Mir-knigi.info

Воспитание бабочек - Карризи Донато

Тут можно читать бесплатно Воспитание бабочек - Карризи Донато. Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Развернувшись и припарковавшись носом к лучшему пути отхода, Серена вышла из машины. Через считаные секунды она уже промокла до нитки. Все звуки заглушал частый стук мелких капель, падавших на окружающие заросли. Она осмотрелась. Стволы деревьев лишь смутно угадывались во тьме, точно неподвижное воинство.

Серена включила на смартфоне фонарик, чтобы свериться с картой, которой ее снабдил похититель. Точка, обведенная красным, находилась в сотне метров к востоку.

Ориентируясь по компасу на смартфоне, она отправилась туда.

Зря она рассчитывала, что передвигаться по ровной местности будет легко. Подтаявший от дождя снег образовал нечто вроде болота, к которому добавилось месиво из опавшей листвы и растений. Ноги увязали в этой густой, гнилой трясине, мешавшей идти.

Серене нельзя было заблудиться, ей важно было помнить, откуда она пришла, чтобы потом снова найти внедорожник. В темноте невозможно оставить метки, по которым отыщется обратный путь, и полагаться она могла только на примерные расчеты, чутье и удачу.

Она даже не знала, куда идет. Чтобы ввести место назначения в навигатор, потребовались бы точные координаты. Серене пришлось брести наугад, не зная, с кем или с чем ей предстоит столкнуться.

Метрах в десяти от точки, указанной на карте, она подняла фонарик и слабо осветила его лучом приземистую, полуразвалившуюся деревянную лачугу. Это зрелище ее перепугало. Она не ожидала встретить человеческое жилище среди дикой природы. Неизвестно, каково было первоначальное предназначение хижины. Но тому, кто ее построил, определенно было что скрывать. Лачуга напоминала типичное логово, где под покровом тайны происходят жуткие вещи.

Пара квадратных метров без дверей и окон. Единственный проем с одной стороны.

Охваченная внезапным порывом, Серена ускорила шаг, чтобы посмотреть, что же внутри этой хибары.

Переступив порог, она сразу увидела, что лачуга пуста. Она посветила вокруг фонариком, надеясь найти послание от похитителя — какой-то знак, указание.

Она не ошиблась. Кое-что для нее там было.

К стене был прибит чистый лист бумаги. Рядом с ним — шнурок, на котором висела синяя шариковая ручка.

Серене потребовалось меньше секунды, чтобы понять, что это значит: от нее требовалось написать код для получения пятисот тысяч евро. Но она не собиралась делать этого без гарантий, что ей вернут Аврору.

Она разозлилась. Все шло не так, как следует. Все было неправильно. Она оказалась в тупике.

Серена достала из кармана старую «Нокию», чтобы еще раз попытаться связаться с похитителем. И торжественно поклялась себе, что, если никто не возьмет трубку, она развернется и возвратится в апарт-отель.

Пока же она надеялась, что посреди леса достаточно покрытия сети, поскольку на зеленом дисплее мобильника отображалась только одна полоска. Она нажала кнопку вызова.

Ответили ей с поразительной скоростью. Очевидно, похититель ожидал звонка.

— Я ничего не напишу на этой бумажке, пока не получу доказательств, что Аврора жива и здорова, — заявила Серена безмолвному собеседнику. Поняв правила игры, она больше не рассчитывала услышать ответ.

И действительно, никто не ответил. Как обычно, слышалось только ровное дыхание.

— Ясно? — спросила она еще решительнее. — Иначе я отсюда ухожу.

В этот самый момент Серена различила в трубке шум. И узнала его. Он был постоянным фоном все время ее пребывания в Вионе.

Мирное похрапывание холодильника в ее апартаментах.

Серена ощутила странное головокружение. В первые несколько секунд она не понимала смысла происходящего. Мысли в голове разлетелись на тысячу осколков, не удавалось сосредоточиться, не удавалось понять, что все это значит. Затем всё внезапно начало складываться воедино.

И скрытое послание стало явным.

— Моя дочь сейчас с тобой? — спросила Серена, ожидая хоть какого-то знака согласия. Похитителю достаточно было хмыкнуть — она бы поняла.

Но тот в очередной раз повесил трубку.

