Ключ к убийству - Урса Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Диктуйте, – скомандовал он, краем глаза замечая, как начинает кривиться в плаче рот девочки и как возмущенная мать ребенка встает со своего места. Стараясь не думать о последствиях, он застрочил карандашом на полях газеты. В этот момент его тронули за плечо. Франсуа обернулся и увидел встревоженную стюардессу с парижского рейса.
– Месье, посадка окончена. Все ждут только вас, – тревожно произнесла она. Франсуа молча достал из внутреннего кармана корочки полицейского. Стюардесса сделала шаг назад.
– Виттория, оставайтесь на линии, – отрывисто бросил Франсуа и отнял трубку от уха, заходя в электронную почту и спешно прикрепляя фото к письму. По проходу между кресел к нему быстрым шагом направлялся сотрудник службы безопасности в сопровождении возмущенной матери обиженного им минуту назад ребенка.
– Полиция! – отрывисто бросил Франсуа в сторону служащего, одной рукой снова извлекая из внутреннего кармана удостоверение, и опять вжал трубку в ухо: – Сестра Виттория? Вы меня слышите? Вы получили фото?
– Синьор, вы находитесь на итальянской территории, – начал подошедший к нему офицер безопасности. – Я прошу вас прекратить телефонный разговор и поднять руки за голову.
– Франсуа, простите, я еще ничего не получила, похоже, плохое соединение, – сказала монахиня в трубку.
– Виттория, я умоляю вас! – еще сильнее сжал трубку в руке Франсуа, пятясь назад от сотрудника в униформе.
– Синьор, вы слышите меня? – повысил голос офицер безопасности и потянулся за рацией, наверняка для того, чтобы вызвать подкрепление. Франсуа мысленно взмолился всем богам, понимая, что еще чуть-чуть – и его не только снимут с рейса, но и возбудят дело об административном правонарушении.
– Франсуа, простите, но ничего… стойте! Подождите… Кажется, есть! Ах, как долго грузится!
Офицер службы безопасности, не сводя глаз с Франсуа, что-то отрывисто бросил в рацию. Бортпроводница тревожно переговаривалась со своим коллегой, видимо решая, что делать.
– Это он, – услышал в трубке Франсуа долгожданный голос сестры Виттории. В конце коридора показались еще два сотрудника аэропорта, бегом направляющиеся к месту беспорядка.
– Вы уверены? – спросил Франсуа, чувствуя, как стекает по виску капля пота.
– Да, – подтвердила сестра Виттория тихо, но твердо. – Это был он.
Не прощаясь, Франсуа нажал на отбой и примирительно поднял вверх руки, поворачиваясь к перепуганным насмерть людям.
– Спокойно, ребята, все в порядке. Я уже улетаю.
Басель нервничал. Одного быстрого взгляда на часы было достаточно, чтобы понять, что самолет Франсуа с минуты на минуту совершит посадку в аэропорту Шарль-де-Голль. Баселю же вменялось доставить подозреваемого в контору еще два часа назад, но кто мог знать, что нужного человека попросту не окажется дома. Вероятность, что подозреваемый ударился в бега, конечно, была ничтожна, но все же исключать ее было нельзя. Басель, пустив в ход свое неотразимое обаяние, умудрился выяснить у пожилой соседки, что тот, кто ему нужен, совершает пробежку в ближайшем парке каждое утро как раз в это время, и теперь внушал себе, что все хорошо и все, что он может сделать сейчас, – это ждать.
Басель терпеть не мог действовать вслепую, а Франсуа ничего ему не объяснил. Единственное, что было у Баселя, – это сумбурный ночной разговор с обещанием все объяснить по прилете и звонок из салона самолета, прерываемый истеричным голосом бортпроводницы. Все, что успел сказать Франсуа напоследок, – это то, что Баселю следует немедленно ехать к подозреваемому на квартиру и срочно доставить того для допроса в контору. И вот по прошествии двух часов с момента этого звонка Басель все еще был здесь, выжидая в тени деревьев напротив дома, где проживал нужный человек. Басель тяжело вздохнул и прислушался к себе. Его колотила нервная дрожь. Но он верил Франсуа Морелю, и эта вера была единственной причиной, по которой он был здесь.
Наконец-то из-за угла выскользнула фигура высокого широкоплечего мужчины. Он был одет в спортивные штаны, светло-серую майку и белые кроссовки. Влажное темное пятно между лопаток свидетельствовало о том, что человек только что завершил многокилометровый пробег. Басель молча позавидовал хорошей физической форме мужчины и, выждав пару минут, двинулся за ним в подъезд.
