Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Если бы я тебя убил, кто бы рассказал мне, где сейчас Инна! – хмыкнул Бритый.
– В общем, вскоре снова приехала полиция. Нас с Пашей развели в разные стороны. Потом появился инспектор. И захотел поехать вместе с нами сюда. А здесь я нашел свою собственную любовь. Вот и вся история. И мою Сильви я никому уж не отдам. И мне плевать, чья она там дочь. Я люблю ее – и точка. За время разлуки у меня было время подумать. И сейчас я нахожу ее еще краше, чем до исчезновения.
И он вызывающе посмотрел на своих родителей. Те выглядели несколько растерянными.
– Правильно, сыночек, – наконец нашлась Ида. – Правильно. Не в деньгах счастье.
– Выходит, настоящую Сильви никто и не похищал? – раздался голос Наташи. – Она просто вышла замуж за Роберта? А почему она не предупредила отца и свою няньку? Та здорово переживала.
– Во всем виноват Роберт, – объяснил Дюша. – Он так боялся, что его план раскроется и я захочу вернуть себе Сильви, что запретил ей рассказывать о предстоящей свадьбе. И не велел рассказывать своим родным, куда и зачем она едет. То есть Сильви все же написала своему отцу и няньке записку, но Роберт сделал так, что записка до адресата не дошла.
– Поэтому родные и подумали, что Сильви похитили!
– Но постойте, ведь был же еще и звонок от похитителя! – поднялась Наташа. – Мы с Инной как раз были в доме банкира. Нянька Сильви при нас разговаривала с похитителями.
– А вы разве не заметили, что нянька глуховата? – спросил у нее инспектор. – Я вот это сразу заметил. По телефону няньке звонил Роберт. И он ей сказал, что похитил сердце Сильви. Или что-то в этом роде. И велел передать отцу Сильви, что его дочь скоро вернется. И чтобы тот был дома. Такая же история повторилась и во второй раз, когда Роберт звонил из Берлина. Господин Яунайс снова не смог подойти к телефону. И с Робертом разговаривала нянька. Она на этот раз плохо поняла, о чем речь. К тому же волнение сказывалось. Так что господин Яунайс вполне серьезно собрался ехать в Берлин. И поехал бы, если бы Роберт не догадался перезвонить еще раз. И поговорить наконец с господином Яунайсом лично. Сильви боялась звонить отцу. Она считала, что отец проклянет ее за самовольство. Пришлось ее мужу взять на себя роль миротворца. И Роберту это отлично удалось. Господин Яунайс пригласил его к себе в гости. После этого они обсудили сложившуюся ситуацию и выпили шампанского за здоровье новобрачной.
– Так ту Сильви, значит, никто не похищал, – разочарованно протянула Наташа. – Ну, так неинтересно.
Инна с трудом сдержалась, чтобы не треснуть сестрице по затылку.
– А откуда тебе известно, что существует та Сильви и другая Сильви? – спросил у нее инспектор.
Алексей побледнел и устремил на сестер умоляющий взгляд.
– А нам наша Сильви сама рассказала, – выручила его Инна. – А как мы ее нашли, это уж наше дело. Мы своих тайн никому, даже полиции не раскрываем.
Инспектор нахмурился, но ничего не ответил.
– Я очень рад! – продолжал ликовать Дюша. – Просто чудо какое-то. Я был уверен, что потерял Сильви, что она предала меня и переметнулась к Роберту. Как вдруг словно чудо какое-то! Сильви раздваивается. И она снова со мной!
Он нежно прижал Сильви к груди и принялся осыпать ее поцелуями. Бритый внимательно наблюдал за этой сценой. По всей видимости, увиденное убедило его в том, что Сильви и Дюша и в самом деле не имеют к Инне никакого отношения. И он немного смягчился лицом.
– А вы? – обернулся к нему инспектор. – Откуда вы свалились на мою голову? Вы и в самом деле муж Инны?
– Муж! Муж! – закричала Наташа. – Я свидетель! Я у них на свадьбе была. И дедушка был. Он бы подтвердил, если бы не умер!
– Старик помер? – пораженно переспросил Бритый и укоризненно посмотрел на жену. – Инна! Снова твои штучки!
– А что я? – растерялась та. – Не я ведь его убила.
– Где ты появляешься, обязательно возникает труп. И хорошо, если один, – сказал Бритый. – Хотел бы я знать, как у тебя это получается?
– У нас тоже не один труп! – снова вылезла Наташа. – У нас их целых две штуки!