У Серены вырвался крик бешенства. Затем она вышла из хижины, проклиная дождь, горы и все дерьмо, которое на нее обрушилось. Она сжала кулаки и размахивала ими в поисках невидимого врага, которого можно было бы ударить. Выпустив пар, запыхавшись и устало согнувшись, она снова попыталась рассуждать.

План похитителя был безупречен. Впрочем, у него был целый год, чтобы продумать все свои ходы. Ей же всегда приходилось принимать решения наспех и действовать по обстоятельствам. В результате она всегда оказывалась на шаг позади.

Сейчас загадочный бородач в красной кепке давал ей понять, что они должны доверять друг другу.

Ты не знаешь, действительно ли твоя дочь здесь, а я не знаю, действительно ли ты напишешь на листке код.

Времени на колебания не осталось. Надо рискнуть. Уговор заключался в том, что, пока она будет возвращаться в апарт-отель, чтобы убедиться, что Аврора там, он заберет выкуп.

Это даже казалось справедливым, ведь похититель мог бы потребовать, чтобы она продиктовала код по телефону. И Серена сомневалась, что устояла бы перед искушением уступить ему и это преимущество. А при таком раскладе они вынуждены были друг другу довериться.

Серена решительно вернулась в лачугу, взяла синюю ручку и записала банковский код на листке.

Прежде чем уйти, она посмотрела на время: двадцать семь минут третьего. Дорога до апарт-отеля займет около часа. Всего час отделял ее от истины. Вполне вероятно, что похититель уже ехал в лес, чтобы проверить, выполнила ли она свою часть сделки.

Время истекало.

Серена вышла из хижины под усилившийся дождь и направилась обратно к внедорожнику. Но, когда посмотрела на компас, сзади хрустнула ветка. Эхо разнеслось по зарослям.

Звук был слишком отчетливым, слишком резким. Будто кто-то наступил на ветку и сломал ее случайно.

Серена обернулась. У нее возникло четкое ощущение, что она не одна. Она подняла смартфон с включенным фонариком, чтобы лучше видеть, но луч не дотягивался дальше метров трех-четырех. И все же ей показалось, что она различила человеческую фигуру. Некто застыл среди деревьев и, вероятно, смотрел на нее.

Серена поняла, что, кто бы это ни был, он просто ждал подходящего момента, чтобы напасть.

Первым делом она подумала об апарт-отеле. Если похититель здесь, с ней, кто же тогда остался в апартаментах?

Пока что Серене ни разу не приходило в голову, что у преступника могут быть сообщники. Пожалуй, не учитывать такую возможность было опрометчиво и даже глупо.

Затем произошло нечто неожиданное.

Незнакомец шагнул вперед, и фонарик осветил его лицо.

2

— Не двигайся, — грозно произнес Адоне Стерли.

Вместо обычного зеленого пальто на нем была черная штормовка, но руки по-прежнему скрывались под черными резиновыми перчатками.

Потоки дождя низвергались на него, отчего он казался исчадием ада.

Глядя на этого мужчину, которого, казалось ей, она знала, Серена уловила в его лице жестокость, которой не замечала прежде. И испугалась, как в их первую встречу, когда она тайком проникла к нему в хижину.

Неужели Адоне замешан в этой гнусной истории? Она не могла поверить, что позволила себя обмануть.

— Сволочь, — сквозь зубы бросила она ему.

Этот человек был ей наставником, советчиком. Ей следовало понять, что за всем стоит он, еще когда он рассказал об устройстве, создающем сначала дым, а затем пламя. Никакого подражателя не было. Бомбу с ароматом печенья, вызвавшую пожар в шале, изготовил не кто иной, как сам Стерли.

— Сукин сын, что ты с ней сделал? — в ярости заорала Серена.

Она не хотела, чтобы он воображал, будто она его боится. И действительно больше не испытывала страха. Все ее мысли были об Авроре. Но теперь она не сомневалась, что на самом деле ее дочь давно погибла — возможно, даже сразу. Как заметил сам Адоне, похитителям не нужен заложник, чтобы получить выкуп. Достаточно заставить родственников поверить, что их близкий человек еще жив и что они смогут снова его обнять. Даже слабой надежды хватит, чтобы убедить их заплатить.

Перейти на страницу:

Карризи Донато читать все книги автора по порядку

Карризи Донато - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Воспитание бабочек отзывы

Отзывы читателей о книге Воспитание бабочек, автор: Карризи Донато. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*