Последний гамбит - Барнс Дженнифер Линн
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Тогда почему вы ушли? – спросила я. Это было предположение, но чутье подсказывало мне, что оно верное.
– Я стал замечать то, что не должен был, – спокойно ответил Исайя. – Закономерность видишь, если подозреваешь, что она там есть. Люди, стоящие на пути у Винсента Блейка, никогда не задерживались там долго. Происходили несчастные случаи. Люди исчезали. Никто ничего не мог доказать. Ничего, что указывало бы на Блейка, но, как только я увидел закономерность, я уже не мог ее не замечать. Я понял, на кого я работаю.
Мы пришли сюда отчасти для того, чтобы узнать, на что способен Винсент Блейк. И я узнала это.
– Поэтому я ушел. Я взял заработанные деньги – и в этот раз сохранил их – и купил это место, чтобы мне больше никогда не пришлось вновь работать на Винсента Блейка или Тобиаса Хоторна.
То, что случилось с Исайей, не было правильным. Ничего из этого не было правильным.
Ребекка и Тея вернулись. Без Ксандра.
– Дальше по улице есть пончиковая, – сказала мне Ребекка, запыхавшись. – У нас ситуация с двенадцатью пончиками с желе и со сливками.
Я вновь посмотрела на Исайю.
– Кажется, ты нужна там, – сказал он, спокойно возвращая свое внимание к машине, над которой он работал. – Я буду здесь.
Глава 60
Ребекка и Тея привели в меня к пончиковой, я зашла, а они остались ждать снаружи. Ксандр сидел за столиком в одиночестве и складывал пончики башней. Я насчитала их пять штук.
– Узрите! – воскликнул Ксандр. – Падающая башня из пончиков с баварским кремом!
– Где остальные семь? – спросила я, понимая намек не торопить его.
Ксандр покачал головой:
– Я сожалею о стольких вещах.
– Ты только что буквально прикончил еще пончик, – отметила я.
– Я бы ни за что не пожалел этот пончик, – решительно заявил Ксандр.
Я смягчила голос:
– Ты только узнал, что семья Хоторнов подделала результат ДНК-теста, чтобы вычеркнуть отца, который хотел быть рядом, из твоей жизни. Нормально чувствовать гнев, опустошение или…
– Я не особо хорош в гневе, а опустошение больше подходит людям, которые замедляются на достаточно долгий срок, чтобы позволить своему мозгу сосредоточиться на печали. Мой опыт в большей степени стремится перпендикулярно к центру диаграммы Венна между необузданным энтузиазмом и бесконечным…
– Ксандр, – я потянулась через стол и положила свою руку поверх его. Какое-то время он просто сидел и смотрел на наши руки.
– Ты знаешь, что я люблю тебя, Эйвери, но я не хочу говорить с тобой об этом. – Ксандр вытянул свою руку из-под моей. – Я не хочу быть обязан объяснять тебе то, что не хочу объяснять тебе. Я просто хочу доесть этот пончик, а затем его четырех лучших друзей-пончиков и поздравить себя с тем, что, скорее всего, меня не стошнит.
Я больше ничего не сказала, а просто осталась сидеть рядом с ним, пока в поле моего зрения не появился Орен. Он наклонил голову вправо. Нас с Ксандром заметили – местные жители, предположила я, но, когда дело касается семьи Хоторнов и наследницы Хоторна, ничего не остается местным надолго.
Мы вернулись в мастерскую Исайи.
– Ты хочешь подождать снаружи? – спросила я Ксандра.
– Нет. Я просто хочу, чтобы ты дала мне тот металлический диск, – ответил Ксандр. – Предполагаю, он у тебя с собой?
Он был прав, и я протянула ему диск, потому что прямо сейчас я бы сделала все, что бы Ксандр ни попросил.
Он открыл дверь и медленно подошел к машине, над которой работал Исайя.
– Мне нужно спросить вас о двух вещах. Первое: что думаете насчет машин Руба Голдберга?
– Не собрал ни одной. – Исайя встретился взглядом с Ксандром. – Но я считаю, в них должны быть катапульты.
Ксандр кивнул, принимая ответ.
– Второе: вы когда-нибудь видели что-то вроде этого? – Он протянул диск Исайе, они двое возвышались над всеми присутствующими.
Исайя взял у Ксандра диск.
– Черт возьми, где вы, дети, его взяли?
