Информатор - Гришем (Гришэм) Джон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Гейсмар перестал ходить и уставился на странный предмет обстановки с разными ножками.
– Это кресло? – опасливо спросил он.
– Подделка под Филиппа Старка.
– Он твой сосед?
– Нет. Но сидеть удобно, попробуй.
Майкл осторожно опустился в кресло и удивился, что оно устояло. Глядя в окно, он заметил, любуясь видом на Капитолий:
– Красиво.
– Ты слышал мой план, – вернула его Лейси к теме разговора. – У тебя есть другой?
– Пока что нет.
Глава 20
К среде Лейси затосковала и приготовилась выйти на работу. Ее лицо выглядело уже гораздо лучше, но ей еще не очень хотелось показываться коллегам. Энн делала покупки, ходила по ее делам и вообще делала все, что хотела дочь, но тоже все сильнее скучала. Она возила Лейси в магазин, к врачу, к оценщику в страховую компанию, вручившему ей чек за «приус». Машина не подлежала восстановлению. Энн отвратительно водила машину и почти не обращала внимания на других участников движения. Лейси то и дело замирала от страха: пока что автомобили внушали ей страх, и опасная манера вождения матери усугубляла положение.
Спала Лейси крепко, болеутоляющие ей больше не требовались. Упражнения давали результат, к ней вернулся аппетит. Поэтому она не удивилась, когда в среду за ужином Энн сообщила, что ей пора домой. Лейси в дипломатичных выражениях одобрила ее решение. Она была признательна матери за заботу и сочувствие, но определенно шла на поправку и устала от опеки. Она уже соскучилась по самостоятель– ности.
Однако имелась причина и поважнее. У причины было имя – Рейф. Так звали физиотерапевта. Во вторник вечером он заехал к пациентке и под строгим надзором Энн провел непродолжительный сеанс. Рейфу было лет двадцать пять, но десятилетняя разница в возрасте Лейси нисколько не смущала. Пока он занимался ее коленом, между ними проскочила искра-другая, и то же самое произошло при прощании. Его ничуть не отпугивали все ее ссадины и синяки. В среду вечером она написала ему коротенький приветственный мейл и меньше чем через час получила ответ. Из завязавшейся переписки вытекало, что оба одиноки и не прочь вместе выпить.
Даже у полной катастрофы могут быть заманчивые последствия, решила Лейси.
Лейси легла полистать журнал, но ее отвлек загоревшийся дисплей смартфона. Верна прислала мейл.
«Лейси, прости, что не написала и не позвонила раньше. Надеюсь, ты поправляешься. Рада, что ты пострадала не так сильно, как могла бы. А я на последнем издыхании. Совершенно раздавлена всем, что произошло и происходит. Дети отбились от рук и отказываются ходить в школу. Пиппин плачет даже больше, чем раньше. Иногда они начинают орать все вместе, и в такие моменты у меня совсем опускаются руки. Но стыдно раскисать перед ними. Я нужна им сильная. Я запираюсь в ванной и там реву, пока глаза не вываливаются из орбит. Жду не дождусь, когда кончится день, и ненавижу саму мысль, что будет завтра. Завтра без Хьюго. Я перестала понимать, что такое будущее. В настоящем – кошмар. А прошлое кажется таким далеким и таким счастливым, что мне больно его вспоминать. Здесь мама и сестра, они помогают с детьми. Но все ненастоящее, какое-то искусственное. Скоро им придется уехать, и я останусь с четырьмя детьми, без мужа. Хочется с тобой увидеться, но не сейчас. Мне нужно время. Когда я думаю о тебе, не могу не думать о Хьюго и о том, как он погиб. Прошу тебя, дай мне немного времени. Не отвечай сразу. Верна».
Лейси прочла письмо дважды и снова взяла журнал. О Верне она подумает завтра.
Энн уехала во вторник ближе к полудню, на несколько часов позже, чем надеялась Лейси. Впервые за десять дней наслаждаясь одиночеством, Лейси рухнула на диван в обнимку с Фрэнки и блаженно замерла. Закрыть глаза и ничего не слышать – какая прелесть! Потом она задумалась о Верне и об ужасных звуках, не стихающих в доме Хэтчей ни на секунду: детском плаче, телефонном трезвоне, шарканье родственников. От этого контраста ей стало стыдно.
Она закрыла глаза, решив вздремнуть, но тут Фрэнки тихонько зарычал. За дверью стоял мужчина.
