Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - де ла Мотт Андерс

Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - де ла Мотт Андерс

Тут можно читать бесплатно Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - де ла Мотт Андерс. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Клас Мортенсон глубоко вздохнул. Он делал все, чтобы избежать этой встречи, но теперь, когда ее уже не избежать, ему все-таки стало любопытно взглянуть на эту знаменитость — Петера Винстона.

— Я кое-кого видела в окне гостевого дома по ту сторону двора, — горячо говорила Эспинг, сидя у Винстона на кухне. — В банном халате и с полотенцем вокруг головы, как будто только что из душа.

Эспинг, к великому удивлению Винстона, появилась за десять минут до условленного времени. Подбородок Эспинг, жаждавшей поделиться открытиями вчерашнего вечера, был заклеен пластырем.

— Это Маргит Дюбблинг, — уверенно сказала Эспинг. — Это Маргит размалевала стену бытовки, машину и мусорный бак. Может, она и Джесси убила? А Фредрик Урдаль видел ее, когда наведался в бытовку. Они с Урдалем дальняя родня, он наверняка знал, что у тетушки кое-что припрятано на черный день. — Слова буквально лились из Эспинг. — Может, она и в электрике смыслит. Вы же помните, что она сама подключила ту штуку на двери, хотя инструкция была на японском?

Винстон зевнул. Он плохо спал и проснулся со странным ощущением в теле.

Вчерашний вечер Винстон провел в отделении неотложной помощи вместе с Амандой, Кристиной и Поппе. Он уехал домой, только когда врач констатировал, что Аманда отделалась парой синяков и трещиной в ребре. От тревоги за дочь Винстон почти забыл, что сам снова чуть не потерял сознание. Надо, наверное, позвонить врачу, спросить, что там с анализами.

— По-моему, я вас не убедила. — Эспинг явно была разочарована отсутствием у Винстона должного энтузиазма.

Винстон постарался собраться с мыслями.

— Все, что вы рассказали, разумеется, в высшей степени интересно, — заговорил он, — но как хрупкой Маргит Дюбблинг удалось одолеть верзилу Урдаля?

— Может, ей помогали. Например, Альфредо.

— М-м. — Винстон припомнил, как ловко Альфредо двигался тогда на дорожке. — И тем не менее мы не можем предъявить ничего конкретного ни Маргит, ни Шёхольмам. Остатки краски смыты, а принимать душ закон не запрещает. На баллончике были отпечатки пальцев?

— Нет. — Эспинг разочарованно покачала головой. — Я пригнала Тиру пораньше, чтобы она исследовала баллончик, но она ничего не нашла. К тому же она проверила записки из вашего и Элин почтовых ящиков — там тоже пусто. Но Маргит смотрит много детективных сериалов и знает, как важно носить перчатки.

— М-м, — снова сказал Винстон. — Не могу отделаться от чувства, что многих элементов головоломки в этой истории все еще не хватает. И что многие элементы сложатся в портрет яблочного короля.

— А мы не можем вызвать Маргит и Шёхольмов на допрос?

Винстон покачал головой.

— Без веских доказательств — нет. Сначала надо найти что-то, что свяжет Маргит с поджогом или убийством. Сейчас лучше не спешить. А еще мне интересно, почему этот самый Клас Мортенсон решил спасать Йислёвсстранд и почему он делал это тайком.

Эспинг прикусила губу, на миг пожалев, что позволила Винстону снова участвовать в расследовании. Однако приходилось признать, что он прав. И все-таки Эспинг не особенно спешила на Юнгфрупассет. И отлично знала, что должна объяснить почему.

Оба сели в машину Винстона и покатили в сторону Чивика.

— Кстати насчет Класа Мортенсона, — начала Эспинг. — Прежде чем мы к нему приедем, я хочу вам кое-что рассказать…

Тут у Винстона зазвонил телефон, и Винстон схватил трубку.

— Аманда? Ну как ты? Как ребро? Больно?

Эспинг ожидала, что Винстон быстро свернет разговор, ведь они едут по важному служебному делу. Но он продолжал болтать с дочерью. Эспинг отвернулась и стала угрюмо смотреть в боковое окно.

Вчерашние ужасы крепко засели у Винстона и в голове, и в теле, и он прервал разговор с Амандой, лишь когда они подъехали к поместью Мортенсона.

Эспинг повела Винстона к тяжелым кованым воротам и сказала, какой код ввести, чтобы они открылись, чем немало удивила Винстона.

