Дело Аляски Сандерс - Диккер Жоэль
– А под каким предлогом я окажусь в Маунт-Плезант? – спросил я. – Случайно мимо проезжал?
Лэнсдейн с минуту подумал, а потом сказал:
– В Маунт-Плезант вроде бы очень хороший книжный магазин. Организуйте там автограф-сессию. И мало ли, вдруг вам захочется провести денек-другой в этом прелестном городке.
– И что? – Я не понимал, к чему он клонит.
– Может случиться, что кто-нибудь с вами заговорит о грязном деле, которое там произошло в 1999 году. И у вас вдруг найдется, с чего начать новую книжку. Никто ничего не заподозрит.
Через неделю я, следуя совету Лэнсдейна, прибыл в Маунт-Плезант – проводить автограф-сессию в местном книжном магазине. Я намеревался пробыть в этом городке несколько дней.
Глава 11
Автографы
Маунт-Плезант, штат Нью-Гэмпшир
Четверг, 8 июля 2010 года
Гэхаловуд готовил меня к этой поездке, как к военной операции. Рассказал мне во всех подробностях о прежнем расследовании. По его словам, в книжном магазине Чинции Локкарт я легко войду в контакт с местными жителями.
– Все, что вам нужно, писатель, – это устроить так, чтобы с вами заговорили про Аляску Сандерс. Изображаете удивление и начинаете копать.
– И с чего начать? – саркастически поинтересовался я. – Спросить у книготорговца, не случилось ли у них славного грязного преступления, чтобы я сделал из него роман?
– Войдите в дружбу с местными. Скажите, что Маунт-Плезант напоминает вам Аврору, заговорите про Нолу Келлерган, и наверняка всплывет тема Аляски. Потом можете начинать копать уже открыто, ведь вам про это рассказали.
– А имена не подскажете?
– Попытайте счастья на заправке, где работала Аляска. Хозяин точно о ней упомянет.
– И что я делаю? Заявляюсь туда и говорю: “Добрый день, мне полный бак, чашечку кофе и какие-нибудь сведения про Аляску Сандерс?”
– Напрягите воображение, Гольдман. Ведь это ваша работа, разве нет?
Легко было сказать.
Выезжая на дорогу, ведущую в Маунт-Плезант, я раздумывал, каким образом мне добыть неопровержимое доказательство, обеляющее Уолтера Кэрри и Эрика Донована. Я уже почти прибыл на место, как мне позвонил мой издатель, Рой Барнаски.
– Алло, Рой?
– Гольдман, я тут узнаю из ленты новостей, что вы даете автограф-сессию в каком-то книжном в Нью-Гэмпшире?
– Совершенно верно.
– Какая муха вас укусила? Подписывать книжки в разгар лета в сельской местности? Хотите турне – так мы вам устроим грандиозный вояж в национальном масштабе! Незачем объезжать все крысиные норы Америки!
С Роем надо играть осторожно: стоит ему хоть что-то заподозрить, он все вывалит журналистам ради дармовой рекламы.
– Там прелестный книжный, – сказал я.
– Да их тысячи, Гольдман, этих прелестных книжных!
– Верно, но у этого трудности.
– Гольдман, трудности у любого книжного по определению! Чувствую, тут какой-то подвох… Что вы от меня скрываете?
– Ничего, клянусь.
В эту минуту позади взвыла сирена. В зеркало заднего вида я увидел полицейскую машину с включенным маячком, она гналась за мной.
– Вынужден вас покинуть, Рой.
– Что случилось?
– Полиция.
– Вы какое-то стихийное бедствие, Гольдман.
Если вы однажды решите отправиться в Маунт-Плезант, то сами убедитесь, что последний отрезок шоссе 21, на подъезде к городу, представляет собой прямую линию, которая так и манит превысить скорость. Повинуясь приказу патруля, я прижался к обочине. Позади остановилась полицейская машина, из нее вышла девушка. Я смотрел на нее в зеркало заднего вида: очень красивая, затянута в черную униформу, в солнечных очках. Примерно моя ровесница.
– Права и документы на машину, пожалуйста.
Я повиновался. Она была очаровательная и в то же время властная.
– Маркус Гольдман, – прочитала она на правах.
– Он самый, – улыбнулся я.
– Едете из Нью-Йорка?
– Да, по дороге заезжал в Конкорд.
– Чем вы занимаетесь в Нью-Йорке?
