Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна

Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна

Тут можно читать бесплатно Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А потом подрос, стал смотреть по сторонам, слушать, что говорят соседи, как прабабушка относится к матери, как сама она себя ведет, верно?

- Да.

- И ты считаешь, что твоя мама… твоя тихая, безропотная, послушная, неамбициозная мама могла убить свекровь за то, что та лишила ее ребенка?

- Да.

- Но это не способ вернуть сына. И сейчас ты настроен против матери еще больше, чем при жизни прабабки.

- Это отчаяние, безнадежность, месть. Знаете, как ведет себя загнанная в угол мышь?

Стейси покачала головой. С точки зрения психологии определенная логика в словах мальчика была. Но частный детектив еще не видела саму Джину.

- Ладно, эту тему пока оставим. Но мне нужно познакомиться с твоей мамой. Подумай, под каким соусом подать мое появление в доме.

- Под клубнично-сливочным, - впервые за время разговора Роберт улыбнулся. – Вы… допустим, старшая сестра моего одноклассника. Застряли тут из-за поломки машины, что правда. Мы случайно встретились, - а в Лэндмарке сложно не встретиться, - я позвал вас в гости на обед. С тортом на десерт, само собой.

- Не самая гениальная идея, учитывая, что меня узнал Денис Брюнн.

- А почему частный детектив не может быть сестрой моего одноклассника? И вообще, мисс Браун, вы не знаете Джину. Ей и в голову не придет ничего подозревать. А с Денисом она вряд ли будет вести долгие беседы.

***

Роберт Кармел ушел, Стейси посидела еще немного в пустом ресторане, потом пошла прогуляться, благо дождь наконец-то закончился.

Мисс Браун обошла городок меньше чем за час. Лэндмарк ничем не отличался от любой другой английской деревни. Центральная площадь с непременной гостиницей, безликой церковью и скучноватым административным зданием, от площади лучами расходятся три основные улицы с двух- трехэтажными домиками, ухоженными палисадниками и огородами на задах с парой грядок, чахлыми смородиновыми кустами и корявыми яблонями. Похоже, и статус города поселение получило не так давно. Наверняка только благодаря заводам, то есть, в конечном счета, все той же миссис Кармел. Кондитерская фабрика, швейная мастерская и склады находились не в самом Лэндмарке, а, как сказал мистер Смит, километрах в десяти от города, но в бакалейной лавке местные сладости были представлены в ассортименте. Купив пакет имбирных пряников – и вправду, очень вкусных, - Стейси продолжила экскурсию.

Одна из улиц вела на холм, заканчиваясь возле кованых ворот. В глубине двора, в конце обязательной тополиной аллеи виднелось пятиэтажное здание с уродливыми колоннами псевдокоринфского стиля, плоской крышей и двумя трехэтажными флигелями с отдельными входами. Согласно закрепленной на столбе, прямо под чугунной вазой с чугунными фруктами табличке, – это был интернат для «детей греха», основанный миссис Кармел.

Стейси обошла огороженную территорию по периметру, отметила, что спортплощадка и стадион у ребят отличные, клумбы перед парадным входом способны напугать даже зомби, декоративный кустарник подстригал явно не Эдвард Руки-ножницы, а какой-то калека с напрочь отбитым чувством прекрасного, - не нашла ничего интересного и, спустившись с холма, дошла до автозаправки, по соседству с которой находилась мастерская Дениса Брюнна.

Денис был на улице – курил трубку, сидя на капоте какого-то автозавра грязно-болотного цвета.

- Мисс Браун, мое почтение! Осматриваетесь?

- А что еще делать?

- Это точно, у нас тут развлечься нечем. Ближайший ночной клуб в Стоунтауне, это километрах в пятидесяти отсюда. Кафе, оно же - ресторан, оно же – дискуссионный клуб местных жителей – гостиница «У Смита и сыновей». Летом можно посмотреть товарищеские матчи по бейсболу между интернатскими ребятами и школьниками. Но сейчас не лето, да и интересно это, в основном, родителям и подружкам юных спортсменов. У нас очень тихий городок, мисс Браун.

- Я уже заметила. И мистер Смит говорил. Денис, у меня к вам просьба…

- Всё, что в моих силах, прекрасная леди.

