Удачный брак - Маккрейт Кимберли
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
— Господи, Винни, — простонала Милли, но не стала спорить.
— Нет, нет, все в порядке, — сказала я. — Можно я воспользуюсь местным телефоном? Я прямо сейчас позвоню бухгалтеру Зака и все улажу.
— Конечно, иди сюда. — Милли проводила меня к свободному офису за стеклянной перегородкой в дальней части. — Не обращай внимания на Винни, — сказала она мне по дороге. — Большую часть своей жизни он имел дело с преступниками. Он никому не доверяет. Хуже всего то, что в большинстве случаев он оказывается прав.
— Я все понимаю, — сказала я, когда мы остановились у двери. — Проблем не должно быть.
Я потянулась к ручке.
— У меня рак, Лиззи, — тихо сказала Милли за моей спиной.
— Что?! — Я резко развернулась.
— Поэтому я такая тощая, — сказала она. — И заваливала тебя письмами. Потому и встретиться хотела.
У меня пересохло во рту.
— Боже, мне так жаль, Милли. Так жаль, что я была… что даже сейчас тебе приходится думать об этом… ты столько для меня сделала. Уверена, что когда ты впервые предложила «порешать проблемы», то никак не думала, что будешь у меня на крючке семнадцать лет спустя. Я могу что-то сделать для тебя?
Все что угодно, но только не обсуждать сейчас все это заново. Мне жаль, что у тебя рак. Но я просто не могу. Не сейчас.
Милли улыбнулась, но в глазах ее читалась печаль.
— Завтра у меня начинается химия. Обязательная. Поэтому я не могу провести для тебя тот допрос.
— С тобой все будет… что говорят доктора?
— Ну… — ее голос дрогнул. — У меня рак груди, как у Нэнси. Доктора всегда были очень оптимистичны на ее счет, и посмотри, чем все закончилось. — Она натянуто улыбнулась. — Но я поборюсь. Потому что я боец.
Слова были такими же натянутыми, как и выражение ее лица.
— Пожалуйста, позволь мне что-нибудь сделать, — попросила я.
— Притворись, что я тебе ничего не рассказывала. Вот что ты можешь для меня сделать. А еще пообещай, что ты не поедешь сама на север штата.
— Разумеется, не поеду! — заверила я, хотя лгать тяжелобольному человеку — это, наверное, еще более тяжкий грех.
— Нам нужно поговорить и обо всем остальном, — сказала она и откашлялась. — Но я думаю, ты предпочла бы отложить разговор с учетом дела, которое на тебя сейчас свалилось.
Я кивнула:
— Спасибо.
Милли сжала губы.
— Ладно. Тогда отложим на несколько дней. А ты пока начинай думать, что собираешься делать, поскольку наши с тобой договоренности, возможно, уже исчерпали себя.
Каким облегчением было оказаться в пустом офисе за закрытой дверью. Я была еще более благодарна за необходимость собраться перед разговором с бухгалтером Зака. Я переварю новости Милли позже. Правда-правда.
Он поднял трубку почти молниеносно.
— Тедди Бакли.
— Это Лиззи Кицакис. Я адвокат Зака Грейсона. Он выдал мне доверенность, чтобы от его имени обсудить с вами кое-какие финансовые вопросы. Я могу прислать вам подписанную доверенность по электронной почте, прежде чем мы продолжим разговор.
— Ладно, — Тедди осторожно протянул это слово. — Было бы здорово. Уверен, при сложившихся обстоятельствах вы понимаете, почему я хочу получить доверенность до того, как мы продолжим.
Формалист. Нервный парень. Типичный бухгалтер. Но в его голосе прозвучало что-то еще — облегчение! Он надеялся, что ему позвонят. Хоть кто-то.
— Минутку, повисите. Перешлю прямо сейчас.
— Без проблем, — сказал он. — Я подожду.
Я убрала мобильник от уха, сфоткала доверенность с подписью Зака и отправила изображение по электронной почте. Весь процесс занял меньше минуты.
— Оʼкей, должна прийти через…
— Получил. Все вроде в порядке. — Тедди выдохнул. — Я так расстроился, когда услышал про миссис Грейсон.
— Вы знали ее?
— Лично нет, но много слышал. Она казалась такой… человечной. Богатые люди или те, кто раньше был богат, не всегда такие. В любом случае очень грустно, что с ней такое случилось.
