Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Как же быть? – расстроилась Наташа. – Как же нам узнать, с кем он там время проводит.
– Это ваш отец? – спросил у нее портье.
– Да, – с подавленным видом соврала Наташа. – Мой и моих трех маленьких братиков.
– Тогда я вам помогу, – сказал портье, оказавшийся вовсе не таким бесчувственным чурбаном, каким казался вначале.
Он провел обеих сестер в подсобное помещение и передал Наташе комбинированный ключ, который подходил ко всем дверям гостиницы.
– Удачи, – пожелал он им на прощание. – Но, помните, если попадетесь, я вас знать не знаю.
Сестры поднялись наверх. На этот раз они были уверены, что у них все получится. Наташа постучала в дверь номера и, изменив голос, сказала:
– Это служащая отеля. Откройте, пожалуйста. У нас серьезная авария на этаже. Нужно перекрыть воду. А то весь отель зальет.
Алексей шумно вздохнул. Было слышно даже через дверь.
– Минуту, – сказал он и прошлепал босыми ногами обратно.
– Давай! – сказала сестре Инна.
Наташа вставила ключ в замок. Он легко повернулся, и Наташа толкнула дверь. Затем сестры ввалились в номер.
– Что вы себе позволяете!? – взвизгнул знакомый голос. – Что случилось?
– Это я хочу спросить, что случилось, – наконец выговорила Инна, придя в себя от увиденного.
Возле широкой двуспальной кровати стоял совершенно голый Алексей. Голый, если не считать импровизированного фигового листика, который он смастерил из подушки. Голый мужик – зрелище не для слабонервных. Должно быть, поэтому Алексей выглядел очень смущенным. Инна перевела взгляд на кровать и удивилась еще больше. Голубой приятель Алексея оказался не кем иным, как Сильви. Она тоже успела обмотать себя простынями и смотрела на сестер очень сердито.
– Так это ты?! – удивилась Наташа. – А нам портье внизу сказал, что с Алексеем тут какой-то голубой ошивается. Должно быть, портье впотьмах принял Сильви за мужчину. Но косметику у нее на лице все же заметил. Вот и решил, что Алексей поселил в гостинице своего голубого дружка.
Сильви промолчала. Похоже, ее не слишком порадовал тот факт, что ее приняли за мужчину.
– Как вы тут оказались? – тем временем строго спросил у сестер начавший уже приходить в себя от неожиданности Алексей.
– Поехали за тобой следом, – сказала Инна. – Хотели узнать, где это ты целыми днями пропадаешь. А что? Нужно было сразу твою жену сюда с собой привести?
При упоминании о жене Алексей нервно дернулся в сторону балконной двери, но вовремя остановился, лицо его покрылось багровыми пятнами.
– Нет, нет, – забормотал он. – Вы все правильно сделали.
– Тогда ты, может быть, все-таки расскажешь нам, что вы тут делаете с Сильви? – предложила Инна. – То есть детали меня не интересуют. Ты объясни нам вот что: кто ее похитил? Если вообще ее похищали? И заметь, я не спрашиваю, почему она тут не со своим женихом, а с тобой.
– А я могу ответить, – неожиданно с вызовом сказала Сильви. – Могу объяснить, почему я тут не с Дюшей. Впрочем, если вы не полные идиотки, то и сами могли бы это понять. У нас с Дюшей, если хотите знать, секс был всего один раз. Ровно месяц назад. В течение четырех с половиной минут. Я по часам засекала. Как вы думаете, может этого хватить молодой женщине?
– Наверное, нет, – пробормотала Инна, думая, какой никудышной дуэньей для своей младшей сестры она снова оказалась.
– Вот и я о том, – сказала Сильви. – Так что нечего меня осуждать.
– Мы и не осуждаем, – возразила Инна. – Мы просто хотим разобраться. Сильви, ведь тебя похитили? Разве нет?
– Никто ее не похищал, – ответил за свою подругу Алексей. – Она сама удрала, когда услышала по телевизору про похищение.
– Как это? – удивилась Наташа.
– Как Сильви могла услышать про свое похищение, если она была уже к этому времени похищена? – спросила Инна. – Или?.. Нет, я уже решительно ничего не понимаю. Так тебя никто не похищал?
– Дело в том, что она никакая не Сильви, – сказал Алексей.
– Не Сильви?! – снова хором удивились сестры. – Это не невеста Дюши?
– Невеста, – кивнул головой Алексей. – Но та Сильви, которая собиралась замуж за Дюшу, не имеет ничего общего с настоящей Сильви – дочерью господина Яунайса.
Тут у обеих сестер челюсти отвисли полностью. Пока они приходили в себя, Алексей с Сильви успели привести себя в относительный порядок и даже поругаться.
