Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Вы только послушайте, что она говорит! Не трогал я Сильви! – закричал Эдгар. – Сколько раз тебе нужно повторять. Недаром говорят, что глупей баб на свете существа нет. Как вобьют себе что в башку, так колом не вышибешь.
– Раз тебе так неприятно наше общество, мы сейчас уйдем, – сказала Инна, стараясь показать, как глубоко она оскорблена его словами.
И сестры с гордо задранными носами вышли из квартиры Роберта.
– Сообщите маме, что я тут! – крикнул им вслед Дюша. – Пусть не беспокоится.
– Зачем ты ушла? – набросилась на сестру Наташа, как только они оказались на улице. – Мы же еще ничего не узнали про Сильви.
– Для того и ушла, чтобы узнать, – сказала Инна. – Эдгар бы нам ни в чем не признался. И правильно бы сделал. Против него нет никаких доказательств. И алиби у него, я уверена, не подкопаешься. Это же и Роберт подтвердит, что Эдгар был все время с ним. Вся троица крепко спелась.
– А ты уверена, что они виноваты в похищении Сильви?
Вместо ответа Инна протянула сестре полоску белой бумаги.
– Это я нашла в прихожей, – сказала она. – Валялось под вешалкой. Я конечно, не знаток латышского языка, но прочесть имя даже я в состоянии. Что тут написано, как, по-твоему?
И она ткнула в конец записки.
– Сильви! – ошеломленно прочла Наташа.
– Ну, читай дальше! – ободрила ее сестра. – Что она пишет?
– Пишет: «Дорогой и любимый мой папочка, не волнуйся за меня! Я очень всем довольна. У меня все хорошо. Скоро мы увидимся, и тогда я расскажу тебе, как все было. Надеюсь, что увидимся мы скоро. Твоя Сильви».
– Ну, а я тебе про что говорила? – обрадовалась Инна. – Они все трое замешаны. А уж Роберт – наверняка.
– И что же нам делать?
– Подождем, – сказала Инна. – Рано или поздно кто-то из них должен навестить Сильви. Надо же ее кормить и все такое. А если не получится, тогда в дело вступит инспектор Пельше со своими дуболомами. Они уж сумеют выжать из Эдгара, что он сделал с Сильви.
Сестры перешли улицу и уселись в засаде в соседней подворотне. Довольно долго из дома Роберта вообще никто не показывался. Потом вышла какая-то полная дама с маленькой лохматой собачкой на длинной цепочке. Следом двое детишек, а потом вернулась дама с собачкой. Наконец, появился Эдгар. Сестры довольно вздохнули, и Инна поспешила за ним. Наташа осталась на страже. На тот случай, если понадобится проследить за Робертом.
Инна следом за Эдгаром обошла по очереди две аптеки, три гастрономических магазина и еще несколько маленьких продуктовых лавочек и одну совершенно роскошную винную лавку. Где Эдгар купил двухлитровую бутылку шампанского.
Затем Эдгар вернулся домой к Роберту. Инна нырнула в маленькую подворотню, которую они с Наташей облюбовали для слежки. Но сестры тут уже не было. На всякий случай Инна обыскала все соседние подворотни. Однако и там Наташи не оказалось.
– Видимо, она пошла за Робертом. Сейчас вернутся, – успокоила себя Инна.
Но время шло, а Роберта все не было. А вместе с ним не возвращалась и Наташа. Эдгар с Дюшей, должно быть, вовсю праздновали. Потому что из дома тоже не показывались. Инна заскучала и замерзла. Но продолжала мужественно стоять на страже. Наконец, когда уже стало основательно темнеть, вернулся Роберт. А спустя еще несколько минут появилась и Наташа.
– Ты здесь!? – очень удивилась она при виде окоченевшей Инны. – Не думала, что у тебя хватит выдержки.
– А зачем тогда пришла? – проклацала зубами Инна.
– На всякий случай, – сказала Наташа. – Поехали домой. Думаю, что сегодня они уже никуда не пойдут.
– Откуда ты знаешь? – проскрипела Инна.
– Поехали, – настойчиво повторила Наташа. – Я по пути тебе все расскажу. Ты же вся синяя. Еще заболеешь.
Сестры прошли на соседнюю улочку, где оставили свою машину. Оказавшись в салоне, Инна долго не могла попасть ключом в замок зажигания. Руки совершенно ее не слушались.
– Тебе нужно немедленно согреться, – озабоченно сказала Наташа. – Ты заболеешь.