Лейси подошла к окну. Дверь была заперта, ее безопасности ничто не угрожало. Одно нажатие кнопки на панели охраны – и сработают все мыслимые сирены. К тому же мужчина был ей смутно знаком: сильный загар, длинные седые волосы.
Грег Майерс, поняла она. На суше!
– Здравствуйте! – сказала она в домофон.
– Я ищу Лейси Штольц, – ответил знакомый голос.
– Кто вы такой?
– Моя фамилия Майерс.
Лейси с улыбкой открыла дверь. Когда он вошел, она окинула взглядом парковку и не увидела там ничего необычного. И спросила:
– Куда делись панама и цветастая рубаха?
– Это морская форма. Куда делись роскошные волосы?
Она указала на уродливый шрам на своей макушке.
– Двадцать четыре шва. Все еще болит.
– Все равно, вид превосходный, Лейси. Я боялся, что вам досталось гораздо серьезнее. В газетах мало писали о вашем состоянии, только про травму головы.
– Присядьте. Наверное, хотите пива?
– Нет, я за рулем. Просто воды.
Она достала из холодильника две бутылки газировки, и они сели за столик.
– Так вы следите за событиями по газетам? – начала она.
– Да, по старой привычке. Когда живешь на лодке, нужна хоть какая-то связь с реальностью.
– Я после аварии ни разу не развернула газету.
– Вы не много пропустили. Вы с Хьюго – уже отыгранные новости.
– Наверное, найти меня оказалось нетрудно?
– Конечно, вы же не пытаетесь прятаться.
– Нет, я не хочу так жить. Я не боюсь.
– Завидую… Послушайте, Лейси, я не просто так гнал пять часов из Палм-Харбор. Я хочу знать, что произошло. Выкладывайте! Это была не случай– ность?
– Нет, не случайность.
– Понятно. Давайте дальше.
– Сейчас. Сначала один вопрос. Вы пользуетесь теми же телефонами, что месяц назад?
Он немного подумал и ответил:
– Есть один такой.
– Где он сейчас?
– На яхте, в Палм-Харбор.
– Карлита сейчас на яхте?
– Да, а что?
– Можете прямо сейчас позвонить ей и попросить выбросить его за борт? Немедленно! У вас нет выбора.
– Как скажете. – Майерс достал дешевый временный телефон и сделал, как ему сказали. – Что это было? – поинтересовался он, выключив телефон.
– Часть истории.
– Давайте по порядку.
Слушая Лейси, Майерс то издавал сочувственные звуки, то проявлял равнодушие к трагедии. При описании того, как Хьюго и Лейси клюнули на приманку, он несколько раз бормотал: «Какая оплош– ность!»
Потом спросил:
– Вскрытие проводилось?
Вопрос застал Лейси врасплох: ни о каком вскрытии она не слыхала.
– Нет, зачем?
– Просто любопытно.
Лейси закрыла глаза и забарабанила согнутым пальцем по своему лбу, как в трансе.
– Вы что-то вспомнили? – догадался Майерс.
– У него был фонарь вот здесь, на лбу, как у шахтера.
– Шахтерский фонарь?
– Наверное. Я вижу это, как сейчас. Он смотрел на меня сквозь разбитое ветровое стекло.
– Вы видели его лицо?
– Нет, свет был слишком яркий. – Лейси закрыла лицо ладонями, помассировала лоб кончиками пальцев.
Прождав несколько минут, Майерс осторожно спросил:
– Второго типа вы тоже видели?
– Уже не припомню… Знаю, их было двое, вокруг ходили две фигуры. У одного фонарь на лбу, у другого в руке. Я слышала их шаги по битому стеклу.
– Они разговаривали?
– Не помню. Я была оглушена.
– Конечно, Лейси, у вас же было сотрясение мозга. Хорошо, что вы хоть что-то помните.
Она через силу улыбнулась, встала и достала из холодильника апельсиновый сок.
– Какие у вас были телефоны? – спросил Майерс.
– Старые «Блэкберри», выданные в КПДС. – Лейси налила сок в два стакана. – Свой айфон я оставила дома. А Хьюго пользовался только служебным телефоном. Не уверена, что у него имелся другой. Наш айтишник уверяет, что служебные телефоны не взломать.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Информатор", Гришем (Гришэм) Джон
Гришем (Гришэм) Джон читать все книги автора по порядку
Гришем (Гришэм) Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.