Королева ядов - Торогуд Роберт
— Ко мне домой, — ответила Джудит. — Мы будем работать там.
— Но я подготовила для вас кабинет, — сказала Таника.
— О нет, так не пойдет. Мы живем в Марлоу и не станем ездить сюда каждый день, ведь у нас есть прекрасная база у меня дома. Не волнуйтесь, мы свяжемся с вами, когда вы нам понадобитесь. — И она вышла из комнаты.
Сьюзи и Бекс рысцой последовали за ней, стараясь не отставать.
Таника посмотрела на членов своей команды и заметила скептицизм на их лицах.
— Возвращайтесь к работе, — приказала она и направилась обратно в свой кабинет.
Усевшись за стол, она спрятала лицо в ладонях. Таника так много трудилась, чтобы стать старшим инспектором. Ради этого она пошла на самые невероятные жертвы. Так неужели она поставила свою карьеру на кон, когда наняла Джудит, Сьюзи и Бекс?
Глава 4
Дом Джудит, прекрасный старинный особняк, располагался на берегу Темзы у окраины Марлоу. Она делила свое жилище с едва прирученным бенгальским котом по имени Дэниел, книжными стеллажами, доверху забитыми справочниками, и старым роялем «Блютнер», на котором играла только поздними ночами, когда слишком увлекалась виски. Слой пыли покрывал все поверхности, камин почти никогда не чистили, повсюду высились горы брошенной одежды и грязной посуды.
Жизнь в одиночестве была раем для Джудит. По большей части. На первый взгляд придраться было не к чему: она составляла кроссворды для национальных газет, почти каждый день плавала в Темзе, которая протекала мимо ее сада, и чаще всего делала что хотела, когда хотела и не отчитывалась ни перед кем, и тем более — перед мужчинами. Но если заглянуть глубже, можно было разглядеть трагедию, которая преследовала ее всю жизнь. Жестокий муж Джудит умер много десятилетий назад в Греции, и, по возвращении в Марлоу, она начала собирать все местные и национальные газеты, до которых могла добраться. Вскоре она поняла, что сохраняет все публикации, начиная с приходских журналов и заканчивая городскими информационными бюллетенями. И когда груды бумаг уже грозили погрести ее под собой, она решила превратить пару комнат своего дома в архив и запереть все это на крепкий замок. Джудит пришлось открыть свой секрет Бекс и Сьюзи, когда они начали расследовать убийство ее соседа, и с тех пор она даже расчистила половину одной комнаты, чтобы использовать ее в качестве импровизированного кабинета для ведения расследований. Но Джудит просто не могла избавиться от остатков своего архива. Он имел для нее слишком большое значение, пускай даже она не могла точно сформулировать, в чем конкретно это значение заключалось. Выкинуть свои бумаги — все равно что отрезать себе руку или ногу. Архив давно стал частью ее самой.
В это утро, когда Джудит подвела подруг к закрытой двери в углу гостиной, яркие солнечные лучи проникали сквозь трехстворчатые окна, а на лужайке из густой травы пробивались золотые нарциссы.
— Думаю, если Таника хочет, чтобы мы работали в полицейском участке, мы должны работать в полицейском участке, — в сотый раз повторила Бекс.
Подруги в сотый раз проигнорировали ее замечание. Джудит сняла с шеи цепочку, на которой висел ключ, и отперла навесной замок.
— Я так полагаю, не стоит надеяться, что вы прибрались? — спросила Сьюзи, когда Джудит толкнула дверь и вошла в первую из двух комнат, отведенных под архив.
В дальнем конце комнаты все еще возвышались до самого потолка башни из древних газет. Другие давно обрушились и теперь бумажными горами укрывали пол.
— Видимо, ответ отрицательный, — сказала Бекс и звонко чихнула. — Простите! — тут же извинилась она, вытащила платок из своей сумочки и прижала к носу.
На расчищенном островке рядом со входом стояло три складных садовых стула, а на стене перед ними висела большая карта Марлоу.
— Итак, с чего начнем? — спросила Сьюзи.
— Почему бы нам не выписать на бумагу имена всех, кто был на заседании прошлым вечером, а потом прикрепить листы к стене? — предложила Джудит. — Мы сможем обсудить каждого по ходу дела.
— А бумага у вас найдется? — спросила Сьюзи и жестом указала в сторону тысяч газет, заполнявших комнату.
