Mir-knigi.info

Кокон (СИ) - Минц Валерия

Тут можно читать бесплатно Кокон (СИ) - Минц Валерия. Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Скорее всего, это была часть стратегии, придуманной Мортоном, но любой человек на месте Гэри сейчас испытывал бы такую ядреную смесь эмоций. Все равно что бомба с отложенным механизмом, который мог сработать в любой момент. Но Миллер держался отстраненно, будто его освобождение для него ничего не значило.

Джеймсу не хотелось проверять, что будет, если в эту смесь подкинуть огоньку, но странное чувство заставило его податься вперед. Детектив протиснулся сквозь толпу и смог улучить момент, оказавшись на пути Гэри и Маркуса. Те удивленно застыли, а репортеры замерли. Их камеры походили на хищников на охоте, готовых улучить момент, чтобы запечатлеть сенсацию... или скандал.

— Доктор Миллер, — Джеймс старался держаться уверенно, но чувствовал, как пот выступает на его ладонях. — Мы можем поговорить?

На лице Гэри промелькнула тень легкой улыбки. Но прежде, чем он успел сказать хоть что-то, Маркус встал между ними, как телохранитель.

— Мой клиент не обязан ничего говорить, детектив, особенно после того, как...

— Все в порядке, Маркус, — перебил Миллер, жестом остановив адвоката. — Что вы хотели, детектив? Надеюсь, очередной ваш вопрос не вернет меня за решетку?

Маркус недовольно покосился на своего клиента, явно недовольный такой дерзкой язвительностью в его тоне. Это явно выбивалось из его плана, однако по толпе прошелся смешок. Да, журналисты такое просто обожали...

— Гарет… Мистер Миллер, я хочу извиниться, — начал он, стараясь говорить спокойно. — За… все это.

Миллер на мгновение задержал взгляд на Сэвидже, чуть приподняв брови.

— Извиниться? — переспросил он мягко, но в глубине угадывалась едва ощутимая насмешка.

— Я... — Джеймс замялся, понимая, что под пристальными взглядами не может правильно подобрать слова. Как же это было сложно: быть искренним и говорить правильно одновременно. — Это не было личным. Мы следовали уликам.

— Уликам? — Миллер склонил голову. Он должен был быть разгневанным, но лишь едва дрогнувшие мышцы говорили об этом. — Вы о тех уликах, которые привели к аресту невиновного человека?

Джеймс почувствовал, как в груди все сжалось. Хотелось сказать что-то, что оправдало бы все, что произошло. Но слов не находилось.

— Я хотел помочь, детектив, — продолжил Миллер, его голос стал чуть громче, как будто он говорил не только для Джеймса, но и для всех собравшихся. — Когда я дал вам информацию, я думал, что поступаю правильно. А что в итоге? Нож в спину.

Миллер чуть повернул голову, и его взгляд на мгновение задержался на Джеймсе. В этих серых глазах промелькнуло нечто, что детектив не мог понять — смесь превосходства и удовлетворения.

— Но ничего, — Миллер отвел взгляд, демонстративно поправляя рукав пальто. — Теперь, когда моя репутация разрушена, я сделаю все, чтобы восстановить справедливость. Мой адвокат уже готовит иск о моральном и репутационном ущербе, имейте в виду.

— Это ваше право, — ответил Джеймс, стараясь сохранить спокойствие, но его голос слегка дрогнул.

— Разумеется, — Миллер бросил последний взгляд на Джеймса, его тон снова стал ледяным. — Всего доброго, детектив.

С этими словами он повернулся и направился к выходу, не оборачиваясь. Джеймс остался стоять на месте, отмахиваясь от микрофонов и диктофонов, как от назойливых мух. Шум голосов, выкрикивающих какие-то вопросы, которые он не мог заставить себя услышать, слился в оглушительную тишину. Он все еще не понимал, почему испытывает такое гложущее чувство опустошения.

«Ну, собственно, а чего ты ожидал? — корил себя детектив. — Неужели решил, что извинишься и человек сразу же забудет обо всем?» Перспектива предстоящего иска стало еще одним грузом, что свалился на его шею. Как и прибытие федеральных агентов.

Дэвид Картер, высокий, подтянутый, будто сошедший со страниц журналов про успешных бизнесменов появился в офисе спустя несколько дней после беседы. О его прибытии не известили заранее, поэтому, когда на пороге офиса возник мужчина в строгом черном костюме, шумные разговоры в участке резко стихли. Его уверенная походка и сдержанное выражение лица сразу привлекли внимание всех присутствующих. В руке он держал портфель, а на лацкане пиджака блестел значок.