– Я там живу.
– Догадываюсь. Я спрашиваю, чем вы занимаетесь по работе.
– По работе? – переспросил я.
– Да, кем вы работаете. Чем зарабатываете на хлеб. Кто вы по профессии.
– Я писатель.
Она и бровью не повела.
– И что вы пишете?
– Романы.
Она пожала плечами:
– Вы, наверно, не очень известный…
– Так, немножко.
– Я, во всяком случае, первый раз про вас слышу. Это вы за свои книжки купили такую машину?
– Нет, машина – это не книжки, это наркотрафик, – улыбнулся я.
Я почувствовал, как она расслабилась. Достала блокнот и что-то в нем написала.
– Что привело вас в Маунт-Плезант, мистер писатель Гольдман?
– Завтра я подписываю свои книги в книжном магазине Локкарт. Вы непременно должны прийти.
– Как знать, – ответила она и протянула мне квитанцию.
– Это ваш телефон? – спросил я.
– Это штраф за превышение скорости, сто пятьдесят долларов. Езжайте осторожнее!
Она села в машину и уехала. Наша встреча оставила у меня приятное впечатление, хоть и обошлась мне в сто пятьдесят долларов. Я взглянул на подпись под квитанцией, рядом с регистрационным номером: “Офицер полиции Л. Донован”.
В тот момент, видимо, слишком поглощенный любезничаньем, я ни с чем не связал это имя. Догадался лишь час спустя, в гостиничном номере.
В Маунт-Плезант я расположился на постой в чудесной гостинице с видом на цветущий сквер. Номер был просторный и удобный, у окна стоял письменный стол. Я уселся за него и стал изучать дело Аляски Сандерс, полученное от Гэхаловуда. Вот когда я его перелистывал, у меня и всплыло в памяти имя девушки-полицейского – Л. Донован. Она как-то связана с Эриком Донованом?
Я решил немедленно проверить. Открыл компьютер, подключился к интернету. Снова зашел на сайт ассоциации “Свободу Эрику Доновану”, на который наткнулся несколько недель назад, когда начинал свои разыскания о деле Аляски Сандерс. На этот раз я изучил сайт подробнее. На главной странице было слайд-шоу, и на одном из фото я узнал ту самую девушку-полицейского: Лорен Донован. Это была сестра Эрика. Фото было недавнее, сделано во время демонстрации в поддержку Эрика у мужской тюрьмы Нью-Гэмпшира. К несчастью, это место я хорошо знал – летом 2008 года там сидел Гарри Квеберт.
Ассоциация “Свободу Эрику Доновану” боролась за пересмотр приговора, полагая, что Эрик стал жертвой судебной ошибки. Основали организацию в 2000 году – вскоре после того, как его приговорили к пожизненному заключению, – Лорен Донован и адвокат-активистка Патрисия Уайдсмит, специалист по уголовному праву. Раз в месяц ассоциация собиралась у ворот тюрьмы. Сама Лорен много выступала в защиту брата. Я просмотрел несколько выступлений: говорила она ярко, за словом в карман не лезла. Поскольку я уже питал к ней явную слабость, то начал рассматривать фотографии на сайте, сам не зная – то ли для нужд расследования, то ли из желания еще раз поглядеть на нее.
Один из разделов, озаглавленный “Прежняя жизнь”, пестрел фотографиями Эрика – на рыбалке, в семейном магазине, на тренировках с Лорен перед бостонским марафоном и с родителями, на его двадцать девятом дне рождения, за несколько месяцев до ареста.
В обед я отправился на главную улицу. Маунт-Плезант выглядел живописно: аккуратные фасады магазинов и фонари, до сих пор украшенные бантами и баннерами по случаю национального праздника. Поел я в маленьком кафе, которое, как оказалось, находилось по соседству с редакцией местной газеты, “Маунт-Плезант стар”. Трудно было найти лучший источник, чтобы окунуться в события 1999 года. После обеда я отправился туда. Молодой человек за стойкой ресепшена поглядел на меня со значением и спросил:
– Это вы Гольдман?
– Да. – Мне польстило, что меня узнают по всей Америке.
– Рубашка у вас такая же, как на фото. Поосторожней, не то все решат, что вы вообще не переодеваетесь.
Похожие книги на "Дело Аляски Сандерс", Диккер Жоэль
Диккер Жоэль читать все книги автора по порядку
Диккер Жоэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.