— Очень смешно, — ответила Джудит и достала блокнот с отрывными листами. — Итак, жертвой стал Джеффри Лашингтон. Сьюзи, почему бы вам не потрудиться на пользу дела? Не могли бы вы коротко рассказать нам о том, как он вел себя вчера вечером?
Джудит написала на листке: «Джеффри Лашингтон — жертва» — и булавкой прикрепила его к стене рядом с картой. Еще одну булавку она воткнула в саму карту — в том месте, где располагалось здание городского совета. Затем достала лежавший неподалеку красный клубок и натянула шерстяную нитку между двумя булавками.
— Конечно! — оживилась Сьюзи. — По мне, так он вел себя как обычно. Он был как всегда полон энергии, понимаете? У него когда-то жил прекрасный спаниель по кличке Монти, которого я брала на передержку. Он не слушался команд, совершенно не поддавался дрессировке — я его обожала. Джеффри всегда был дружелюбным, ему ничего никогда не было в тягость. Он никогда не сердился, если я забывала приехать, чтобы приглядеть за Монти, а такое случалось несколько раз. На самом деле, теперь, когда я об этом подумала, то вспомнила, что он несколько раз приглядывал за собаками вместо меня.
Это не удивило ни Джудит, ни Бекс. Сьюзи всегда славилась своим умением сеять хаос вокруг, и они вполне могли представить, как клиенты каким-то образом выполняют работу за нее, при этом, без сомнения, продолжая оплачивать ее услуги.
— У меня с ним сложились похожие отношения, — сказала Бекс. — Он всегда старался поговорить со мной на всех этих ужасных приемах, которые мне приходится посещать. То есть они не ужасные! — добавила она, испугавшись, что позволила себе сказать лишнего. — Но они могут быть немного однообразными, к тому же большинство высокопоставленных лиц хотят разговаривать только с Колином, ведь он викарий. Я просто его «плюс один».
— Вы никому не «плюс один», — отрезала Джудит.
— Спасибо. Но Джеффри был совсем на них непохож. Он всегда спрашивал, как у меня дела. И с тех самых пор, как он устроил прием в нашу честь, он гораздо больше интересовался мной, а не Колином.
— Да, у меня о нем сохранились такие же воспоминания, — согласилась Джудит. — Нечасто встретишь мужчину, который готов относиться к женщине как к по-настоящему полезному члену общества. Он никогда не чувствовал конкуренции со стороны женского пола, верно?
— Именно поэтому мне кажется очень странным, что его убили, — сказала Бекс. — Кто мог пожелать смерти настолько славному мужчине?
— Хороший вопрос, — кивнула Джудит. — Думаю, мы должны в первую очередь сосредоточиться на причине убийства. — Она большими буквами написала на карточке Джеффри: «ПОЧЕМУ?» — Раз он был таким чудесным человеком, то почему он должен был умереть? Кто-нибудь из вас знает, чем он зарабатывал на жизнь?
— Он занимался каким-то издательским бизнесом, — сказала Сьюзи. — Весь его дом был заставлен книгами. Они лежали повсюду.
— А что насчет семьи?
— Не думаю, что у него были дети, — сказала Сьюзи. — Но он был женат. Когда-то.
— Что случилось с его женой?
— Кажется, она умерла. Довольно давно.
— Просто чтобы уточнить, — произнесла Джудит, — его смерть не могла быть самоубийством?
— Сомневаюсь, — ответила Бекс. — Он был слишком добрым, чтобы сделать что-то настолько ужасное на публике. Он бы слишком волновался, как его поступок скажется на тех, кто будет рядом. Кстати, Сьюзи, а что вы делали на заседании вчера вечером?
— Я? Да ничего особенного, — отозвалась Сьюзи так, словно это не стоило внимания.
— Но вы сказали Танике, что пытались подкупить Джеффри, — вспомнила Джудит. — Что вы имели в виду?
— Действительно, — вздохнула Сьюзи, осознав, что ей придется во всем признаться. — Ладно, если вам так интересно, я хотела выяснить, как они обрабатывают заявки на строительство. Точнее, узнать, как мне лучше подать заявку, чтобы ее наверняка приняли.
Похожие книги на "Королева ядов", Торогуд Роберт
Торогуд Роберт читать все книги автора по порядку
Торогуд Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.