Внезапная смерть (ЛП) - Розенфелт Дэвид
Кэш более конкурентен из двух собак; для него очень важно принести каждый брошенный мяч. Тара больше любит игру ради игры, хотя я бросаю мяч в её направлении достаточно часто, чтобы ей тоже что-то доставалось.
Уилли позволяет мне бросать, и я замечаю, что его глаза постоянно сканируют парк, наверное, в поисках людей Кинтаны. Я уже собираюсь предложить уйти, когда слышу, как Уилли говорит:
— Энди, забери собак и садись в машину.
Мы находимся возле полей для Малой лиги, и я вижу, как Уилли смотрит в направлении того, что мы в детстве называли «Поворот смерти», когда катались на велосипедах. Это примерно в трёхстах метрах, и я вижу тёмный седан, проходящий поворот, который в конце концов приведёт к тому месту, где мы находимся. Это классическая зловещая машина.
Я не трачу время на вопросы, крича Таре и Кэшу, чтобы они следовали за мной. Все трое мы уже через несколько секунд на заднем сиденье, Уилли забирается следом и садится за руль. Он выезжает, быстро, но без визга шин, и через несколько мгновений мы уже едем по безопасной и анонимной трассе 4.
— Это был тот, кого я думаю? — спрашиваю я.
Уилли смотрит на меня в зеркало заднего вида и пожимает плечами.
— Не знаю. Но я решил, что не стоит ждать, чтобы узнать.
— Я не могу убегать каждый раз, когда вижу машину, — говорю я.
— А что ты собираешься делать, остаться и сражаться? — спрашивает он. — У них «Узи», у тебя теннисный мяч.
Так жить нельзя.
* * * * *
ТЕЛЕФОН ЗВОНИТ, КОГДА Я ВХОЖУ В ДОМ.
— Переслать тебе статьи по факсу? — это у Винса заменяет нормальное человеческое «алло».
— Давай.
— Я включу список авторов, но только один из них работает в Times.
— Как его имя?
— Джордж Карас.
Джордж Карас за последние несколько лет стал одним из самых известных спортивных журналистов в профессии. Он добился этого, как и другие, выйдя за рамки печати и перейдя на телевидение, став одним из экспертов, к которым обращаются за мнениями о спортивных играх.
Поэтому Карас, безусловно, подпадает под определение «известный спортивный журналист» — тот, кому Адам мог похвастаться родителям, что он с ним разговаривал. Это вселяет в меня надежду, что мы на правильном пути.
— Как мне с ним связаться? — спрашиваю я.
— Он ждёт твоего звонка, — говорит Винс и даёт мне прямой номер телефона Караса.
— Винс, это великолепно. Я твой должник.
— Это точно. Кстати, я организовал встречу с Петроне.
— На когда?
— Завтра в восемь вечера. За тобой заедут к твоему офису.
— Спасибо, Винс. Я очень ценю всё это.
Клик.
Поскольку Винс уже не на связи, я вешаю трубку и звоню Карасу по номеру, который дал Винс. Оказывается, это его мобильный. Мы разговариваем всего десять секунд, когда мне снова везёт: он едет домой в Форт-Ли и предлагает встретиться за чашкой кофе.
Мы встречаемся в закусочной на трассе 4 в Парамусе. Карас ждёт меня за столиком. Я узнаю его, потому что смотрю все эти дурацкие спортивные панельные шоу, в которых он участвует. Я представляюсь, затем говорю:
— Я очень ценю, что вы согласились со мной встретиться.
— Винс сказал, что отрежет мне яйца, если я с тобой не поговорю, — говорит он.
— Забавный парень, правда?
Он кивает.
— Куча смеха. Эта встреча связана с делом Шиллинга? Винс не сказал.
Его вопрос слегка ошарашивает меня на личном уровне. Я всё время забываю, что дело Шиллинга, как никогда раньше, сделало меня если не знаменитостью, то по крайней мере узнаваемым на национальном уровне. Правда в том, что больше людей в этой закусочной знают меня, чем «известного» спортивного журналиста, с которым я пью кофе.
— Возможно. Это зависит от того, что вы скажете. Но я должен предупредить — то, что вы услышите, не для цитирования… не для печати.
Он удивлён.
— Я здесь как журналист?
— Отчасти, — говорю я. — Но мне нужно ваше обещание, что вы не будете использовать это как журналист, по крайней мере, пока.