- Пожалуйста, не надо просвещать местных, что их почтил своим присутствием прославленный частный детектив. При моей работе лишняя публичность только вредит.

- Конечно, я понимаю. Буду нем, как рыба кит.

- Спасибо… Кстати, а где у вас школа? Не видела ничего подходящего, пока гуляла.

- На задах церкви. Красное кирпичное здание, не обратили внимание? Нет? Ну еще рассмотрите. С площади его не видно.

- Англиканская?

- Кажется, в девятнадцатом веке была англиканская, сейчас светская. Только здание прежнее.

- Ясно. А что с моей машиной?

- Подозреваю классику жанра – трещины в головке блока цилиндра.

Стейси посмотрела на механика так, словно он внезапно заговорил по-китайски.

- Мисс Браун, это технические проблемы, разбираться в них красивой женщине не обязательно. Скажем так, если моя версия подтвердится, вам полагается компенсация от фирмы проката.

- Ну хоть что-то приятное… Кстати, а где обитают местные фермеры? На подъезде к Лэндмарку я никаких отдельно стоящих домов не видела.

- Фермер у нас только один – Джон Мэрроу. Его хутор в паре километров отсюда… - Денис махнул рукой в туманные дали. – Сразу за поворотом есть съезд на грунтовку, она-то и ведет в «поместье» Мэрроу. Хотите куртку или пончо прикупить? И правильно хотите. У миссис Рут отличные вещи из овечьей шерсти. Почти как плащи у хоббитов во «Властелине колец».

- Да, была мысль. Если не купить, то хотя бы посмотреть. Уж больно мне их расхвалили. Спасибо, Денис.

***

Роберт оказался исполнительным мальчиком и к вечеру скинул Стейси на почту договоры между миссис Кармел и заемщиками. Как и предполагала частный детектив, самый большой долг был у Дениса Брюнна. Парень открыл мастерскую шесть лет назад и успел выплатить только пятую часть долга. Семейство Мэрроу, успешно торговавшее овцами, плащами и индюками, похоже, процветало: им осталось погасить лишь десятую часть задолженности. Кроме того, Роберт покопался в бабкиных записях и выяснил, что пожилая леди планировала передать управление бакалейной лавкой старшей продавщице – Марии-Луизе Эйвон, матери-одиночке, чей сын воспитывался в интернате.

«Смотри-ка, и тут безмужнюю пожалела».

Только пожалела ли? Может, мисс Эйвон была бы лучшим администратором, чем Джина? Опять Джина. Да, с матерью Роберта определенно надо познакомиться. Даже сейчас, в деловом письме, мальчик не удержался и поделился ходившими по городку слухами о том, что старший сын Мордехая Смита – Аарон – проявляет чисто мужской интерес к Джине, и, как говорят, не без взаимности.

С другой стороны, возможно, Роберт придает слишком большое значение тому, что происходит в жизни его матери. Джина еще молода, скорее всего, привлекательна, одинока. Почему бы ей не выйти замуж? Сын владельца гостиницы – лучшая пара для бывшей продавщицы, чем богатенький бабушкин внучок. В конце концов, может женщина просто влюбиться?

***

В ресторане было полно народа. В основном мужчины, и все – возле барной стойки. Стейси собравшиеся изучали так внимательно, словно в гостиницу заявился кенгуру. Насмотревшись, посетители синхронно повернулись спинами к частному детективу и переключились на Мордехая Смита. Мисс Браун не сомневалась, что местные расспрашивали хозяина гостинице о гостье. Похоже, явление незнакомки оказалось самым интересным событием в Лэндмарке за последние недели, не считая смерти известной благотворительницы и миллионерши.

Стейси заказала тушеные овощи, ребрышки на гриле и неизменный кофе. Официант – крепкий краснощекий мужчина с солидной лысиной – принес заказ и, поставив тарелки на стол, задержался возле столика.

- Прошу прощения, мисс Браун, мне очень неловко, но папа сказал, что сегодня вы долго беседовали с юным мистером Кармелом.

- И?

- Могу ли я отнять толику вашего времени? Я – Аарон Смит.

- Конечно, мистер Смит. Присаживайтесь.

Перейти на страницу:

Гале Анна читать все книги автора по порядку

Гале Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ), автор: Гале Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*