Она затащила Инну в маленькое кафе, где заказала для нее большую чашку кофе и двести грамм коньяка.
– Мне так много не нужно, – запротестовала Инна.
– Поделишься со мной, – осадила ее Наташа. – Я тоже замерзла. Может быть, не так сильно, как ты. Но замерзла.
И она одним махом отпила половину графинчика, который поставил на стол официант.
– А теперь закусить, – совершенно пьяным голосом сказала Наташа. – Жутко проголодалась.
Инна развернула лежащее перед ней меню и буквально встала в тупик.
– Что такое «Сильтюпудиньш»? – шепотом спросила она у Наташи.
– Какой-нибудь пудинг, – сказала та.
Инна плохо представляла себе, что такое пудинг. Одно она знала точно, его традиционно готовят в Англии. Стране холодной. Значит, блюдо должно быть сытным и горячим.
– А «Земниеку»? – спросила она у Наташи.
– Похоже на землянику, – откровенно призналась сестра. – Можно тоже заказать.
Инна заказала и то и другое. Кроме того, на десерт официант посоветовал заказать «Буркану плаценис» и «Бубертс». И хотя названия Инне не особенно понравились, но она все же заказала.
– Если это не кисель со сливками, то тащите, – распорядилась Инна.
Официант ушел и через несколько минут вернулся обратно. Он сказал несколько слов Наташе. Та повернулась к Инне и перевела:
– Он говорит, что повар рекомендует госпожам иностранкам попробовать их фирменное блюдо «Спетя пирадзини».
– Давайте Петю, – распорядилась разошедшаяся Инна. – И пираньи тоже тащите. Не знала, что они в Даугаве водятся. Но на закуску тащите.
Затем Инна заказала еще водки и соку. Официант ушел совершенно осчастливленный. Заказ на столе появился очень быстро. «Сильтюпудиньш» оказался запеченной селедкой с яйцами, хлебом, яблоками и уксусом. А «Земниеку» мясом с луком и картофелем. Все это было залито сырым яйцом. А потом сунуто в духовку. В итоге получилось нечто сытное, горячее и вкусное. Словом, возразить было нечего.
– «Спетя пирадзини»! – с торжеством провозгласил официант, водружая на стол блюдо с аппетитными крохотными пирожками.
Сестры вонзили зубы в теплое тесто и с удивлением обнаружили, что внутри скрывается нежнейшая копченая грудинка с луком. Они быстро умяли все пирожки и с нетерпением принялись дожидаться десерта. Все было так вкусно, что они совершенно не успевали говорить о деле, пока ели. Но сейчас зверский голод несколько утих, и у сестер получилась небольшая передышка.
– Так куда ездил Роберт? – лениво дожевывая последний пирожок, спросила Инна у Наташи.
– Ты не поверишь, – вылизывая тарелку, сказала та, – он ездил к отцу Сильви.
– Так долго? И потом, с кем он там разговаривал, если отец Сильви уже сидит в Берлине и ждет звонка похитителя.
– В том-то и дело, что он вовсе не в Берлине, – сказала Наташа. – Он у себя дома. И совершенно не беспокоится насчет своей дочери.
– Откуда ты знаешь?
– Я в окно подсмотрела. Этот господин Яунайс сидел в кресле перед камином, вытянув ноги.
– Это еще ни о чем не говорит, – сказала Инна. – Он решал, как ему лучше спасти дочь.
– При этом он сидел с закрытыми глазами, потягивал что-то из рюмки, и рожа у него была самая благодушная. Словно у кота, что сидит на солнышке после того, как слопал миску сливок.
– Да, – задумалась Инна. – И в самом деле не похоже на отца, убитого разлукой с дочерью. А что Роберт?
– Они о чем-то переговорили с отцом Сильви. Причем тот много смеялся, а Роберт выглядел немного встревоженным и обрадованным одновременно. Но ты выслушай все по порядку. Когда Роберт вошел к отцу Сильви, тот сидел в полном кайфе. Потом он как-то недоверчиво посмотрел на Роберта. Потом у него стало такое шкодливое выражение лица, словно он собирается поведать какую-то интересную сплетню или забавную шутку. Словом, он очень оживился и начал что-то рассказывать Роберту. У того лицо сделалось удивленное-удивленное. А потом Роберт тоже начал смеяться и радоваться.
– Надо же, – удивилась Инна. – А потом что?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Пикник на Лысой горе", Калинина Дарья Александровна
Калинина Дарья Александровна читать все книги автора по порядку
Калинина Дарья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.