Загадочная подсказка - Гилберт Виктория
– Кстати, о почти несчастном случае с мисс Уилт, ты случайно не видел кого-нибудь наверху, когда она утверждала, что ее столкнули?
– Нет, не видел. – Матео поставил кофейную чашку в раковину и подошел к острову. – Честно говоря, думаю, она просто споткнулась или поскользнулась. В этом старом доме бывают сквозняки, так что, возможно, она почувствовала дуновение ветерка и подумала, что кто-то коснулся ее спины. – Он наклонился вперед, глядя прямо мне в глаза. – Или, возможно, она просто соврала, потому что не хотела, чтобы кто-то счел ее старой и немощной. Я плохо ее знаю, но уяснил, что она твердо решила строить из себя сильную и толковую даму. Даже не позволила мне помочь ей с сумками.
– Я помню, ты что-то упоминал об этом. – Я обдумывала вероятность того, что Наоми соврала, заявив, что ее толкнули. В этом не было особого смысла, но с другой стороны, возможно, Матео прав, предположив, что она была одержима желанием сохранить достоинство.
– Ладно, мне лучше вернуться к работе. Вот только возьму еще одну на дорожку, – и я направилась к стойке, чтобы наполнить чашку.
– Ты ведь в курсе, что я не убивал Эшли Аллен, да? – спросил Матео.
Он застал меня врасплох, из-за чего я пролила немного сливок на столешницу.
– Не уверена, что знаю наверняка, – ответила я, когда он схватил кухонное полотенце. – У тебя был мотив.
– Ты о той истории с рестораном? – Матео взмахнул полотенцем в воздухе. – Чепуха. Конечно, я злился на Эшли за то, что она отказалась от нашей сделки. Но сейчас у меня есть работа, которая обеспечивает мне и проживание, и питание. Благодаря этому удается неплохо сэкономить. Через несколько лет я смогу открыть свой ресторан без участия спонсора или кредитора, что в конечном итоге намного лучше.
Мгновение я изучала его лицо. Никакого быстрого моргания или других тиков, которые сигнализировали бы об обмане, но опять же, меня вряд ли можно было назвать экспертом по языку тела.
– Признаю, твое имя стоит не в верхней части моего списка подозреваемых. – Я протянула руку за полотенцем.
– Не переживай, я все уберу. – Матео перекинул полотенце через плечо. – Меня точно нельзя назвать фанатом Эшли Аллен, но я не желал ей смерти.
– Принято к сведению, – улыбнулась я, взяла чашку и направилась к двери.
– Кстати, в пятницу у меня выходной! – крикнул мне вслед Матео. – Так что, возможно, ты захочешь выпить кофе по пути сюда.
Я поблагодарила его и на прощание небрежно махнула свободной рукой. В случае, если Матео был убийцей, казалось правильнее оставаться с ним в хороших отношениях.
Остаток недели прошел спокойно. Не услышав ничего от полиции по поводу моего взлома, я решила, что нового замка и чуть большей бдительности будет достаточно. На работе мы с Кэмом оба были так заняты, что даже не пересекались, хотя он прислал сообщение, подтверждающее рассказ Рены о том, что Эшли собиралась поделиться наследством.
«Один из старых знакомых моего отца работает в юридической фирме, которая занимается делами семьи Аллен, – написал он. – Они рассказали мне, что Эшли обсуждала с остальными членами семьи раздел имущества бабушки. Все в фирме знали об этом».
Я постучала ручкой по подбородку. Если Эшли планировала отдать родителям и Рене часть унаследованного, у них не было мотива убивать ее. Во всяком случае очевидного.
Список подозреваемых уменьшился, хотя у меня все еще оставались сомнения относительно Тристана, а также Кайла Трента. «Или даже Брендана, – размышляла я, – несмотря на то, что он не похож на убийцу. Кроме того, не стоит забывать о Матео, пусть он и заявил, будто не причастен к убийству. А также зал, полный людей, – напомнила я себе. – Кто знает, каких еще врагов нажила себе Эшли за эти годы?»
Я больше не рассматривала в качестве подозреваемого Кэма, хотя, надо признать, точно не знала, руководствовалась логикой или просто оправдывала его.