Взгляд Картера окинул помещение, и его глаза задержались на группе офицеров, которые, казалось, пытались показать видимость активности. Бэннет первым подошел к гостю, протягивая руку.

— Агент Картер, — начал он с легкой натяжкой в голосе. — Добро пожаловать в Эйберсвуд.

Картер ответил коротким кивком, его рукопожатие было крепким, но не слишком дружелюбным.

— Спасибо, комиссар Бэннет. Рад, что мы можем подключиться к вашему делу.

Джеймс наблюдал за ними из угла, стараясь не выдать раздражения. Он знал, что прибытие ФБР было вызвано недостатком прогресса в расследовании, и это только подчеркивало провал местной полиции. Его собственной провал.

Картер обратился к офицерам:

— Я хочу поблагодарить всех за вашу работу. Местная полиция проделала огромный объем работы, но теперь мы подключим наши ресурсы, чтобы довести дело до конца.

Эти слова прозвучали как комплимент, но в них чувствовалась скрытая критика.

— Мы только что нашли новое тело, — сказал Чарли. — Думаю, это важный момент, чтобы вы присоединились.

Картер внимательно посмотрел на комиссара.

— Я в курсе. Вы можете показать мне материалы дела?

— Конечно, — вмешался Джеймс, вставая. — У нас есть несколько теорий, над которыми мы работаем.

Картер слегка приподнял бровь.

— Теории — это хорошо. Но начнем с фактов.

Джеймс почувствовал легкое раздражение, но сдержался. Они собрались в конференц-зале, где Картер последующие часы методично изучал материалы дела. Его внимание к деталям было почти болезненным: он задавал вопросы о каждом найденном следе, повторял информацию о времени смерти жертв и методах убийства.

— Значит, Миллер был под арестом, когда нашли Челси Хэнсен? — уточнил он.

— Да, — ответил Джеймс. — И это сильно ударило по нашему расследованию.

Картер кивнул, сделав пометку в своем ежедневнике.

— У вас есть информация о составе вещества, найденного в ее крови?

— Оно редкое, — вставил Митчелл. — Судмедэксперты считают, что это смесь кровоостанавливающего препарата и чего-то еще. Из допроса подруг мисс Хэнсен мы выяснили, что это называют «фиксал». Видимо, какой-то новый препарат.

Картер замолчал, обдумывая услышанное. Затем он резко встал и прошелся по комнате.

— Ваши усилия достойны уважения, — сказал он, остановившись перед Джеймсом. — Но здесь слишком много деталей, которые не сходятся. Мы начнем с анализа этих улик с нашей стороны.

За недолгое время знакомства Картер уже успел взбесить детектива. Агент будто намеренно всем своим видом демонстрировал превосходство и пренебрежительность.

— Мы готовы помочь, — коротко ответил он.

Дэвид кивнул, не выказывая никаких эмоций, и вернулся к материалам дела.

— Для начала, — начал он, — дайте ход адвокату Миллера, пусть делает свое дело.

— Что?! — возмутился Джеймс. — Сэр, он пока что остается главным подозреваемым, и его освобождение...

— ...Значительно уменьшит сумму исков, которые на вас подадут, — небрежно закончил агент, не отрываясь от отчетов. — Сейчас нужно, чтобы пресса от вас отстала. Освобождение доктора Миллера переключит все внимание на него. Вы же не хотите распылять свои и без того немногочисленные силы?

Он посмотрел на детектива пристальным острым взглядом. Тому ничего не оставалось как, сжав челюсти, молча выслушивать агента. Федерал продолжил:

— Мне нужны данные о составах крови жертв, медицинские карты... Так же я бы хотел побеседовать с Ларри Бруксом.

Митчелл, Бэннет и Сэвидж недоуменно переглянулись.

— Ларри Брукс, сэр?.. — неуверенно переспросил Билл.

— Вы не ослышались, сержант, — сухо подтвердил Картер. — Я думаю, он имеет непосредственное отношение к этому делу. Вызовите его на повторный допрос. Вопросы подготовить вместе с нашими аналитиками. Мы найдем то, что упустили вы.

Перейти на страницу:

Минц Валерия читать все книги автора по порядку

Минц Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кокон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кокон (СИ), автор: Минц Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*