Танго под палящим солнцем. Ее звали Лиза (сборник) - Арсеньева Елена
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Ну, предположим, Алёна не могла бы, положа руку на сердце, назвать себя вполне приличной женщиной, но Кирилл-то об этом не знает!
Поэтому она еще раз обвела взором каюту — на сей раз взор получился максимально испуганным — и ответила, что зовут ее Алёна, но она вообще ничего не понимает: где она находится и как сюда попала?!
— Вы что, ничего не помните? — недоверчиво спросил Кирилл.
— Почему же… я помню, что мне захотелось покататься, что Роман — это аквабайкер, — сочла нужным пояснить Алёна, потому что в ее восприятии слово «роман» всегда имело три значения: мужское имя, любовные отношения и — это во-первых! — тот литературный жанр, который она не без успеха разрабатывала, — вез меня очень лихо и наконец мне самой захотелось порулить байком, я стала перебираться на переднее сиденье, но неловко повернулась и сорвалась в воду. Я отчетливо помню, как падала… а потом — ничего. Где я? И где Ромка?
— Он сбежал, когда мы начали поднимать на борт ваше бесчувственное тело, — сообщил Кирилл.
— Как — сбежал?!
— Да так, ударил по газам и смылся.
— Но где я? На какой борт вы меня поднимали?!
— На борт яхты. Вы на яхте. И я совершенно не знаю, что с вами теперь делать.
Алёна уставилась на него с хорошо разыгранным недоумением:
— Как что делать? Наверное, отправить меня на берег.
— Каким образом?
— Не знаю… на какой-нибудь лодке, шлюпке… не знаю!
— У меня на это нет времени. Я уже собирался сняться с якоря, когда был вынужден заняться вашим спасением. Сейчас с вами все отлично. А потому давайте придумаем план, как вас отсюда отправить.
Настороженность Кирилла и стремление как можно скорее избавиться от незваной гостьи были очевидны.
План, главное дело! Да у Алёны даже не было никакого плана, когда она приняла скоропалительное решение попасть на яхту! А уж как отсюда выбраться — тем паче!
«Сняться с якоря он намеревался», — подумала Алёна неприязненно. И увезти перстень диктатора, вернее, перстень Юлия Матвеевича, туда, где его никто и никогда не найдет! Возможно, он вообще намеревался покинуть украинские и российские территориальные воды. Яхта ведь турецкая, принадлежит какому-то турку. И, судя по тому, что Арнольд говорил о Кирилле, он вполне может принадлежать к тому племени les citoyenes du monde, граждан мира, у которых карманы набиты паспортами разных стран, словно карманы сладкоежки — фантиками.
Алёна даже скользнула взглядом по бедрам Кирилла, словно пыталась высмотреть оные пачки паспортов в карманах его шортов. Предполагаемый le citoyen du monde при этом конвульсивно дернулся и весьма агрессивно спросил:
— Ну так что?
— Ах да, извините, — забормотала Алёна слабым голосом, — вы знаете, я так переволновалась, я вообще ничего не соображаю… какой-то кошмар… понимаете, если бы я умела плавать, я бы легко освободила вас от своего присутствия. Но вся беда в том, что плавать я совершенно не умею и просто-напросто утону, оказавшись за бортом.
— На палубе лежит ваш спасательный жилет, — спокойно сказал Кирилл. — Так что авось не утонете. А до берега тут сущие пустяки, меньше километра. И ветер в ту сторону. Как-нибудь додрейфуете потихоньку.
— Нет! — заорала Алёна с искренним ужасом. — Давайте что-нибудь другое придумаем. Пожалуйста!
— Пожалуйста, — весьма любезным эхом отозвался Кирилл. — Придумывайте. Но поскорей, а то…
И он умолк, пересел в кресло, стоящее довольно далеко от Алёны, и принялся постукивать пальцами по подлокотнику.
