Mir-knigi.info

Ключ к убийству - Урса Алекс

Тут можно читать бесплатно Ключ к убийству - Урса Алекс. Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Несмотря на то, что внешне Анжело был абсолютно спокоен, Франсуа со своего места мог видеть каплю пота, медленно ползущую от виска молодого человека к щеке. Макияжа на лице теперь почти не было, и он казался много старше, чем в их первую встречу. Он больше не был болезненно оживлен. Его руки безвольно лежали на коленях, длинные пальцы слегка подрагивали. Он ни на кого не смотрел: ни на Франсуа, ни на Баселя, ни на Солюса, который сегодня лично вел допрос. Комиссар сидел прямо по центру стола, разделив собой подчиненных, что, как подозревал Франсуа, было сделано умышленно. Напротив, рядом с Анжело, сидел адвокат – немолодой коренастый мужчина. Единственной приметной деталью на его лице были массивные очки в роговой оправе. Его имени Франсуа не запомнил.

Солюс прочистил горло, но не успел он произнести и слова, как Анжело его опередил.

– Давайте покончим с этим как можно скорее. Я убил Ксавье. Я признаюсь. Это сделал я, – проговорил он скороговоркой и снова уставился на свои кисти, лежащие на коленях. Солюс внимательно посмотрел на него и вежливо кивнул:

– Хорошо. Но мы все же обязаны задать вам несколько вопросов об обстоятельствах дела, – объяснил он. – Не волнуйтесь, это не займет много времени. Расскажите, пожалуйста, что именно произошло в ночь убийства?

Анжело безразлично уставился в пол и размеренно заговорил:

– Мы приехали к Ксавье на квартиру. Выпили. Ксавье говорил о чем-то. Было поздно, я устал, был сильно пьян, и что-то у меня в мозгу перемкнуло. Такое бывало со мной и раньше, особенно во время выступлений на сцене, хотя память я раньше почти не терял. Так вот, у меня, видимо, помутился рассудок, я схватил со стены оружие из коллекции Ксавье и убил его. – Проговаривая эти слова, Анжело монотонно раскачивался. Его глаза были слегка прикрыты, словно он произносил сложный текст, рискуя вот-вот его забыть. Закончив, он перевел дух.

– Какое именно оружие из коллекции вашего продюсера вы использовали для убийства? – задал следующий вопрос Солюс.

Анжело пожал плечами. Улыбка, солнечная и яркая, больше не освещала его лицо, как в первый день, когда Франсуа увидел его. Его кожа была бледной, под глазами залегли глубокие тени, а губы приобрели сероватый оттенок. У Франсуа сжалось сердце.

– Я убил его той ужасной штукой, уж не знаю, как она там правильно называется, – бесцветно сказал Анжело.

– Полэксом? – спросил Солюс. «Что он делает? – с ужасом подумал Франсуа. – Он же подсказывает подозреваемому, что отвечать».

– Да, – согласно кивнул Анжело и неуверенно повел плечами, – наверное…

– И как вы это сделали? – вежливо улыбнулся комиссар. Анжело на несколько секунд задумался, а потом безразлично произнес:

– Я подошел, взял эту штуку со стены и стал наносить Ксавье удары. – Он еле заметно содрогнулся, очевидно, вспомнив ночь убийства.

– Сколько ударов вы нанесли? – спросил Солюс и снова что-то чиркнул в папке с материалами дела.

– Не помню, – равнодушно ответил Анжело, – наверное, много.

– И зачем вы это сделали? – кивнул Солюс. Он больше был похож на терапевта на приеме, чем на комиссара полиции на допросе подозреваемого.

– Не знаю. – Анжело с вызовом поднял на него глаза: – А вам еще не рассказали?

– Не рассказали о чем? – полюбопытствовал комиссар.

– Ну, о том, что я странный, неадекватный или вовсе сумасшедший? – Анжело внимательно рассматривал Солюса, словно хотел увидеть реакцию, вызванную его словами. Реакции, впрочем, не было – Солюс был тертым калачом. Франсуа вдруг ни с того ни с сего захотелось, чтобы Анжело взглянул в его сторону. Просто так. Но тот снова опустил голову.

– Почему вы сразу не признались в убийстве? – как ни в чем не бывало продолжил Солюс.

– Я ничего не помнил, – ровным голосом ответил Анжело.

– И когда же вы вспомнили? – мягко спросил комиссар.

– Сегодня утром, – все так же ровно и безучастно ответил Анжело.

– Я спрошу вас еще раз. – Солюс нахмурился и постучал ручкой по папке с документами. – У вас были причины убивать Ксавье Седу?

