Тогда ты молчал - фон Бернут Криста
— Да. Он мог… Он иногда бывал коварным и склонным к интригам.
— Может быть, он уже проявлял насилие? Я имею в виду — физическое?
Клаудиа Джианфранко опустила голову. Бергхаммер дернулся, и Мона скорее почувствовала, чем увидела это движение.
— Фрау Джианфранко!.. — настаивала Мона.
— Да… Я вчера уже вашим коллегам…
— Расскажите об этом еще раз.
Из уст Клаудии Джианфранко вырвался такой звук, будто она пыталась выдохнуть весь воздух, собравшийся в легких.
— О’кей, — сказала она, словно человек, не имеющий больше сил сопротивляться. — Он бил меня несколько раз. Не часто — раза два или три.
Бергхаммер и Фишер чуть ли не вскочили на ноги. Мона все же посмотрела на своих коллег — сначала налево, на Фишера, затем направо, на Бергхаммера. Лица обоих были непроницаемы, но, глядя на их напряженные позы, Мона поняла: вчера женщина им этого не рассказывала. Мона почувствовала легкий триумф, у Бергхаммера ее акции ощутимо поднялись, хотя такое заявление, как бы оно заманчиво ни звучало, все же ничего не доказывало. Абсолютно ничего, за малым исключением: Паоло Джианфранко вполне мог применить силу.
— Извините, что спрашиваю об этом, — сказала Мона. — Но как он вас бил? Как это происходило?
— Один раз дал пощечину. Один раз швырнул меня на стенку. Я, знаете, сама довольно сильная. Но мужчины всегда сильнее. Всегда.
— Да, я знаю.
— Это унизительный опыт.
— Знаю.
Обе женщины замолчали, словно кроме них в комнате никого не было. Наконец Мона спросила:
— Может, хотите что-нибудь выпить или съесть? Освежиться?
— Нет.
— Может, вы… — это был просто инстинкт, не более того, — хотите сказать что-то? То, о чем здесь не говорилось?
Тихий вздох. Затем:
— Да… вот…
— Да?
— Раз я уже начала об этом… Я просто вчера не успела сказать.
Клаудиа Джианфранко виновато посмотрела на Фишера и Бергхаммера.
— Так о чем же?
— Я… я не знаю, действительно ли Плессен — только жертва.
— Что вы хотите этим сказать?
— Он… Когда Паоло было плохо, я поискала немного в Интернете. Я нашла фрагменты его выступления на телевидении. Мне кажется, что он — весьма сомнительная личность сочень подозрительными намерениями.
— Насколько подозрительными? — спросила Мона.
Она понимала, что они упустили именно это: не пытались разобраться в теориях, являвшихся базовыми в работе Плессена. Когда Мона допрашивала Плессена, он рассказал лишь в общих чертах о теоретических основах, а этого оказалось явно недостаточно. «Было слишком мало времени» — это не аргумент. У них было слишком мало желания углубляться в незнакомые материи, читать толстые, трудные книги, поэтому они поняли лишь долю того, что должны были понять, — это было вернее.
Из-за надвигающейся грозы в кабинете стало темно, и Фишер поднялся, чтобы включить свет.
— Так насколько? — повторила Мона вопрос, видя, что Клаудиа Джианфранко явно подбирает нужные слова.
— Вы знаете случай с женщиной, больной раком, которую Плессен пытался избавить от всяческих надежд, потому что якобы только ее смерть могла спасти семью?
— Нет, — сказала Мона и тут же вспомнила Соню Мартинес.
Похоже на ее случай.
— Смерть — это что-то прекрасное. Примите неизбежное.
— Это Плессен так сказал?
— Да. Вы должны знать, что в Швейцарии о Плессене узнали раньше, чем здесь. Кроме групповых, там он проводил и публичные семинары. Я присутствовала на одном из них в Цюрихе, в качестве зрителя. Женщина плакала. Она надеялась выжить, а ей говорили: умри, ты тут только мешаешь.
— Неужели Плессен действительно так сказал?
— Никто же его за язык не тянул! И так все было понятно!
— Что вы еще раскопали?
— Теории, которые он считает верными, крайне консервативны. Чти родителей своих, независимо от того, как они относились к тебе, потому что они являются частью Великого Целого, — так звучит одна их них. Другая: мужчинам в возрасте нельзя жениться на молодых женщинах, как и женщинам постарше нельзя выходить замуж за молодых мужчин. И еще: мужчинам нельзя переселяться туда, где живут родители жены, зато наоборот — можно.
