Остров душ - Пуликси Пьерджорджо
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Ладно, мне нужно бежать. Вы приносите все Ниедду и остальным. Ну и последнее… Теории Морено, рассказы о масках и так далее. Откуда это? Каков был его источник?
– Несколько университетских профессоров. В частности, один антрополог, – ответила Мара.
– Хорошо. Идите, поговорите с ними и попробуйте понять, есть ли за этим что-то реальное.
– Ты говоришь о…
Под столом Ева пнула коллегу по голени, перебив ее на полуфразе.
– Отличная идея, – сказала она.
– Жду отчет в трех экземплярах. Один лично для меня, один для команды и один для судей, которых, кстати, трое вместе с нашим прокурором: двое других – Маццотта, расследовавшая исчезновение Долорес, и Яккароне из Кальяри. Мне нужно дать им что-то, чтобы они не дышали мне в затылок.
– Мы пойдем к ним сейчас же, – заверила Кроче.
Фарчи встал.
– Скажите остальным, чтобы они позвонили мне, как только Тромбетта закончит с телом.
Двое кивнули.
– Извините, если я был немного резок. Эта история меня уже с ума свела.
Женщины смотрели, как он быстро уходит, ссутулившись.
– Фарчи – хороший человек, но у него нет сил выдерживать такой стресс, – прокомментировала Раис. – Я ему не завидую, бедняга он.
– Это да.
– Почему ты не сказала ему о болезни Баррали? – грубо спросила Раис.
– Не знаю… Неподходящее время.
– Давай проясним одну вещь, Кроче. Если мы хотим попробовать работать вместе, никаких личных инициатив.
– Это не…
– Если ты хочешь придерживаться определенной линии поведения с начальством, свидетелями или кем-то еще, сначала мы договариваемся об этом. Потому что, если ты еще не поняла, это дело может стать для меня и тебя спасительным… Если что-то пойдет не так, а я уже чувствую запах жареного, как ты думаешь, кто будет первыми козлами отпущения, на которых упадут все шишки от высшего руководства?
– Мы, – признала Ева.
– Вот. И если я не знаю заранее, когда прикрывать твою задницу, то мы помогаем им, – кисло сказала Раис, вставая и направляясь в Институт судебной медицины, не дожидаясь Евы.
Глава 60
Кафедра культурной антропологии Университета Кальяри
Женщины-полицейские проигнорировали размещенное объявление о переносе собеседований и экзаменов на следующую неделю и постучали. Раз, два. Ева уже собиралась сделать это снова, когда дверь распахнулась и сорокалетний профессор обругал ее, приняв за студентку:
– Читать не научились? Вы видели объявление?
– Видели. А теперь, может, вы взглянете? – сказала Мара, выходя из-за спины коллеги и показывая свое полицейское удостоверение.
Валерио Ноннис, профессор культурной антропологии, побледнел и пробормотал извинения.
– Мы – инспекторы Кроче и Раис из мобильного подразделения, – сухо продолжила Мара. – Предполагаю, вы знаете, почему мы здесь.
Ева оценила жесткую линию поведения напарницы. Было неочевидно, что она сработает, но с Ноннисом это сработало. Он испугался, превратившись в сырую глину в руках сыщиков.
Профессор побледнел еще больше.
– На самом деле я не…
– Мы можем войти? – с нажимом спросила Ева.
– Я не …
– Мы не отнимем у вас больше десяти минут, – заверила Раис, пройдя в кабинет.
Оказавшись внутри, Кроче закрыла дверь: это тоже был жест с психологическим подтекстом: «Теперь ты заперт здесь с нами, силами Закона».
– Мы можем сесть? – спросила Мара, садясь за стол.
– Пожалуйста… – пробормотал профессор.
Ева осталась стоять, оглядываясь; очередной психологический трюк – разница в росте между двумя инспекторами заставляла профессора переводить взгляд с одной на другую, усиливая их опасность.
– Расслабьтесь, мы с дружескими намерениями, – сказала Раис с откровенно фальшивой улыбкой. – Садитесь, пожалуйста.
Два инспектора молчали несколько секунд. Это тоже была техника, чтобы вселить напряжение в человека, которого нужно допросить. По правде говоря, они пришли не для того, чтобы допрашивать его, но две вещи их насторожили. Первую они собирались разыграть позже. Вторая – руки профессора: одна была забинтована, а у другой костяшки пальцев были так сильно ободраны, что создавалось впечатление, будто он колошматил стену. Или человека. Деталь, которая не могла остаться незамеченной.