— Пока мы не двинулись дальше, не могли бы вы перевести деньги в «Доказательную аналитику»? Это фирма, которая оказывает экспертные криминалистические услуги и расследует дела. Мы задействуем ее в защите Зака, и им нужно получить оплату за уже оказанные услуги и аванс на будущие. В общей сложности тридцать пять тысяч. Если бы вы могли перевести эту сумму прямо сейчас, пока я жду, это было бы здорово. Извините за спешку, но вы же понимаете, что в сложившейся ситуации они уже потратили целую кучу денег на всякие лабораторные исследования.
— Вы хотите, чтобы я перевел тридцать пять тысяч долларов? — Голос Тедди снова зазвучал устало. Даже не устало, а растерянно. — Прямо сейчас?
— Доверенность включает в себя и распоряжения по платежам.
— Я вижу. Но боюсь, что не смогу осуществить перевод.
— Я не понимаю.
— На счетах нет денег.
Я крепко зажмурилась:
— Что вы имеете в виду?
— Что денег нет, ни на счетах фонда, ни на личных счетах Грейсонов, по крайней мере на тех, к которым у меня есть доступ. Честно говоря, я удивлен, что мистер Грейсон не сказал вам об этом сам, когда подписывал доверенность. Он-то об этом осведомлен. Не могу представить, зачем он вообще подписал доверенность на денежные операции, если знает, что у него нет денег.
Но мне-то ответ был очевиден. Зак хотел выжать из меня и моих экспертов все по максимуму, пока правда не выплыла наружу. Отличная стратегия. Только посмотрите, как далеко он продвинулся.
— А что случилось с деньгами? — спросила я, пытаясь сдержать дрожь в голосе. — Вы знаете?
— Нет. Я обнаружил несколько крупных переводов из фонда на счета мистера Грейсона, а когда я задал вопрос, он сердито ответил, что это не мое дело. Но технически я несу ответственность перед советом директоров фонда.
— Зачем Заку понадобились деньги фонда? — спросила я. — Разве он не продал свою компанию за миллионы долларов?
— Мне это неизвестно, — сказал Тедди Бакли, тщательно подбирая слова.
— Тогда что вам известно?
— Послушайте, все это только слухи и домыслы. Я в то время еще не работал на него. Я пришел уже после того, как компанию продали и открыли фонд. Я не касаюсь финансовых дел новой компании мистера Грейсона и не уверен, что будет уместно…
— Мистер Бакли! — прикрикнула я, хотя, вероятно, ступила на тонкий лед. — У меня нет на это времени. Я просто пытаюсь вытащить невинного человека из тюрьмы, и со мной эксперты, которым нужно заплатить. Вы получили доверенность, которая позволяет вам поговорить со мной. Поверьте мне, я действую как законный представитель мистера Грейсона. Вы обязаны отвечать на мои вопросы.
Тедди Бакли нервно вздохнул:
— Сколько мне известно, компанию мистера Грейсона выкупил совет директоров корпорации ЗАГ, но они заплатили ему меньше из-за предполагаемых должностных нарушений.
— Должностных нарушений?
— Я не знаю подробностей, да и доказательств не было, разумеется. Но, по-видимому, вскрылось, что мистер Грейсон использовал некоторые… нестандартные методы, что делало компанию уязвимой. Разумеется, ему заплатили достаточно, чтобы покрыть личные расходы, открыть фонд и начать новое дело. Что же до стоимости нового предприятия… и опять это лишь домыслы.
— Ох. — Меня подташнивало. — Я и не знала.
Но зато теперь узнала. Наверняка настоящая причина, по которой Зак отыскал меня для защиты собственных интересов, заключалась в том, что он банкрот. Любой другой адвокат потребовал бы крупный аванс и — что весьма мудро с его стороны — дождался бы получения чека прежде, чем приступить к работе. Насколько же удобнее привлечь меня за бесплатно? Мне ведь даже в голову не пришло попросить аванс. Разумеется, Полу тоже. Зак ведь богат. Что могло пойти не так?
— Мистер Грейсон перестал отвечать на мои звонки около месяца назад, но миссис Грейсон согласилась встретиться со мной буквально накануне своей гибели. Я хотел рассказать ей обо всем, чтобы при необходимости довести информацию до совета директоров. Но когда я пришел в фонд на прошлой неделе, ее там не оказалось. — Он помолчал, снова вздохнул. — Я вернулся на следующий день, ее все еще не было. В итоге я рассказал ее заместительнице, что происходит. Я действовал вопреки здравому смыслу и готов признаться, что переступил этический порог. Но мне показалось, что кто-то в фонде должен знать правду прежде, чем они начнут раздавать несуществующие стипендии нуждающимся студентам.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Удачный брак", Маккрейт Кимберли
Маккрейт Кимберли читать все книги автора по порядку
Маккрейт Кимберли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.