Он думает несколько секунд, затем неохотно кивает.
— Ладно. Валяйте.
— Человек, который работал на меня следователем, был убит на прошлой неделе. Его звали Адам Стрикленд. Он связывался с вами в то время?
Лицо Караса слегка хмурится, когда он пытается найти связь с этим именем. Это разочаровывает, но разочарование проходит, когда я вижу, как в его глазах загорается огонёк понимания.
— Да… кажется, так его звали. Боже, это был тот молодой человек, которого убили в вашем офисе?
— Да. Вы с ним говорили?
Карас молчит несколько секунд, либо пытаясь вспомнить разговор, либо пытаясь справиться с тем, что он так близко столкнулся с чьей-то внезапной смертью.
— Он не сказал, что работает на вас… просто сказал, что он частный следователь. Я предположил, что он работает на какую-нибудь бульварную газетёнку…
— Можете сказать конкретно, о чём он вас спрашивал?
— Его интересовали те времена, когда я работал внештатно в журнале под названием Inside Football. Я составлял общеамериканскую команду старшеклассников, и мы печатали это как большой разворот.
— Это та команда, в которую входили Кенни Шиллинг и Трой Престон?
Он кивает.
— Да. Именно об этом он меня и спрашивал.
— Что конкретно вы ему сказали?
Он пожимает плечами.
— Не так много. Я сказал, что мы отбирали игроков со всей страны. Это не точная наука; эти дети играют против разных уровней конкуренции. Мы смотрели на их размер, статистику, на то, насколько активно их рекрутируют крупные колледжи, в этом роде.
Я киваю; как спортивный дегенерат, я кое-что понимаю в этом. Великих баскетболистов старшей школы гораздо легче заметить, чем их футбольных коллег. Дети, которые выделяются в футболе в старшей школе, часто не могут пробиться даже на студенческий уровень.
— Он просил у вас список игроков, которые там были?
Он кивает.
— Да, я не собирался заморачиваться с поисками, но он показался приличным парнем…
— Он был очень приличным парнем, — говорю я.
— Я понял. Короче, я храню хорошие файлы, поэтому я отправил ему список по факсу.
Теперь я почти уверен, что мы на чём-то. Список был отправлен Адаму по факсу, он был важен для Адама, но его нигде не нашли среди его вещей. Убийца почти наверняка его забрал, и я не знаю никаких убийц из наркокартелей, которые так любят футбол.
Карас рассказывает мне о выходных, которые игроки провели в Нью-Йорке, и я спрашиваю его, может ли он вспомнить что-то необычное в тех выходных, особенно касающееся Шиллинга или Престона, но он не может.
— Я же не был сопровождающим, понимаете? Там было около двадцати пяти парней, и большинство из них никогда не были в Нью-Йорке, так что они не очень интересовались моими рассказами.
Он думает ещё немного, затем добавляет:
— Мы арендовали две отдельные комнаты наверху в итальянском ресторане в ту субботу вечером. Кажется, он был на Верхнем Ист-Сайде. Разделили их: нападение в одной комнате, защита в другой. Я, должно быть, был с нападением, потому что помню, что Шиллинг там был.
Ему больше нечего добавить, поэтому он задаёт мне несколько вопросов о том, что всё это значит и как связано с процессом. Я уклоняюсь, но обещаю, что он узнает вторым, сразу после Винса. Зная Винса, он понимает.
Я благодарю его за помощь, и мы оба уходим. Он обещает прислать мне список сегодня вечером, и я говорю, что чем раньше, тем лучше.
Этот список может дать ответы на многие вопросы — и породить новые. Мы куда-то продвигаемся; я это чувствую.
Я возвращаюсь домой и рассказываю Лори о том, что узнал. Я вижу на её лице возбуждение. Это не взгляд женщины, которая хочет уехать в Финдли и планировать расписание школьных регулировщиков, но я ничего такого не говорю. Я не хочу всё испортить.
Мы с Лори проводим следующий час с половиной, уставившись на факс, который не звонит. Я использую это время, чтобы подумать о процессе, который странным образом идёт параллельным курсом. Когда мы узнаем больше о загадочных смертях, мне придётся найти способ свести эти две линии вместе. Это будет непросто.
Похожие книги на "Внезапная смерть (ЛП)", Розенфелт Дэвид
Розенфелт Дэвид читать все книги автора по порядку
Розенфелт Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.