– Что у вас с руками? – спросила Раис сладко.
Мужчина посмотрел на них так, словно ничего не понял.
– Вы с кем-нибудь дрались? – продолжала Мара.
– Ах, это… Нет-нет… Я помогал старым коллегам на раскопках, и эти идиоты засунули меня… Ничего.
– Археологические раскопки? – спросила Ева.
– Да.
– Где? – спросила Раис.
– Зачем этот вопрос?
– Простое любопытство, – сказала Мара. – В детстве я мечтала стать археологом. Это было время Индианы Джонса…
– Я… Может, вы мне объясните, в чем дело, пожалуйста?
Кроче и Раис могли произвести впечатление безобидных, но на самом деле они чуяли ложь, как акула кровь. Удерживая при себе понимание того, что этот человек солгал, полицейские понимающе улыбнулись и продолжили.
– Мы здесь, потому что вы считаетесь одним из ведущих специалистов по сардинской культурной антропологии и этнографии, – улыбаясь, сказала Ева. – Вы известны и уважаемы в академических кругах, а ваши исследования получили признание в национальных университетах и за их пределами. Короче, поздравляю.
После первого удара – лесть: это смутило свидетеля, заставив его ослабить бдительность.
– Я… я бы не преувеличивал, но все равно спасибо…
– Не скромничайте. Мы видели ваши книги, – уговаривала Мара.
– Ну, я написал несколько, да…
Как ни в чем не бывало Раис достала планшет и протянула мужчине: там были изображения Долорес.
Ноннис застыл от удивления, его глаза расширились.
– Мы здесь неофициально, профессор, – сказала Ева. – Просим вас держать этот разговор при себе, так как расследование продолжается.
Мужчина уставился на нее так, словно не понял ни единого слова.
– Можем ли мы доверять вам? Вы никому об этом не расскажете? – Мара давила на него.
– Я… Конечно, конечно.
– Ну… Мы реконструируем сеть антропологических значений, лежащих в основе того, что мы считаем ритуальным убийством, – продолжила Ева.
– Снова…
Полицейские сделали вид, что удивленно переглянулись. Ноннис это заметил.
– Подобные преступления были и раньше, – сказал он. – В семьдесят пятом и восемьдесят шестом…
– Что вы об этом знаете? – спросила Мара, снова авторитетным тоном.
– Меня привлек один из ваших коллег, Морено Баррали. За эти годы он консультировался со мной несколько раз.
– Баррали, ну конечно… – приглушенно сказала Ева.
Мужчина снова посмотрел в планшет.
– Посмотрите еще. Листайте картинки, – сказала Раис.
Ноннис повиновался. Его глаза сузились от жестоких изображений.
– Вы замечаете что-нибудь отличное от других убийств?
– Это нурагическое святилище Санта-Виттория в Серри, – сказал себе под нос ученый.
– Точно, – подтвердила Раис.
– Когда это произошло? – спросил профессор.
– Это не важно, – сказала Ева. – Вы замечаете какие-либо диссонирующие со старыми преступлениями элементы?
Несколько минут Ноннис молча рассматривал фотографии.
– Я так не думаю, – сказал он наконец, возвращая ей планшет.
– Если б мы попросили вас изучить культурные аспекты этого убийства, вы бы это сделали? – спросила Ева.
– Конечно, если я могу быть полезен следствию…
– Можете ли вы потратить около двадцати минут сейчас? – спросила Раис.
– Сейчас? Честно говоря…
– Кажется, эти преступления вдохновлены ритуалами сардинского карнавала, верно?
Профессор посмотрел на Еву и кивнул:
– Да.
– Можете ли вы рассказать нам об этом побольше? – сказала Мара.
Ноннис пожал плечами. Ева заметила, что он носит обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. Она обошла стол, чтобы сделать вид, что хочет посмотреть в окно; вместо этого присмотрелась к столу профессора. Там были фотографии мальчика и девочки; на одной была изображена вся семья, включая жену.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Дорога цариц", Прозоров Александр Дмитриевич
Прозоров Александр Дмитриевич читать все книги автора по порядку
Прозоров Александр Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.