Обманчивая реальность - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Вы сами приготовили препарат? – уточнила Тисдейл.
– Да, – кивнул Коллуэй, – хотя это было не так-то просто. Нет, сами ингредиенты раздобыть было легко, особенно если ты никуда не торопишься. Но мне пришлось создать лабораторию. Правда, небольшую. Но если мне предоставят лабораторию побольше, я готов испробовать в ней и другие идеи. Думаю, у меня получится. – Он с гордостью ткнул себя в грудь большим пальцем. – Я весь в него, в деда.
– Я передам начальству, – пообещала Тисдейл.
– Еще я могу улучшить формулу, продлить действие, ускорить проникновение в кровь. Второй удар был бы гораздо эффективнее, действуй препарат быстрее. Как только туда подоспели копы и принялись выгонять людей, их действия значительно сократили количество жертв.
– Почему ваш выбор пал именно на это кафе?
– Из-за этой стервы Фишер. Она решила, что пролезет наверх по чужим спинам, в том числе и по моей. Она и Уивер, они только и делали, чтобы не дать мне продвинуться. – Коллуэй сделал жест, словно судья на футбольном поле. – С этим тоже покончено.
– Каковы были ваши действия во втором случае?
– Я не собирался входить внутрь. Я не настолько глуп, чтобы давать копам повод себя подозревать. В общем, я хорошенько все продумал и просчитал. И понял, что главное – дождаться разносчицы. Тем более что она тупа как пробка. Я ее остановил, попросил заказать для меня сэндвич и найти свободный столик. Потому что мне якобы нужно сбегать в аптеку, и через пару минут я вернусь. Я обнял ее и сунул ей в карман открытый флакон. Готово. Я купил себе питу и пошел назад в офис.
– Что значилось следующим в ваших планах? – поинтересовалась Ева. – Уж очень хочется знать.
– Что? Итальянский ресторан неподалеку от офиса – «Аппетито». Уивер часто ходит туда. Мне было достаточно заглянуть в ее записную книжку, узнать, кого она поведет туда, перед тем как с ним трахнуться. Я завел дружбу с одной из официанток, чтобы потом использовать в нужных целях. Убрав с пути всех троих, я мог рассчитывать на кресло Уивер. А теперь пусть они кусают локти. Потому что работать в бюро куда круче.
– Безусловно, – поддакнула Тисдейл.
– Рео, вам не кажется, что мы услышали достаточно? – поинтересовалась у помощника прокурора Ева.
– Более чем, – согласилась та.
– Пибоди, пригласите двоих полицейских, чтобы они помогли препроводить Лью в камеру. Мне почему-то кажется, что он окажет сопротивление.
– Слушаюсь, лейтенант, – ответила Пибоди и направилась к выходу.
– Да пошли вы! – Коллуэй запрокинул голову и с вызовом посмотрел на Еву: – Какая камера? Какой срок? Я теперь работаю на бюро.
– Боюсь, мистер Коллуэй, что вы заблуждаетесь.
– А ты, стерва, помалкивай, ибо вы в пролете. Агент, когда я могу встретиться с вашим начальником?
– Прошу меня извинить, мистер Коллуэй, если я ввела вас в заблуждение и вы решили, что мое предложение отменяет положенные тюремные сроки. В бюро действительно считают, что вы полезны – при условии, что врачи сотворят чудо и вы переживете положенные вам сто двадцать семь пожизненных сроков. Более того, мы полагаем, что вам предстоит сделать то же самое в одном из федеральных учреждений.
– Чушь! Ведь вы только что сами сказали…
– Думаю, запись покажет, что я не сделала вам никаких конкретных предложений. Более того, ложь во время допроса не только допускается, но даже поощряется. Боюсь, мистер Коллуэй, в пролете именно вы. И я счастлива, что сыграла в этом скромную роль.
Коллуэй вскочил на ноги.
– Давайте, рискните! – предостерегла его Ева и добавила, общаясь уже к агенту Тисдейл: – Теперь моя очередь.
Не успела она договорить, как в комнату для допросов вернулась Пибоди в сопровождении двух полицейских.
– Ну хорошо, как-нибудь в следующий раз.
– У меня есть предложение, – заявил Коллуэй, когда полицейские схватили его за руки.
– Я с удовольствием его выслушаю, – ответила Рео. – После того как вы отмотаете семьдесят из положенных вам сроков. Тогда и поговорим.