В четверг после обеда Лорен заглянула в библиотеку, чтобы сообщить мне, что на следующий день ее не будет:
– У меня длинные выходные. – Она поправила деревянную брошь, расписанную вручную, которую приколола к лацкану жакета цвета слоновой кости. – У моей подруги, которая попала в аварию, день рождения, и я хочу помочь ей отпраздновать. Но если возникнут вопросы, не стесняйтесь, звоните. – Она криво улыбнулась. – Я знаю, что Матео тоже собирается уехать. Значит, вы будете сами по себе.
– Полагаю, Кэм останется здесь, – предположила я.
Лорен закатила глаза.
– Да, но иногда он бывает… В случае, если что то-то идет не так, например выключают электричество, или выходит из строя один из приборов, или что-нибудь подобное, он становится крайне взвинченным. Так что если вам понадобится помощь, просто позвоните мне.
– Так и сделаю. – Я искренне надеялась, что мне не придется связываться с ней.
Глава 44
Я чудом вспомнила о необходимости взять с собой в Эйркрофт большую чашку кофе, и все потому, что случайно посмотрела на пассажирское сиденье и заметила рядом с сумкой пакет для ланча. Я взяла с собой еду и напиток, чтобы не пользоваться кухней в поместье. Меня нервировала необходимость включать технику в отсутствие Матео или Лорен – все время казалось, что я сломаю какой-нибудь дорогой прибор или потеряю ценную ложку.
Когда я устроилась в библиотеке и начала составлять каталоги, время полетело незаметно. Лишь услышав звук шагов в коридоре, я взглянула на часы и поняла, что уже полдень.
– Привет, Джейн, – просовывая голову в открытую дверь, сказал Кэм. – Не возражаете, если я прерву вас на минутку?
– Конечно нет. Я все равно собиралась сделать перерыв. – Я встала и вытянула руки над головой, а затем опустила.
– Вы слишком много времени проводите за компьютером, – заметил Кэм. – Я тоже страдаю от этой проблемы. Здорово работать из дома, но из-за этого невольно начинаешь меньше двигаться.
– Надо бы заставлять себя чаще вставать, однако я всегда так увлекаюсь работой, что забываю обо всем, – призналась я. – Как вы сегодня?
– Хорошо. Мне тут в голову пришла одна мысль, которая касается убийства Эшли, и я хотел бы обсудить ее с вами… – Он замолчал и нахмурился, когда в коридоре послышались другие шаги.
– Кто бы это мог быть? – удивилась я. – Я думала, Лорен и Матео сегодня не будет.
– Так и есть. – Кэм прижал палец к губам. – И я больше никого не жду, – добавил он вполголоса.
– А, вот и ты. – Наоми Уилт вошла в библиотеку, перекидывая длинную багровую шерстяную накидку через плечо. – Я сказала Ханне, что, скорее всего, мы найдем тебя здесь.
Ханна появилась менее эффектно. В действительности казалось, что она нехотя шла за Наоми. Ее голова была опущена, а широкополая фетровая шляпа скрывала лицо.
Кэм отошел назад, пока не уперся бедрами в стол.
– Что привело вас сюда сегодня?
Обойдя стол, чтобы встать рядом с ним, я заметила, что Кэм вцепился в его край и теперь ритмично постукивал указательным пальцем по деревянной обшивке.
– Здравствуйте, – приветствовала я обеих женщин. Ни одна из них не обратила на меня внимания.
– Я решила, нам надо кое-что обсудить, – сказала Наоми. Под багровой накидкой на ней были черная водолазка и слаксы. Это сочетание контрастировало с седыми волосами и бледным цветом лица.
– По поводу торжества, – добавила Ханна так тихо, что ее слова едва ли можно было расслышать. – Финансовая отчетность и тому подобное.
– Понимаю. – Кэм краем глаза взглянул на меня, и я заметила в его взгляде скептицизм. Возможно, даже предупреждение. – Но я не помню, чтобы сегодня видел в календаре напоминание о встречах.
– На самом деле мы не записывались, – объяснила Наоми. – Если честно, я недавно разговаривала с Лорен и упомянула, что, возможно, мы заедем как-нибудь на выходных, и она проявила любезность, дав мне коды от ворот и дома. – Она подняла затянутую в черную перчатку руку. – Надеюсь, ты не станешь сердиться. Она сказала, что раньше получала разрешение на это для других твоих друзей.
Похожие книги на "Загадочная подсказка", Гилберт Виктория
Гилберт Виктория читать все книги автора по порядку
Гилберт Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.