Место во тьме (ЛП) - Форд Джей
Теперь, он начал идти по коридору по направлению к ней, его размашистая походка пробудила в девушке желание вызвать лифт обратно. Она стояла на месте по мере его приближения, сравнивая его фигуру с мужчиной, стоявшего у кровати.
Достаточно высокий, не полный, мужская фигура. Он подходил по всем пунктам. И такой была четверть населения в мире.
― Я видел вчера ночью в твоей квартире копов, ― были его первые слова.
Это была жалоба? Может, это был он, и ему не понравилось, что она их вызвала?
― Ты в порядке? ― спросил он.
Было ли это беспокойством?
― Ко мне кто-то вломился. Я в порядке, спасибо.
Он пробежался глазами по ее фигуре, будто пытался в этом убедиться, затем, казалось, расслабился. Мужчина был не так уж и страшен. Если бы он был лет на тридцать постарше, то может она даже назвала бы его ворчливым.
― Мы соседи, верно? ― спросила Карли.
― Да, извини. Я Нейт.
Он сказал это так, будто до него только дошло, что стремительный полет через коридор был несколько нелепым. Нейт протянул руку.
Она ощутила шероховатость загрубевшей от работы руки.
― Карли.
― Кто-то вломился? И они добрались сюда только к трем часам ночи?
― О, нет, это произошло ночью. Они были здесь уже через несколько минут.
― Кто-то вломился, пока ты была внутри?
― Да.
― Ты уверена, что цела?
Уставшая и напуганная, тем не менее, она выдала ему свой стандартный ответ.
― Да, уверена.
Она провела тринадцать лет, безмолвно вынося все, что на нее свалилось. У нее не было права жаловаться, потому что она была жива, а ее друзья – мертвы.
― Как он зашел?
― Я могла оставить входную дверь не запертой.
Она пожала плечами, а затем уточнила.
― Не широко распахнутой. Просто плотно не закрыла. Полиция думает, что, вероятно, он мог зайти внизу и бродить вокруг, пока не нашел незапертую дверь.
Своими темно-синими глазами он смотрел на нее некоторое время.
― Твои замки в порядке? Я могу взглянуть.
Волоски на ее шее встали дыбом: она его не знала и не хотела, чтобы мужчина заходил в ее квартиру.
― Они в порядке. Все случилось по вине моей невнимательности.
Он кивнул, а затем последовала пауза, будто бы он хотел сказать что-то еще, но решил уйти, направившись к лестнице.
Полиция приехала в полдень. Сначала прибыл криминалист – Карли наблюдала, как он отогнул дверную ручку балкона на другом конце гостиной, гадая, сделал ли также кто-то двадцать часов назад.
Два детектива прибыли, когда Карли провожала криминалиста. Высокая, широкоплечая женщина по имени Энн Лонг и более низкий и молодой мужчина, представившийся как Элиот. Карли предложила сделать им кофе, ей было просто необходимо как-то отвлечься от мешанины в голове, прежде чем они начнут задавать вопросы.
Она показала им замки и лофт, поднимаясь вверх по лестнице, будто весила три тонны, пока грелся чайник. Упадок энергии, который девушка ощутила при подъеме, сохранился, делая ее вялой и сонливой. У нее много дел: нужно рассортировать посуду по шкафам, распаковать коробки, а она пока так ничего и не сделала. В другие дни, когда ее тревога была особенно сильной, она с головой погружалась в дела, пока усталость не побеждала тревогу.
Карли проглотила несколько таблеток болеутоляющего, пока ждала, когда кофе не сварится.
― Что это вы принимаете? ― спросила Энн.
Тон был вежливым, но Карли это уже слышала.
― Парацетамол, ― сказала она медленно, четко выговаривая слово и с некоторой резкостью в голосе. ― У меня болит голова.
Женщина примирительно подняла руку.
― Просто удостоверяюсь, что вы в порядке.
Здесь едва доставало мебели, чтобы все разместились, Карли и Энн сели на диван, а Элиот на кресло, которое он перетащил из кованой гарнитуры.
― Милое местечко, ― сказала Энн, осматриваясь вокруг и устраиваясь поудобнее.