— Извините, — простонала Алёна, думая только об одном: как остаться в каюте одной. — А нельзя ли мне чего-нибудь выпить… попить…
— Попить или выпить? — уточнил Кирилл, поднимаясь с ленивой мужской грацией… а какая у него еще может быть грация, женская, что ли? «И вообще, что это за затасканные метафоры?» — осудила себя Алёна. Однако движения его были действительно необычайно мягки, ленивы и в то же время исполнены силы, словно у дикого животного…
«Ага, ага, — ехидно сказала Алёна сама себе, — вот если бы речь шла сейчас о романе (имеется в виду, конечно, роман как жанр литературы, ничего более!), то твоя авантюрная и порой не в меру чувственная героиня немедленно втюрилась бы в отрицательного героя и изменила бы герою положительному… во всех смыслах положительному, поскольку она уже лежала с ним в постели. А потом Кир… а потом отрицательный герой, с ее помощью избежавший правосудия, уплыл бы на турецкой яхте с очаровательной блондинкой, ради которой он и пошел, собственно, на преступление… да-да, уплыл бы, а героине, которая рыдала на берегу, осталось бы только летящее в небесах сердце — воздушный шарик… и он вдруг р-раз! — и лопнул бы, как лопнули все ее надежды…»
Ах, как бы это было красиво, красиво, красиво! Алёна так залюбовалась собственной выдумкой, что на миг выпала из реальности и была возвращена к ней голосом «отрицательного героя»:
— Ну так как? Попить или выпить?
— Ах да, — спохватилась она. — Если можно, попить. Если можно, апельсиновый сок. И если можно… свежевыжатый, конечно.
Алёна мгновенно рассудила, что любой напиток и любая вода, вплоть до «Перье», могут оказаться в этих вместительных шкафах, а вот апельсины и соковыжималка, скорее всего, окажутся в кухне, то есть, пардон, на камбузе, куда Кириллу придется за ними пойти.
— Ну что ж, если уж быть гостеприимным, то во всем, — сказал покорно Кирилл и двинулся к выходу.
Алёна уже приподнялась было, чтобы, не теряя ни мгновения, сразу после его исчезновения ринуться обыскивать «шкаф с музыкой», как вдруг Кирилл повернулся и, глядя куда-то в угол, сказал:
— Жёра, я выйду на чуток, а ты присмотри за нашей гостьей… чтоб ей опять не стало дурно.
— Авжеж, — раздался басовитый голос, и Алёна с ненавистью подумала, что это слово слишком часто употребляется в Одессе, и ей безумно надоело слышать его снова и снова.
Быкоподобный Жора вылез из глубокого кресла, которого Алёне не было видно с дивана, и перебрался туда, где до этого сидел Кирилл, то есть сел напротив нее.
В этой ситуации шансов осмотреть шкаф у нашей героини имелось примерно столько же, сколько прямо сейчас оказаться в Нижнем Горьком, в собственной квартире на улице Ижорской. Жора не просто «присматривал» за Алёной — он смотрел на нее, не сводя глаз. Фигурально выражаясь, он воткнул свои маленькие глазки в нее — да так и не вынимал их, словно гвоздями приколотил.
— Что вы так на меня уставились? — наконец спросила неприязненно Алёна. — Боитесь, что-нибудь сопру и выскочу в иллюминатор, что ли?
— Чтоб ты выскочила в иллюминатор — ничего не имею против, — хмыкнул Жора. — А вот насчет спереть… Даже если и захочешь, ничего не выйдет. Придушу раньше, чем ты рыпнешься.
Алёна даже отпрянула. Нет, не столько Жорина грубость откровенная поразила ее, сколько еще более откровенные злоба, ненависть и презрение, звучавшие в каждом звуке, издаваемом Жорой.
— Слушайте, — пробормотала она растерянно, — вы почему так со мной разговариваете? Вы меня первый раз видите, вы меня совершенно не знаете…
— Ну, нашёт того, шё я тебя в первый раз вижу, так это ты зря, — с той же отвратительной интонацией сказал Жора. — И ничего знать про тебя не знаю? Ха! Да с меня достаточно, шё ты с тем гнусавым козлитоном таскаешься.
— Что?! — задохнулась Алёна.
— Шё, шё! — передразнил Жора. — Скажешь, нет? Ты у него постельная принадлежность, у этого кошкодава, или в шпиёнках состоишь за бабки?
— Что?! — снова пробормотала совершенно потрясенная Алёна.
— Да шё ты, как овца, блеешь, будто не понимаешь, шё тебе говорится? — рявкнул Жора. — Я тебя еще на Привозе вчера засек, когда ты за нами с Аликом шпиёнила! Ну и шё ты там наслушалась? Уже донесла гнуснюку, шё я о нем говорил? Авжеж! Я даже знаю, когда ты это сделала! Там, на Лонжероновской, когда на вас какой-то чокнутый бабайкер наехал.
— Чокнутый бабайкер?! — расхохоталась Алёна. — Прелесть какая! Какой-то, главное! Можно подумать, вы его не знаете!
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Танго под палящим солнцем. Ее звали Лиза (сборник)", Арсеньева Елена
Арсеньева Елена читать все книги автора по порядку
Арсеньева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.