— Почему?
— Потому что это якобы нарушает природную семейную динамику. Кто-то возразил, и он крикнул в публику: «А как было с принцессой Анной и ее мужьями, из которых не удержался ни один?» Все рассмеялись, забыв при этом, что, согласно его теории, у принцессы Дианы и Чарльза все должно было быть хорошо. Но этот брак тоже ведь не сложился.
— Э-э… нет, не сложился.
— К тому же, его всегда окружают эти люди. Они вроде как… апостолы. Например, в серьезных газетах публиковались статьи про него, подготовленные и написанные его людьми. А ведь редакторы этого даже не заметили!
— Да уж, — Мона снова вспомнила телепередачу с участием Плессена и удачно задействованными клакерами [26] (или она это только сейчас вообразила?).
— Я могу вам дать эти материалы.
— Да. Спасибо.
— Я ненавижу этого человека, — сказала Клаудиа Джианфранко. — Я бы сделала все, чтобы…
— Фрау Джианфранко!
— Паоло — его жертва. Я в этом абсолютно убеждена.
— Вы могли бы подумать, что Паоло… вы могли бы подумать, что он способен на убийство?
— Я думала об этом всю ночь. Еще вчера я бы сказала — нет, никогда в жизни. Никогда.
— А теперь? — спросила Мона.
— Он очень сильно изменился за последние недели… Я просто не знаю.
— Как вы думаете, что с ним случилось?
— Я думаю — я уверена, что он стал жертвой «промывания мозгов».
«Может быть, — подумала Мона, — но это еще не делает его убийцей».
— Знаете, — сказала Клаудиа Джианфранко — ее голос зазвучал громче, она начала говорить быстрее, и теперь стало понятно, что она много и упорно занималась этой темой, — люди приходят к Плессену или к кому-то другому, занимающемуся, как и он, семейными историями. У них нет ничего, кроме пары кусочков мозаики. Их можно дополнить чем хочешь: никто не знает всей правды, потому что у нее столько индивидуальных граней, что можно сойти с ума уже в процессе поиска! А затем эти бедняги ждут, что кто-то снова склеит куски этой неполной мозаики и заполнит пустые места новыми знаниями для создания цельной картины законченной истории. И вдруг эти люди начинают видеть свою жизнь как драму — с завязкой, кульминацией и концом. Сейчас мне понятно, что многие этого хотят. Это делает их кем-то. Личностью с индивидуальной историей. Я это понимаю.
— Фрау Джианфранко…
— Они хотят этого, они нуждаются в этом, чтобы чувствовать себя полноценными. Вы понимаете, что я имею в виду? Но в конечном итоге все это — иллюзия. Мы никогда не узнаем всей правды, а создадим лишь свою индивидуальную версию правды. И некоторые дорого платят за эту иллюзию.
— Вы имеете в виду вашего бывшего мужа.
— Да. Паоло не следовало идти туда.
— Вы основательно этим занимались.
— Да, пару недель. Затем я оставила это занятие. Я пыталась вытащить Паоло оттуда, но он не захотел уйти. Наоборот…
— Понятно.
— Можно делать, что хочешь. Люди не меняются. Если у человека есть идея-фикс, то его переубедить невозможно.
— Конечно, это действительно так. Фрау Джианфранко…
— Да?
— Спасибо, вы нам так помогли!
Женщина посмотрела на Мону. Ее большие глаза наполнились слезами. Мона не могла поступить иначе: она протянула свою руку через стол и взяла Клаудиу Джианфранко за руку:
— Вам столько пришлось пережить, — сказала она. — Может, мы могли бы сделать для вас что-нибудь?
Клаудиа Джианфранко вытянула свою руку из руки Моны. Она, казалось, проснулась и в одно мгновение снова стала волевой, уверенной в себе женщиной, какой привыкла быть на людях, даже если в душе ей и хотелось иногда быть слабой и беззащитной. Но это навсегда останется для нее несбыточной мечтой, потому что она относилась к тому типу женщин, которым казалось, что быть слабыми нельзя. Они постоянно пытались со всем справиться самостоятельно. И поэтому снова и снова встречали таких мужчин, как ее бывший муж, чью жизнь ей пришлось брать в свои руки, который даже после развода продолжал держаться за женскую юбку.
Похожие книги на "Тогда ты молчал", фон Бернут Криста
фон Бернут Криста читать все книги автора по порядку
фон Бернут Криста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.