– Если ты не замолчишь, то трупов станет существенно больше, – пробормотала Инна.
– Надо же, старикан помер! – расстраивался Бритый. – А такой забавный дед был.
– Ты что его и в самом деле помнишь? – удивилась Инна. – Не дури людям головы. Вы виделись с ним лишь раз. У нас на свадьбе. А на свадьбе ты был пьян.
– Не все же время, – обиделся Бритый. – Мы с ним славно поговорили. Он признался мне, что в последнее время опасается за свою жизнь. Узнал откуда-то, что у меня детективное агентство, вот и набивался в клиенты.
– И что ты?
– А что я мог? На следующий день мы с тобой уезжали в свадебное путешествие. Ты что, не помнишь?
– Бритый, ты чудовище! – простонала Инна. – Ну раз в жизни была бы от тебя польза, так нет же. Ты хоть вспомни, о чем Роланд тебе рассказывал?
– Во! – обрадовался Бритый. – А я все думаю, как дедка звали. Помню, что не по-нашему. А как именно, забыл.
– Что он тебе говорил? – повторила Инна. – Кто ему угрожал?
– Он точно не знал. Но подозревал, что желающих много, – сказал Бритый. – И я посоветовал ему нанять частного детектива, чтобы тот разнюхал, что тут и как.
– Вот, оказывается, кто виноват в том, что был убит бедняга Арвид, – сказала Инна.
– Это еще кто? – насторожился Бритый. – Твой очередной ухажер?
– Не будь таким ревнивым дураком, – фыркнула Инна.
– Не ругай его, – вступилась за Бритого Наташа. – Арвид – это детектив, которого нанял дедушка по твоему совету. Его и убили. То есть сначала его, а потом уж дедушку.
– Сам и виноват, – сказал Бритый. – Значит, плохого детектива нашел. Поскупился, одним словом. Ну, ничего, теперь я тут. А значит, все ваши беды позади.
Родственники не выглядели слишком довольными. Похоже, они Бритому не слишком доверяли. Инна не могла их винить в этом. Трудно воспылать доверием к человеку, которого видишь первый раз в жизни и который при этом в наручниках. Бритый тоже что-то почувствовал. Потому что протянул закованные руки к инспектору и сказал:
– Может быть, теперь снимете с меня эти украшения?
Инспектор вопросительно взглянул на Дюшу. Но тот увлеченно целовался с Сильви и ничего не замечал вокруг. Немного подумав, инспектор кивнул полицейскому. Тот шагнул вперед и расстегнул браслеты на запястьях Бритого.
– Ух, так-то лучше, – сказал Бритый и повернулся к Инне.
– Мир? – спросил он у нее. – Ох, и заставила же ты меня за собой побегать. Век помнить буду.
– Вот и отлично, – просияла Инна и бросилась в объятия мужа.
Полиция умиленно созерцала эту сцену. Первой оправилась Ингрида. Самообладанию этой женщины можно было только позавидовать.
– А как же убийца? – спросила она у инспектора. – Нашли вы его наконец?
– Не все сразу, – начал оправдываться инспектор. – Мы распутали дело с похищением, что вы еще от нас хотите?
– Так ведь никакого похищения вроде бы и не было, – растерялась Ингрида. – Что же вы распутывали?
Остальные тоже недовольно уставились на полицейских.
– До каких пор нам тут сидеть? – подал голос Эрнест. – Нам делом нужно заниматься. А что если вы будете ковыряться еще месяц?
– Можете разъехаться, – сказал инспектор. – Я вас не держу. И если вы настаиваете, я могу прямо на ваших глазах арестовать человека, покушавшегося на жизнь вашего дедушки. Вы этого и в самом деле хотите?
– Хотим! – пискнула Наташа. – Кто он?
– Остальные поддерживают? – спросил инспектор. – Только потом не говорите, что в полиции служат бесчувственные истуканы. Помните, вы сами захотели, чтобы я арестовал в вашем присутствии виновного.
– Да, да, – дружно закивали все. – Поддерживаем. Кто убийца?
Глаза у инспектора стали совершенно ледяными. И этими глазами он обвел все присутствующих в комнате. Даже Инне, которая твердо знала, что в убийствах Роланда и Арвида не виновата, стало не по себе. Один Дюша ничего не боялся, всецело поглощенный Сильви.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Пикник на Лысой горе", Калинина Дарья Александровна
Калинина Дарья Александровна читать все книги автора по порядку
Калинина Дарья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.