Смертельный код Голгофы - Ванденберг Филипп
Едва Мария-Элена назвала номер дома, как подростки тут же повернулись к ней спиной. И только один, самый младший из них, указал на крошечный домик с пустыми глазницами окон и обугленным фасадом.
Гропиус и Мария-Элена переглянулись. На улице вдруг стало тихо. Юных футболистов как ветром сдуло. Подойдя ближе к пожарищу, Гропиус различил над входом в него номер 17. Без сомнения, этот дом сгорел много лет назад, его прежние формы едва угадывались.
— По-моему, у вашего врага были еще недоброжелатели. — Мария-Элена первой пришла в себя от удивления.
— Вы думаете, это поджог?
— Ну, реакция мальчиков была довольно странной, вы не находите?
Гропиусу почувствовал себя неуютно — он не мог сказать почему. Когда он огляделся по сторонам, ему показалось, что за мутными стеклами и серыми гардинами в окнах исчезли любопытные лица. Только одна пожилая, одетая в черное женщина позволила себе проявить любопытство и следила за каждым их шагом из открытого настежь окна.
— Кого вы ищете? — крикнула она.
— Знаете ли вы Рамона Родригеса? — спросила Мария-Элена. — Его адрес Каррер Каральт, 17.
Старуха уверила их, что никогда не слышала этого имени. При этом она добавила, что живет здесь уже тридцать лет, а тот дом сгорел, его подожгли, а жильцы уехали. После этих слов она с такой силой захлопнула ставни, что Грегор подумал — стекла не выдержат.
— Мне очень жаль, — сказала Мария-Элена, когда они снова сидели в электричке, — но найти в Барселоне Рамона Родригеса примерно так же сложно, как в Мюнхене Петера Мюллера. Слишком распространенное имя.
Было бы наивным полагать, что Родригес оставил в отеле в Мюнхене свой настоящий адрес. Гропиус вернулся в отель в совершенном изнеможении. Он злился на себя, что попался на удочку этого Родригеса. Чтобы выпустить пар, Грегор схватил телефон и набрал номер Франчески. Ему было необходимо услышать ее голос.
Грегору очень хотелось сказать, как сильно ему недостает ее, как он к ней привык. Но вместо этого он во всех подробностях описал поиски адреса Родригеса и пожаловался, что тот обвел его вокруг пальца.
Франческа терпеливо выслушала его и сказала:
— Ты должен искать Родригеса в порту.
— Неплохая идея, — заметил Гропиус иронично.
— Нет, я серьезно! — возразила Франческа. — Я должна тебе кое-что объяснить.
— Слушаю тебя! — ответил Гропиус.
— Я кое-что взяла в том заброшенном поселке: кассету из автоответчика. Я совсем забыла тебе об этом сказать.
— Ты прослушала ее?
— Да. Но сначала ничего не поняла. Взволнованный мужской голос говорил по-испански — он был похож на голос Родригеса. Дон Роберто, которому я тоже дала послушать эту кассету, сказал, что это не испанский, а каталонский. Дословный перевод такой: «Герардо, они меня убьют! Пожалуйста, вытащи меня отсюда. В ном…» — последние слова не разобрать. Потом слышен другой голос и разговор внезапно прерывается. Слышно что-то вроде зова о помощи, а вдалеке слышится гудок корабля и крики чаек.
Грегор задумался. Новость о кассете с автоответчика была чем-то вроде уравнения с тремя неизвестными. Неизвестен был отправитель, получатель, и о чем, собственно, шла речь, тоже было непонятно.
— И ты уверена; что узнала голос Родригеса? — наконец спросил Гропиус.
— Уверена! Я прослушала эту кассету много раз.
— А почему ты решила, что звонок был именно из Барселоны?
— Это, конечно, только предположение, но не совсем уж с потолка: Родригес говорил по-каталонски, а на этом языке говорят всего шесть миллионов человек: в Андорре, в Алгеро на Сардинии, на Балеарских островах и на побережье между Перпиньяном и Аликанте, но, прежде всего, в Барселоне. А поскольку сообщение с заказом на убийство пришло из Барселоны, я предположила, что звонок тоже мог быть оттуда.
— Умная девочка, мои комплименты!
— Спасибо! Всегда к вашим услугам.
Только сейчас Гропиус понял, что Франческа могла быть здесь, в Барселоне, очень ему полезна. Но не только это. Он не видел ее уже три дня и чувствовал «синдром отмены препарата», говоря медицинским языком. Почему он не хотел признаться себе в том, что со времени их первой ссоры его чувство к ней уже давно переросло в глубокую симпатию?