Милое? Оно выглядело как место с глянцевых обложек, с заголовками «Париж» и «Нью-Йорк». Стены из кирпичной кладки, высокие потолки, деревянные полы, кухня из нержавеющей стали, лестница в индустриальном стиле. Даже сегодня красота этого места вызывала у нее улыбку. Карли владела этим местом, жила здесь, обустроила по своему вкусу.
― Благодарю.
Энн задавала вопросы, а Элиот делал пометки в блокноте. Карли рассказала им о событиях раннего утра. Когда она закончила, Энн пролистала страницы блокнота, достав его из своей сумки.
― Констебль Квентин сказал, что вы были неспособны дать детальное описание нарушителя.
Она зачитала свои записи.
― Вы сказали, что он был достаточно высоким, чтобы перегнуться через кровать, худощавым и не толстым. Вероятно, был одет в черную одежду, возможно, был в капюшоне и в маске.
Энн взглянула на Карли.
― Я думаю, что вы были крайне потрясены прошлой ночью. Хотели бы вы добавить что-нибудь еще?
― Я хотела бы, но как я уже и сказала Дину – констеблю Квентину – там было темно. Очень темно.
Энн слегка сжала губы. И Карли покраснела.
― Я более чем уверена, что он был в темной одежде и маске, ― добавила Карли, желая хоть как-то быть полезной полиции. ― Точнее, я обдумала то, что видела, и поняла, что на его голове определенно что-то было.
Она снова изобразила дугу над головой.
― Я не знаю, был ли это капюшон как у толстовки. Это мог быть бушлат или пальто, но там точно был капюшон.
― Вы видели капюшон?
― Я видела что-то в форме капюшона. Также его лицо было темным. Маска – единственное объяснение этому. Так что я твердо настаиваю на капюшоне и маске.
Детектив ничего не произносила долгую минуту, допивая остатки кофе.
― Вы уверены, что это был мужчина?
― Да. Абсолютно.
― Вот о чем я гадаю, Карли. Нарушитель был достаточно близко, чтобы вы ощутили на себе его дыхание, но, на самом деле, не видели сам капюшон и маску. Но все же уверены, что это был мужчина.
― Да.
Это было единственным, в чем она была уверена.
― И нет никакой возможности, что это могла быть женщина?
― Да.
― Не могли бы вы объяснить мне, почему так считаете?
Карли сложила руки, раздраженная скептицизмом в голосе детектива.
― Смотрите, ― Энн выставила руку, ― у меня большие ладони, и я высокая. Меня принимали за мужчину раз или два.
Детектив, располагающийся сбоку от нее, заговорил впервые с тех пор, как они сели.
― Она скромничает. Ее принимают за мужчину все время.
Два копа обменялись смешками.
― Он просто завидует.
Женщина повернула глаза к Карли.
― Так значит, нет никакой возможности, что это могла быть женщина?
Если подшучивания были тактикой, чтобы Карли поменяла свое мнение, то она сработала. Ее мозг вернулся к тому воспоминанию, она припомнила, как сильно билось ее сердце, рваное дыхание и тень, нависающую над ее лицом. Она вжалась спиной в диван, будто он сейчас был здесь, и поежилась.
― Его запах, его дыхание…
Девушка встряхнула головой и потерла руки друг об друга.
― Рука… она была большой, да, но то, как он прикоснулся ко мне – это было грубо и в то же время было ласково. Мой бывший муж делал также.
Она оглянулась вокруг, ее разозлило, что она вспомнила про Эдриана. Ее раздражало то, что она начала сомневаться в своей убежденности.
― Я допускаю, что это могла быть женщина, но все-таки думаю, что мужчина.
― Ладно. Спасибо, Карли.
Она увидела взгляд «Уходим», который Энн бросила на своего партнера и заговорила прежде, чем они начнут собираться.
― Стоит ли мне беспокоиться по поводу моего соседа?
― Вы думаете, это был сосед?
― Если он открыл мою входную дверь, то был внутри здания. Это может означать соседа.
― Хорошо, слушайте.
Энн потянулась к кофейному столику и положила свой блокнот поверх сумки.
― Я скажу вам, что здесь были и другие проникновения в частную собственность.
― В мою квартиру?
Карли посмотрела на французские окна. Почему этого никто не сказал ей? Прежде чем она купила ее.
Похожие книги на "Место во тьме (ЛП)", Форд Джей
Форд Джей читать все книги автора по порядку
Форд Джей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.