Ловушка для адвоката - Коннелли Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Ответы Сары и в самом деле ничего не значили. Ройс хотел лишь донести альтернативную версию до присяжных и успешно добился своего.
— Хорошо, пойдем дальше, — продолжил он. — Ранее вы подтвердили, что провели значительную часть своей жизни в реабилитационных центрах для наркоманов, а также в тюрьме. Это верно?
— В какой-то степени верно, но с тех пор я…
— Отвечайте только на вопрос! — перебил он.
— Возражаю! — вмешалась Мэгги. — Свидетель хочет дать полный ответ, а мистер Ройс обрывает его.
— Дайте свидетелю ответить, мистер Ройс, — устало проговорила Брайтман. — Продолжайте, мисс Глисон.
— Я просто хотела сказать, что уже семь лет не употребляю наркотики и честно тружусь на благо общества.
— Спасибо, мисс Глисон.
На этом мучения Сары не закончились. Ройс методично заставлял ее вспоминать все, что так хотелось забыть, — год за годом, арест за арестом. Мэгги то и дело протестовала, утверждая, что это не имеет отношения к опознанию Джессапа, но суд в лице Брайтман оставил большинство вопросов в силе.
Наконец допрос приблизился к концу, и Ройс стал готовить почву для показаний нового свидетеля.
— Вернемся к вашему пребыванию в реабилитационном наркоцентре в северном Голливуде. Вы провели там пять месяцев в 1999 году, верно?
— Я не помню точно, когда и сколько там пробыла. В документах должно быть указано.
— Однако вы помните, что вместе с вами там лечился некий Эдвард Роман, известный как Эдди?
— Да, помню.
— Вы были с ним близко знакомы?
— Да.
— При каких обстоятельствах вы познакомились?
— Мы вместе ходили на сеансы групповой терапии.
— Какой характер носили ваши отношения?
— У нас были общие знакомые, общие интересы — в основном на почве наркотиков, — и мы стали встречаться, а когда освободились, продолжили.
— Это были любовные отношения?
Глисон невесело усмехнулась:
— Разве можно назвать любовью связь между двумя наркоманами? Скорее, деловое сотрудничество. Изредка секс — когда он был в состоянии. Нет, никакой любви, мистер Ройс.
— Но разве вы не поженились?
— Эдди устроил какое-то действо на пляже с каким-то типом, которого выдал за пастора… но это было не по-настоящему, незаконно.
— Но в то время вы считали, что законно, разве не так?
— Да.
— Значит, вы все-таки его любили?
— Нет, не любила, просто искала у него защиты.
— Тем не менее вы были в браке, хоть и незаконном. Вы жили вместе?
— Да.
— Где?
— В районе Сан-Фернандо, в мотелях — то в одном, то в другом.
— Раз вы были вместе, то наверняка доверяли друг другу свои секреты, так?
— Да, наверное.
— Вы когда-нибудь рассказывали Эдди про убийство сестры?
— Да, наверняка. Кроме того, я рассказывала об этом на групповой терапии, а он сидел рядом.
— Вы говорили ему, что ваш отчим убил Мелиссу?
— Нет, потому что это неправда.
— Значит, если Эдди придет сюда и скажет, что вы это говорили, он солжет?
— Конечно.
— Мисс Глисон, вы признавались и вчера, и сегодня, что много раз лгали — и полиции, и судьям. Вы совершили немало краж и других преступлений. Однако вы утверждаете, что сейчас говорите правду. Почему мы должны вам верить?
— Вы ссылаетесь на тот период моей жизни, когда я и в самом деле была недостойна доверия. Да, конечно, я была жалким человеком, ничтожеством. Но это давно в прошлом, и теперь я говорю правду.
— Спасибо, мисс Глисон, у меня больше нет вопросов.
Ройс вернулся на свое место.
— Она неплохо держится, — шепнула Мэгги. — Думаю, один-два финальных аккорда не повредят.
— Да, неплохо бы, — согласился я.
Брайтман кивнула ей:
— Мисс Макферсон?
— Да, ваша честь, у меня несколько вопросов к свидетелю.
Прихватив блокнот, Мэгги вышла к трибуне.
— Сара, кто первый предложил пожениться, вы или Эдди Роман?
— Он предложил — сказал, что мы работаем вместе, и если будем женаты, нас не смогут заставить свидетельствовать друг против друга.