– Вы знаете, что это, – с блеском в глазах сказал Ксандр. – Это какой-то артефакт?
– Артефакт? – Исайя покачал головой, возвращая диск Ксандру, который, в свою очередь, отдал его мне. – Нет. Это визитка мистера Блейка. Он называл это семейной печатью.
Я подумала о сургучной печати на конверте с последним сообщением, на которой был изображен тот же символ.
– Мне кажется, у него было сколько, пять таких монет? – продолжил Исайя. – Если у тебя была одна из печатей, значит, ты получил благословение Блейка играть в его империи так, как тебе хотелось, – пока не вызовешь его недовольство. Если такое происходило, ты лишался печати, а вместе с ней статуса и власти. Так Блейк держал свою семью на коротком поводке. Каждый человек, у которого была капля его крови или крови его умершей жены, прикладывал все усилия для того, чтобы заполучить одну из печатей.
Я обдумала его слова.
– Только семья?
– Только семья, – подтвердил Исайя. – Племянники, внучатые племянники, двоюродные племянники.
– Что насчет сына Блейка? – спросила я. Прабабушка упоминала сына.
– Я слышал, что у него был сын. Но он ушел за много лет до того, как я начал работать на Блейка.
Блудный сын, внезапно подумала я, адреналин хлынул по моим венам.
– Что вы имеете в виду, говоря, что сын Винсента Блейка ушел?
– Именно это я и имею в виду. – Исайя пристально посмотрел на меня. – По какой-то причине его сын ушел и не вернулся. И в том числе это делало печати такими ценными. Прямого наследника семейного состояния нет. Ходили слухи, что, когда Блейк умрет, любой, у кого есть это, – Исайя кивнул на диск, – получит долю наследства.
Исайя сказал, что было пять печатей. Это означало, что диск, который я держала в руке, стоил где-то около ста миллионов долларов. Я подумала об инструкции, которую оставил Тоби моей матери насчет обращения к Джексону, если ей что-нибудь понадобится. Ты знаешь, что я оставил там, написал он. Ты знаешь ему цену.
– Более двадцати лет назад Тоби Хоторн украл его у своего отца. – Я уставилась на печать, на концентрические кольца. – Но почему у Тобиаса Хоторна была одна из печатей семьи Блейка? Блейк точно не собирался оставлять пятую часть своего состояния миллиардеру, который его предал.
Исайя пожал плечами, но в этом было что-то жесткое, как будто он отказывался давать Тобиасу Хоторну или Винсенту Блейку хоть какое-то пространство в своих мыслях.
– Я рассказал вам все, что знаю, – отрезал он. – И мне нужно вернуться к работе. – Его взгляд скользнул к Ксандру. – Если только…
На мгновение в его голосе послышалась та же неуверенность, что была у Ксандра, когда я спросила того о досье на его отца.
– Я хочу поговорить, – выпалил Ксандр. – Точнее, я хочу, если вы хотите.
– Хорошо, – заключил Исайя.
Мы почти вышли за дверь, когда Ребекка остановилась и обернулась.
– Как звали сына Винсента Блейка? – спросила она со странной интонацией в голосе.
– Прошло много времени, – сказал Исайя, но, когда вновь посмотрел на Ксандра, он вздохнул. – Дайте подумать… Уилл. – Исайя пощелкал пальцами. – Его сына звали Уилл Блейк.
Уилл Блейк. На мгновение я перенеслась из мастерской Исайи в крыло Тоби в Доме Хоторнов и увидела стихотворение, вырезанное на металле.
Уильям Блейк. «Древо яда».
Глава 61
Что, если Тоби выбрал это стихотворение не только из-за эмоций, которое оно передавало? Что, если тайны и вранье, о которых в нем упоминается, простирались за границы его усыновления?
Почему у Тобиаса Хоторна оказалась эта печать?
Мы с Ребеккой и Теей ждали в джипе, дав время Ксандру побыть со своим отцом. Я попросила Орена объехать квартал, чтобы, если папарацци появятся у пончиковой, они сосредоточились на моих джипах, а не на мастерской Исайи. Все это время я лихорадочно соображала. Уильям Блейк. Семейная печать Блейка. Отомстить. Мстительность. Мститель.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Последний гамбит", Барнс Дженнифер Линн
Барнс Дженнифер Линн читать все книги автора по порядку
Барнс Дженнифер Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.