— Я жалею, что не взял тебя с собой.
— Это означает, что тебе меня не хватает?
— А если я отвечу нет?
— Тогда я задушу тебя при первой возможности. Но если хочешь, я завтра же сяду в первый самолет, который летит в Барселону, и прилечу.
— Ты правда сделаешь это? И у тебя есть на это время?
— А, ерунда. Надо отличать важные дела от неважных. Я люблю тебя! — И она повесила трубку.
Гропиус корил себя за это, он ведет себя по отношению к Франческе как ничтожество. «Я жалею, что не взял тебя с собой», — говорил он ей, а что Франческа ответила на это? «Я люблю тебя!» Почему так происходит? Почему ему так трудно сказать ей о своем чувстве?
На следующее утро Гропиус принял ванну и, надев халат, подошел к окну, чтобы насладиться видом солнечного города, как вдруг зазвонил телефон. Это была Франческа.
— Доброе утро, а вот и веселое бюро добрых услуг. Вы ведь просили вас разбудить?
Гропиус рассмеялся. Он еще не успел окончательно проснуться, чтобы ответить шуткой на шутку, и спросил:
— Ты где?
— В аэропорту, в Барселоне.
— Где?
— Я была на ногах уже в пять утра. Прямой рейс был только этот. А теперь я здесь.
— А я еще даже толком не проснулся.
Франческа засмеялась:
— Ты же знаешь, как говорил Наполеон: четыре часа спит мужчина, пять — женщина, а шесть — идиот.
— А что там идет после идиота?
— Мне не хотелось бы углубляться. Во всяком случае, не в такой чудесный день, как этот.
— Я встречу тебя! — оживленно воскликнул Гропиус.
— Нет необходимости. Мой багаж уже в такси. Как называется твой отель?
— «Дукс де Бергара», на улице Бергара, недалеко от Плаца де Каталуния.
— Через полчаса я буду у тебя! Целую.
Прежде чем Грегор успел что-то сказать, Франческа повесила трубку.
Ее решительность и непосредственность, с которыми она претворяла свои планы в жизнь, не переставали удивлять Гропиуса. Действительно, прошло тридцать минут, и Франческа подъехала к отелю.
Они кинулись друг другу в объятия так, как будто не виделись целый год.
— Если ты не против, — сказал Гропиус, пока носильщик занимался ее багажом, — я перерегистрировал номер на сеньора и сеньору Гропиус.
Франческа удивленно посмотрела на него:
— Это звучит как предложение руки и сердца!
— Сожалею!
— Да, это не новость, — засмеялась Франческа, — лучшие мужчины всегда или уже женаты, или голубые.
— Терпение, — заметил Грегор, — терпение.
Оказавшись в гостиничном номере, Франческа принялась самозабвенно разбирать чемодан. В этом она ничем не отличалась от других женщин, которые в поездку на два-три дня брали с собой половину всех имевшихся в наличии вещей. Только теперь у Гропиуса появилась минутка, чтобы повнимательнее рассмотреть Франческу. На ней был бежевый брючный костюм, который выгодно подчеркивал ее безупречную фигуру, и туфли на высоких каблуках. Но выглядела она как-то иначе.
— Где твои очки? — удивленно спросил Гропиус.
— Я в линзах. Для некоторых дел очки совершенно не подходят, а могут даже мешать.
— Например?
Франческа громко захлопнула чемодан и подошла к Грегору:
— Например, для занятий любовью.
Франческа умела сводить с ума парой слов, одним незаметным жестом.
Это как раз и был такой момент.
Не произнося ни слова, Грегор протянул к ней руку. Франческа положила ее себе на бедро. Потом, смеясь, она оттолкнула его и начала раздеваться. Он блаженно наблюдал, как Франческа расстегивала пуговицы на жакете, обнажая упругую грудь.
Он чувствовал себя робким школьником, постигающим искусство соблазнения удивительной женщины, — и не узнавал сам себя. Он следил за каждым ее движением, как зачарованный, пока она раздевалась перед ним. Оставшись в одних туфлях, она занялась ремнем на его брюках. Потом ее рука скользнула внутрь.
Похожие книги на "Смертельный код Голгофы", Ванденберг Филипп
Ванденберг Филипп читать все книги автора по порядку
Ванденберг Филипп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.