— А в чем состояла ваша совместная работа?
— Ну… он хотел, чтобы я себя продавала, и эти деньги шли на наркотики и жилье.
— Вы это делали?
— Попробовала, а потом меня арестовали.
— Эдди внес за вас залог?
— Нет.
— Он приходил в суд?
— Нет.
— Вы признали, что нарушали закон, занимаясь проституцией, и были освобождены с учетом отбытого срока, верно?
— Да.
— Сколько вы провели тогда в тюрьме?
— Кажется, тринадцать дней.
— Эдди ждал вас, когда вы вышли из заключения?
— Нет.
— Вы видели его после этого?
— Нет, никогда.
Мэгги заглянула в блокнот, перевернула страницу.
— Сара, сегодня вы несколько раз отвечали мистеру Ройсу, что не помните ту или иную дату или эпизод, так?
— Да.
— Скажите, в течение всех лет, когда вы употребляли наркотики, вам приходилось забывать, что случилось с сестрой?
— Нет, ни разу. Я думала о ней каждый день, и думаю до сих пор.
— А человека, который схватил и увез Мелиссу, когда вы прятались в кустах, вы забывали?
— Нет, никогда. О нем я тоже вспоминала каждый день.
— Вам когда-нибудь приходилось сомневаться, что вы верно опознали того, кто похитил Мелиссу?
— Никогда.
Мэгги повернулась и многозначительно взглянула на Джессапа, который что-то чертил в блокноте. Дождалась, когда тот поднял голову, и задала последний вопрос:
— Никаких сомнений, Сара?
— Никаких.
— Спасибо, Сара, вопросов больше нет.
38
Четверг, 8 апреля, 10:35.
По окончании допроса Сары Глисон был объявлен перерыв, но Босх остался сидеть у ограждения. Когда Ройс и Джессап встали и направились к выходу, он двинулся навстречу и, поравнявшись с Джессапом, с улыбкой хлопнул того по плечу:
— Гляди, твоя косметика потекла, — и пошел дальше не оглядываясь.
Джессап обернулся и хотел было ответить, но Ройс схватил его за руку и потащил за собой.
Босх приблизился к Саре, все еще сидевшей на свидетельском месте. Она выглядела совершенно вымотанной, и душевно, и физически.
— Сара, все вышло великолепно.
— Спасибо. Я никак не могла понять, верят мне или нет.
— Они поверили, не сомневайся.
Они подошли к столу обвинителей. Макферсон вскочила и в порыве чувств обняла свидетельницу.
— Ты достойно выступила против Джессапа и защитила сестру, можешь гордиться этим до конца жизни.
Сара закрыла лицо руками и расплакалась. Макферсон снова обняла ее, гладя по голове.
— Ничего, все в порядке. Ты долго держалась, теперь можно и расслабиться.
Босх сбегал к скамье присяжных и принес пачку бумажных салфеток. Холлер присоединился к поздравлениям, потом сказал:
— Для тебя все почти закончилось, посиди только в первом ряду, пока будет выступать Эдди Роман. Вечером посадим тебя в самолет.
— Хорошо, но зачем я нужна?
— Эдди будет лгать, а говорить ложь в лицо всегда труднее.
— Он никогда особо не стеснялся.
— Кроме того, присяжным будет важна твоя реакция. Не беспокойся, у нас есть кое-что в запасе, чтобы поджарить ему пятки. — Холлер повернулся к Босху: — Ты готов?
— Подашь знак…
Сара перебила:
— А можно мне не улетать сегодня? Я хочу послушать приговор, ради сестры.
— Конечно, Сара, мы будем очень рады. Оставайся сколько хочешь.
Босх ждал в коридоре, набирая одним пальцем сообщение дочери. Внезапно телефон звякнул у него в руке. Холлер прислал одно слово:
ПОРА
Босх убрал телефон и поспешил в комнату свидетелей. Соня Рейес скорчилась в кресле, опустив голову и обхватив плечи руками. Перед ней на столике стояли две пустые чашки из-под кофе.
— Соня, вперед! Все будет нормально. Ты в порядке? Готова?
Она подняла на него усталые покрасневшие глаза.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Ловушка для адвоката", Коннелли Майкл
Коннелли Майкл читать все книги автора по порядку
Коннелли Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.