— Мы слишком рано, — сказала Эспинг, пока Винстон вел автомобиль по длинной подъездной дороге. — Он наверняка еще проверяет посадки.

Винстон хотел было спросить ее, откуда она это знает, но не успел.

— Вон он! — Эспинг указала на яблони.

Винстон припарковал машину, и они вышли. Эспинг направилась прямо к деревьям. Винстон медлил. Высокая трава, еще блестевшая от утренней росы, вряд ли понравится английским кожаным ботинкам. Но делать было нечего; Винстон потащился за Эспинг.

Светило солнце, в ветвях яблонь пели дрозды, жужжали прилетевшие за нектаром пчелы. Эспинг остановилась возле нескольких ульев, чтобы Винстон нагнал ее.

Внезапно среди стволов появился рослый мужчина.

— Вы, должно быть, и есть тот самый Петер Винстон. — Клас Мортенсон подошел к Винстону и протянул ему огромную ладонь.

Мортенсону было чуть за шестьдесят, и выглядел он примерно как на фотографии из гугла. Седые со стальным отливом, зачесанные назад волосы, острый нос, прямоугольные очки с темными дужками. Фланелевая рубашка, зеленые штаны с карманами на коленях, резиновые сапоги с высокими голенищами.

Клас Мортенсон повернулся к Туве.

— Давно не виделись! Ты что с подбородком сделала?

— Здравствуй, дядя Клас, — ответила Туве. — Просто упала. Как яблони? Урожай будет хороший?

Винстон бросил на Туве изумленный взгляд.

— Ну, цвели они в этом году рано, и мы опасались, что опыление будет неважным. — Клас жестом указал на ульи. — Но вроде все устроилось, и, если такая погода сохранится, осень будет хорошая.

Клас говорил с растяжкой, и Винстон на удивление легко понимал его. Или просто начинал привыкать к сконскому акценту.

— Знаете, Петер, почему в Эстерлене так хорошо родятся яблоки?

Винстон помотал головой, одновременно пытаясь сверлить Эспинг рассерженным взглядом. Вот, значит, чьи черты просматривались в лице Класа Мортенсона. Теперь, задним числом, он отлично видел фамильное сходство: тот же острый нос, тот же внимательный взгляд. С другой стороны, задним числом увидеть сходство всегда несложно.

Почему Эспинг ничего не говорила? Ей вообще можно присутствовать на этом допросе?

— Понимаете, — продолжал Мортенсон, — яблоку, чтобы налиться сладостью, нужно созревать медленно. У нас в Эстерлене весна прохладная из-за того, что вода с обеих сторон, зато осень теплее, чем во всей остальной Швеции, да и продолжается дольше. Иными словами, идеальные условия для яблок. Импортные, которые созревают во время транспортировки и на вкус просто водянистые, ни в какое сравнение не идут.

Мортенсон расплылся в улыбке.

— Кстати, Петер, вы любите сидр? Когда мы закончим, Туве проведет вас по сидроварне, возьмете бочонок.

— К сожалению, я не могу его принять, — сказал Винстон и, прежде чем Мортенсон успел возразить, продолжил: — Йислёвсстранд. Ваше предприятие «Чернхюсет» спасло этот проект от банкротства. Джесси Андерсон купила скульптуру «Крюк» на ваши деньги.

Улыбка исчезла, и какое-то мгновение Винстон верил, что ему удалось застать Мортенсона врасплох. Но вот Мортенсон провел рукой по волосам; он снова обрел самообладание.

— Да, все верно, — согласился он.

— Но почему? — спросил Винстон.

Клас Мортенсон усмехнулся, словно вопрос позабавил его.

— Потому что я, можно сказать, за всей этой историей и стоял.

Глава 41

— Мы с Софи Врам знаем друг друга с детства.

Мортенсон сунул пакетик снюса под верхнюю губу. Он предложил по пакетику Винстону и Эспинг, но те отрицательно покачали головами.

— Пару лет назад мы начали говорить о ее владениях возле Йислёвсхаммара, — продолжил Клас Мортенсон. — Кусок бесполезного болотного луга, который не приносил никакого дохода. Я там изредка рыбачил. Как оказалось, получить разрешение на его застройку вполне можно. Какое-то время мы размышляли, не распорядиться ли им самостоятельно, но поняли, что в поселке нас не одобрят.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Перейти на страницу:

де ла Мотт Андерс читать все книги автора по порядку

де ла Мотт Андерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю отзывы

Отзывы читателей о книге Чисто шведские убийства. Отпуск в раю, автор: де ла Мотт Андерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*