– Зачем ты им сказал? – возмущалась Сильви.
– А что толку теперь скрывать? – оправдывался Алексей. – Они бы все равно догадались. Сильви, твое дело проиграно. Ты должна будешь это признать.
Инна наконец овладела собой. Она передвинула кресло таким образом, чтобы оно перегораживало путь к двери, уселась в него и сказала:
– А теперь подробно, не волнуясь, расскажите нам все по порядку.
Алексей вздохнул и тоскливо посмотрел на окно. Но благоразумие взяло верх. Он сел во второе кресло и начал рассказывать.
– Все началось с того, что я женился не на той женщине, – сказал он. – Ингрида – отличная мать и жена, но в постели с трупом, должно быть, веселей, чем с ней. Вы не представляете, какой это кошмар из ночи в ночь выполнять свои супружеские обязанности с женщиной, которая не испытывает при этом ничего кроме неудобства. И при этом я очень любил ее и восхищался ее моральными и нравственными принципами. Во всем, кроме постели, Ингрида была для меня идеальной женой. Она умела развлечь гостей светской беседой, умела одеться со вкусом. Никогда не допускала промахов и оговорок. И при этом была красавицей. В общем, образец для зависти всех других мужчин. Но с постелью у нас с ней не ладилось – хоть ты тресни. То есть Ингрида, по всей видимости, была довольна. Во всяком случае на большее она никогда не претендовала. А мне этих прохладных объятий было мало. Я скучал.
Алексей замолчал и задумался.
– Так прошло довольно много времени. Во всяком случае мне так казалось. Ингрида ждала ребенка, и речи о сексе вообще не было. И у меня все чаще стали мелькать мысли, что развлечься в такой ситуации с другой женщиной будет вполне нормально. И к тому же не обязательно докладывать об этом Ингриде. Я крепился три месяца, но потом натура взяла верх. И я изменил жене.
– Господи! – не выдержала Инна. – Ну и что с того? В чем драма-то? Тысячи, да что там, почти все мужья изменяют своим женам. Так чем вы хуже или лучше?
– Но надо знать Ингриду! – сказал Алексей. – Она бы мне не простила измены. Поэтому я страдал. Страдал, но продолжал время от времени встречаться с другими женщинами. И довольно долго мне везло. Женщины мне попадались либо замужние, либо просто не желавшие заводить разговор о моем разводе. В общем, я весело порхал с цветка на цветок и горя не знал. До тех пор, пока я не встретил вот ее. И пока не влюбился в этого дьяволенка.
И Алексей показал на Сильви. Та ответила ему долгим взглядом и заговорила:
– Я никакая не дочь господина Яунайса. Я вообще знать не знаю, кто был моим отцом. Свою мать я тоже видела всего несколько раз. Это было еще в раннем детстве, и я не помню ее. Просто мне рассказали, что она приходила на меня взглянуть. Может быть, она была мне вовсе и не мать. А просто какая-то знакомая. Во всяком случае она никогда ничего мне не приносила. Ни игрушек, ни сладостей. А воспитывалась я в приюте, в самом настоящем детском доме. Это было не так ужасно, как принято считать, но счастья тоже через край не било. Если всех моих подруг больше всего расстраивало, что у них нет родителей, как у других детей, то меня волновало лишь постольку, поскольку это лишало меня разных материальных благ в виде игрушек и сластей, которые эти родители вроде бы обязаны были мне предоставить. Мои подруги ни за что в жизни не признались бы, что хотят иметь просто родителей, все равно каких. Мы все выдумывали себе родителей богатых и знаменитых, у которых нас выкрали злодеи. Но родители рано или поздно нас найдут. Вот от таких родителей я бы не отказалась. Потом я выросла, стала учиться на швею, выучилась и пошла работать. Сперва я думала, что, работая швеей, сумею скопить на приличную квартиру, машину и прочее, лишь к глубокой старости. Когда меня это уже радовать не будет. И вот тут случилось чудо. Я увидела по телевизору этого господина Яунайса. Он поднимался по трапу самолета. И его сопровождала дочь Сильви. Я смотрела репортаж, открыв рот до самого конца, а потом помчалась к зеркалу. Не было никакого сомнения, мы с Сильви похожи. Не просто похожи, а очень похожи. Ну, цвет волос у нас был разный. Но я красила волосы. И думаю, Сильви тоже. И, конечно, она была вся такая холеная. Я не могла этим похвастаться. Но если бы меня привести в порядок, одеть, причесать и подкрасить, то я стала бы точной копией Сильви. Во всяком случае для людей посторонних, которые не были достаточно хорошо знакомы с настоящей Сильви.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Пикник на Лысой горе", Калинина Дарья Александровна
Калинина Дарья Александровна читать все книги автора по порядку
Калинина Дарья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.