после мгновения слабости она вернулась — неукротимая воля спасти Нико.
Она выдернула ногу из фекальной жижи и двинулась дальше. Впереди обнаружилось нечто вроде развилки. Всё это подземное лабиринтное переплетение напоминало катакомбы из какого-то французского фильма ужасов. Теперь предстояло выбирать: идти прямо или свернуть влево, в другой тоннель.
И что теперь?
Она закрыла глаза. Прислушалась к себе. Подумала об Аире. О Красной Руке.
Налево? Прямо?
Где вероятнее встретить Кровавый туман?
Там, где Нико.
Алисé выбрала левый проход — потому что Красная Рука в её игре была левой. Выбрала тоннель, уводивший всё глубже в тёмную подземную сеть отеля «Де Виль».
Каждый шаг, каждый вдох отнимал у неё силы. Голова кружилась, усталость пронизывала до костей — и тут до неё донеслось утробное, хриплое рычание.
ГЛАВА 64.
Хотя она знала Барни лишь по рассказам Нико, сомнений не было ни на секунду — она мгновенно поняла, кто медленно и угрожающе выступает из-за поворота. И одновременно осознала: это не настоящая старая немецкая овчарка, а ещё один кошмарный паразит, которого Нико, очевидно, выпустил на волю во сне.
Что она, несмотря на смертельную опасность, восприняла как добрый знак. Если Нико сейчас видит сны и высвобождает этих тварей — значит, он жив!
Как и давеча с Клаусом Тарином, Алисé вцепилась в ловец снов и выставила его перед собой, навстречу овчарке. Пёс оскалил клыки, зарычал — леденяще, утробно — и бросился в атаку.
Алисé едва успела развернуться с ловцом снов в ту сторону, откуда он пытался её схватить. В отличие от Тарина Барни был быстр и увёртлив. Он нападал снова и снова — со всех сторон.
Мне не пройти мимо него.
Она попробовала медленно сместиться вбок, но пёс был настороже — не давал сделать ни шагу.
Чёрт.
Слюна раз за разом вылетала из пасти Барни и попадала ей на одежду. Собака была невменяема.
У меня нет выбора.
Осторожно, ни на миллиметр не опуская ловец снов, она стянула рюкзак с плеч. Нащупала в переднем кармане содержимое — единственный карман на молнии, который она не проверяла раньше, — и, как и надеялась, наткнулась на пачку сигарет Марвина. Торопливо расстегнула молнию и вытащила зажигалку.
Она понимала, что действует с отвагой смертницы, которой нечего терять. Пламя — не взрыв, но ей и не нужно было убивать тварь. Только отогнать.
И она щёлкнула зажигалкой.
Когда вспыхнул огонёк, Барни замер. А когда она поднесла пламя к перьям, к нитям — ко всему ловцу снов, — пёс умолк окончательно. И не только это…
Господи, благодарю тебя!
Похожие книги на "Фаза Быстрого Сна (REM) (ЛП)", Фитцек Себастьян
Фитцек Себастьян читать все книги автора по порядку
Фитцек Себастьян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.