Входная дверь распахнулась, как только Басель нажал на пуговку звонка. Судя по всему, мужчина едва успел зайти в квартиру. Басель быстро показал корочки и произнес дежурным тоном:
– Тома Диалло? – Мужчина озадаченно кивнул, рассматривая удостоверение Баселя. – Вам придется проехать со мной. Нужно ответить на некоторые вопросы.
Мужчина выглядел по-настоящему удивленным.
– Да, но… я ведь уже разговаривал со следователем. С майором Франсуа Морелем, кажется, – пожал он плечами. – Не представляю, чем еще могу быть вам полезен.
Басель Ромм и сам бы хотел знать ответ на этот вопрос. Он нервничал все больше. Причина его волнений была в том, что его хваленая интуиция молчала. Басель припомнил, что он не допрашивал водителя Седу. Разговор состоялся без его участия, и тогда всем казалось, что этот свидетель не является первостепенным. Но, как видно, Франсуа раскопал в Триджано что-то такое, что заставило его пересмотреть все дело.
Тома в итоге решил не спорить и задумчиво оглядел свой спортивный костюм.
– Вы позволите? – он посмотрел на полицейского и кивнул в глубину квартиры. – Мне нужно переодеться.
Басель кивнул и постарался расслабиться.
– Да, конечно, – сказал он и прошел вслед за Диалло.
– Вы что, будете смотреть, как я переодеваюсь? – удивился тот.
– Таков порядок, – неопределенно хмыкнул Басель, почему-то боясь выпустить Диалло из поля зрения хоть на секунду. По его спине пробежали мурашки.
– Так я что, задержан? – продолжал недоумевать Диалло. – Меня подозревают в чем-то?
Басель поспешил успокоить его, а заодно и себя самого:
– Не беспокойтесь, я думаю, скоро все разъяснится. А сейчас вам нужно проехать со мной.
Диалло озадаченно покачал головой, потом повернулся к Баселю спиной и стянул с себя футболку. Басель почувствовал, как холод пробежал по его спине, поднимая дыбом волоски на загривке. Спина и бока водителя Седу были сплошь исполосованы старыми зажившими шрамами. Заметив взгляд Баселя, Диалло смутился.
– Я сорвался со скалы в бытность своей работы альпинистом, – вымученно улыбнулся он и открыл шкаф и поисках чистой одежды.
Басель кивнул и смущенно отвел взгляд. Диалло скрылся за полированной створкой, и в этот момент раздался оглушительный хлопок. Басель вздрогнул всем телом, уже через секунду поняв, что, скорее всего, хлопнул глушитель какой-то машины под окном. Он облегченно перевел дух и почти не заметил молниеносный бросок Диалло. Перед его взглядом полыхнул холодный голубоватый отблеск, отраженный широким лезвием, и в следующее мгновение нож с отвратительным хрустом вошел под нижним ребром Баселя, снизу вверх, пробивая мышцы.
Басель задохнулся и, захлебываясь болью и страхом, стал оседать на пол. Расфокусированным взглядом он видел, как Диалло подхватил из шкафа небольшую спортивную сумку и, натягивая на тело трикотажную толстовку, двинулся к двери. Однако в тот момент, когда его ладонь легла на дверную ручку, незапертая дверь с треском распахнулась. Появившийся на пороге Франсуа кинул взгляд на окровавленного Баселя и мгновенно оценил обстановку. Его рука метнулась к кобуре.
– Тома Диалло! Вы арестованы по подозрению в убийстве Ксавье Седу, – прогремел голос Франсуа. На него было страшно смотреть: темные глаза на заострившемся бледном лице были похожи на зимнюю прорубь. Диалло медленно опустил сумку на пол и поднял руки вверх.
«Теперь ни одна сволочь в конторе больше не посмеет назвать Франсуа Мореля Цветочком», – последнее, что пронеслось в угасающем сознании Баселя Ромма.
Глава 17
Дежурный офицер на проходной в изумлении наблюдал, как майор Франсуа Морель волоком протащил мимо поста бледного мужчину раза в полтора больше него самого. Он привстал поздороваться, но обычно вежливый и улыбчивый Франсуа даже не обратил на него внимания. Он явно был не в себе: бледен, губы сжались в упрямую полоску, а пряди черных волос прилипли ко влажному лбу. Дежурный сел на место и взялся за телефонную трубку. Он симпатизировал Франсуа и лишь поэтому, прежде чем набрать внутренний номер, все же окликнул того по имени. Франсуа машинально обернулся.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Чертов нахал", Киланд Ви
Киланд Ви читать все книги автора по порядку
Киланд Ви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.