Анжело устало прикрыл глаза. Было видно, что все происходящее мучит его безмерно, но он собрался и все тем же бесцветным тоном объяснил:

– Нет, у меня не было причин убивать Ксавье, но у меня произошло какое-то помутнение рассудка. Мы можем закончить? – спросил он вдруг и добавил жалобно: – Пожалуйста, ну я же все вам рассказал.

– Я думаю, на этом действительно можно закончить, – подал голос адвокат.

Солюс подумал пару мгновений и кивнул:

– Да, конечно. – И встал из-за стола. Они втроем вышли в коридор. Франсуа без сил привалился спиной к стене и молча смотрел, как Анжело выводят из комнаты для допросов. Тот безучастно уставился себе под ноги, но стоило ему поравняться с Франсуа, как он встрепенулся, сделал рывок и схватил того за руку. Его омертвевшие глаза ожили. Холодные пальцы обвились вокруг запястья Франсуа. Басель и полицейский из конвоя сопровождения одновременно дернулись к Франсуа на помощь, но он остановил их движением руки, показывая, что все в порядке.

– Теперь вы отдадите мне мой ключ? – произнес Анжело темным, глухим и абсолютно чужим голосом. Франсуа хотел что-то ответить, но огромный шершавый ком встал у него в горле, не давая издать ни звука. Конвой настойчиво потянул Анжело дальше по коридору, и Франсуа ничего не оставалось, кроме как беспомощно проводить его взглядом. Он хотел вздохнуть поглубже, но кислород не поступал внутрь, словно кто-то пробил ему легкие. Перед тем как скрыться за поворотом, Анжело повернулся и кинул на Франсуа последний взгляд. Франсуа готов был поклясться, что в его глазах плескался животный ужас.

* * *

– Это не он, – сказал Франсуа, заходя в кабинет вслед за Солюсом. Тот молча бросил на стол папку с материалами дела, сел в свое кресло и посмотрел на своего подчиненного. – Он бы даже не поднял этот полэкс. Вы его видели? Он худой, как клюшка для гольфа. Да он тяжелее чашки кофе ничего не поднимет! Этот полэкс весит больше пятнадцати килограммов. А убийца нанес не менее тридцати ударов. – Франсуа старался говорить спокойно, понимая, что нельзя срываться на истерику. Солюс поставил локти на стол, сцепил пальцы и внимательно посмотрел на него. Франсуа перевел дух и продолжил, стараясь говорить медленно и убедительно: – Вывезите его на место происшествия. Проведите следственный эксперимент. Это все докажет.

Солюс опустил подбородок на сложенные замком руки и задумался. Франсуа понял, что ему так и не предложили присесть. Это означало, что разговор будет коротким.

– Отчасти ты прав, – сказал Солюс, – в своем нынешнем состоянии он, вероятно, не сможет поднять тяжелый предмет и уж тем более убить взрослого крепкого мужчину, – согласился он, прищурившись, – но в ночь убийства он мог находиться в состоянии аффекта или под воздействием мощных амфетаминов. А скорее всего, и того и другого. Эти факторы в совокупности дают людям нечеловеческую энергию и силы. – Солюс постучал по папке с материалами дела, лежащей перед ним на столе. – Вы с Роммом проделали хорошую работу. Есть свидетельства очевидцев, что последние полгода Бертолини принимал мощнейшие психотропные стимуляторы. Значит, в ночь убийства тоже, скорее всего, находился под их воздействием. И так как сейчас он эти препараты не принимает, проводить следственный эксперимент я не вижу смысла. Это ничего не даст.

– Да, но необходимые анализы при задержании взяты не были? – возразил Франсуа, не веря, что он своими руками собрал доказательства, подтверждающие вину Анжело. Солюс молчал. – Да бросьте, на орудии убийства даже нет его отпечатков. Разве вы не видите? Убийца не он.

Солюс молча пролистнул несколько страниц в толстенной папке. Найдя нужную, водрузил на нос очки в элегантной тонкой оправе и углубился в чтение.

– При задержании на запястьях Анжело Бертолини были намотаны какие-то платки или тряпки. Он мог использовать их, чтобы частично или полностью избежать отпечатков, например, схватить древко оружия, предварительно обернув его краем платка, или стереть отпечатки, или смазать, пусть даже случайно, – оторвался он наконец от кипы отчетов.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Перейти на страницу:

Киланд Ви читать все книги автора по порядку

Киланд Ви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чертов нахал отзывы

Отзывы читателей о книге Чертов нахал, автор: Киланд Ви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*