– Я требую адвоката!
– Пусть свяжется с адвокатом, как только мы отведем его в камеру, – сказала Ева Пибоди. – Отличная работа, агент.
– Могу сказать вам то же самое. Как он был горд собой! Вы были правы с самого начала.
– Да, и как честолюбив. И как тонко вы на этом сыграли.
– Я приготовлю для начальства рапорт и прочие необходимые документы, – сказала Тисдейл и громко вздохнула: – После чего я хотела бы выпить.
– Учтем ваше пожелание. Кстати, один вопрос: Мензини до сих пор жив?
– Насколько мне известно, он умер несколько месяцев назад.
– Понятно. – Ева повернулась к Шерил Рео: – Никаких уступок, я надеюсь?
– Какие уступки, после того как он во всем признался? Если ему повезет с адвокатом, самое большое, на что он может рассчитывать, – признание ненормальным.
– Он нормален. Ни о каком душевном расстройстве не может и быть речи, – подала голос доктор Мира. – Я провела с ним сессию. Запись имеется. У него нет документов, подтверждающих наличие душевного заболевания. Более того, он отдавал себе отчет в том, что делает. Знал, что совершает преступление. Думаю, срок в медицинском учреждении ему никак не светит. В данном случае если что и не так, то только с его моральными принципами, но не с рассудком.
– Приятно слышать. Вы получите полную запись в течение часа, – сказала Ева помощнику прокурора.
– Я подожду. Кстати, про туфли типа «трахни меня».
– Я всего лишь развивала тему.
– А по-моему, – Рио посмотрела вниз, – они просто потрясающе смотрятся.
– Еще как! – согласилась Мира.
– Я только что собиралась сказать то же самое про них. Какой чудный цвет!
– Может, мы перенесем наш разговор про туфли туда, где не пахнет убийцей?
– Вы начали первой, – напомнила ей Рео и снова повернулась к Мире: – У вас есть время пробежаться по вашим находкам? Я пока куплю чего-нибудь выпить.
– Отлично! Ева?
– Нет, я займусь бумажной работой.
Вслед за ними она вышла в коридор, где увидела Рорка в обществе коммандера.
– Сэр, – обратилась Ева к начальнику.
– Отличная работа, лейтенант. Высший пилотаж!
– Спасибо, сэр. У меня была отличная команда, которая прекрасно поработала.
– Согласен. Я выступлю с речью перед всеми. Мы сделаем публичное заявление, в течение часа проведем короткую пресс-конференцию. Вы будете мне нужны. – Уитни улыбнулся ей. Впервые за эти дни его глаза ожили радостным блеском. – Понимаю, это звучит как наказание, но ведь мы должны поставить в известность публику. Так что жду вас там.
– Слушаюсь, сэр.
– После чего предлагаю вам пойти домой и хорошо провести вечер. Лично я так и сделаю.
– Интересно, что он имел в виду? Неужели хороший секс? – прокомментировал Рорк, когда Уитни ушел.
– Прошу тебя, только не вкладывай мне в голову эту картинку. Для начала я предпочитаю увидеть, что ты принес от Коллуэйя.
– Все уже в твоем кабинете. Кроме электроники. Ее Фини передал компьютерщикам. Мне было любопытно взглянуть, как ты обрабатываешь этого субчика, и потому я решил заскочить лишь на минутку. Но я вернусь и устрою ему сладкую жизнь. Этот ублюдок все зашифровал. Не то чтобы шифр был чересчур сложным, но его расшифровка все равно отнимет какое-то время, чтобы нам этой информацией воспользоваться.
– Для нас ценна любая мелочь, но в спешке вряд ли есть необходимость. Но я все равно еще пару часов здесь пробуду.
– Сообщи мне, когда будешь готова ехать домой. Обещаю приятный вечер.
– Я разгадала шифр, – сказала она, прежде чем направиться к себе в кабинет.
20
Она заглянула в «загон», поговорить с Санчесом и Кармайкл.
– Кстати, спасибо за шоу. Получилось весьма убедительно. По тебе плачет киноэкран.
Санчес пронзил ее колючим взглядом:
– С чего ты взяла, будто я притворялся?
Ева вопросительно выгнула бровь и в упор посмотрела на него:
– Если это не шоу, то что? Или ты специально нарывался на грубость?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Обманчивая реальность", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.