Ядовитый воздух свободы - Блейк Анна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
«Ты знала, кому говорила “да”, Констанция», — раз за разом напоминала себе женщина.
Невозможно все предусмотреть.
Констанция осторожно выскользнула из-под одеяла. Сегодня уйдет она. И, может быть, напишет ему письмо, где честно расскажет о том, что с ней происходит, что происходило: о детстве, о брате, о брошенной семье, об операции и навсегда измененной внешности.
Контрастный душ привел женщину в чувство и настроил на рабочий лад. Она наспех оделась, оставила Арнольду записку, чтобы не искал и не ждал, мол, на работе, и выскочила из дома.
Лаборатория «Сигма»
Негромкий скрип двери привел Констанцию в чувство. Женщина подняла голову и поняла, что умудрилась заснуть на документах. Горела только настольная лампа, разгоняя сумрак, в кабинете было тихо и тепло. Большие шкафы, в которых хранились документы и сменная одежда, белели, напоминая костюмерные в театре. Констанция почти привыкла к тому, что в «Сигме» нет естественного света, почти сразу после переезда в этот кабинет она повесила большую картину с морским пейзажем. Ее всегда успокаивала вода.
Женщина огляделась, отыскивая источник звука, и ошеломленно замерла.
Теперь она была в комнате не одна. Мужчина закрыл за собой дверь, зафиксировал замок. Нежданного посетителя скрывал сумрак, но Констанция не могла его не узнать. Статный, обманчиво-благородный, с холодными темными глазами, в которых она видела лишь безумие и одержимость, он мог бы показаться привлекательным, если бы не надменная складка губ. Он улыбнулся, сбросил пиджак, зачем-то поставил к двери свободный стул и двинулся через кабинет, постепенно приближаясь к Констанции. И все огромное пространство этой комнаты сжалось, отсюда будто разом выкачали весь кислород. Женщина наконец вскочила с места и инстинктивно отступила. Ее спина уперлась в один из шкафов. Отовсюду доносились звуки. Где-то трещало оборудование, где-то кто-то шептал или шуршал, чье-то дыхание и бормотание, скрежет лаборатории и будто бы скрип самой земли, но когда мужчина приблизился, звуки отключили.
Констанция замерла, глупо раскрыв рот и глядя на него расширенными от ужаса глазами.
— Как ты сюда попал?
Он помахал у нее перед глазами свеженьким металлическим пропуском.
— Не-е-е-ет, — подобно раненому зверю, простонала Констанция, закрыв рот руками.
Он улыбнулся. Сделал еще несколько шагов к ней. Закричать она не успела. Он метнулся и положил ледяную руку на ее губы. Его лицо оказалось совсем близко, и она почувствовала то, о чем хотела бы забыть. То, в чем взрослела, и то, от чего десятилетиями вскакивала посреди ночи: безумную смесь обезоруживающего, бесконечного ужаса и животного, глубинного возбуждения. Сердце застучало как сумасшедшее, в глазах потемнело, а между ног стало мокро, но в этом не было ничего приятного.
— Как ты можешь быть такой жестокой? Такой равнодушной?
— Я?! — Она схватилась за горло, как человек, которому внезапно перекрыли кислород.
— Я любил тебя, я боготворил тебя, я с ума по тебе сходил. Я жизни своей без тебя не мыслил. Когда ты ушла, я думал, что…
— Это не любовь, это…
Его холодный смех оборвал незавершенную фразу. Мужчина толкнул Констанцию к шкафу и уперся ладонями в его поверхность с обеих сторон от ее головы, нависая над своей жертвой. Констанция сжалась под его взглядом.
Может, хватит уже бегать?
— Я заберу тебя отсюда.
— Куда? — Нервный смех вырвался из ее груди, придав сил, и она посмотрела мужчине в глаза. — Ты не пойдешь против воли моего мужа.
— Ты давно развелась с мужем, не пытайся лгать, детка.
Она снова рассмеялась, на этот раз зло. Пихнула его в грудь и умудрилась освободиться. На мгновение ей показалось, что дверца соседнего шкафа дрогнула, что там кто-то есть и этот кто-то внимательно следит за происходящим, не собираясь вмешиваться, но ее вниманием быстро завладел непрошеный гость.
— Я замужем за Арнольдом Нахманом, идиот. Или ты думал, что я вернусь в этот дрянной город без прикрытия?
Он неожиданно отступил, сложил руки на груди и улыбнулся так спокойно, будто только и ждал этого признания.
— А профессор знает, что он всего лишь прикрытие? Что ему известно о тебе? Вымышленная история, в которую поверил идиот Берне? Он знает, из какой ты семьи? Знает, что работает с твоим отцом? Надеюсь, он никогда не говорил тебе, что нарушил семейные традиции ради брака с тобой? Ведь ты как раз ему под стать.
— Не смей… — в ужасе прошептала она, только сейчас понимая, какую ошибку допустила, сказав брату про брак с Арнольдом.
Одной фразой она лишила себя права на счастье, права на спокойную жизнь. Этот человек не позволит ей спрятаться, не оставит ее в покое. Он всегда методично отбирал все, что ей было дорого, чтобы остаться для нее единственным в целом мире. Чтобы ей просто не к кому было пойти.
— А мы заключим соглашение. — Мужчина снова приблизился к ней, положил тяжелые руки на плечи и плотоядно сжал. — Не думаешь ли ты, что я так просто от тебя откажусь?
Констанция закрыла глаза. Ей хотелось бы заплакать и молить оставить ее в покое. Перед глазами промелькнули бесконечные часы с этим человеком. Много лет назад, когда они еще были детьми. Когда он не позволял ей и шагу ступить, контролируя все ее время после школы. Он был старше ее всего на год, но ей иногда казалось, что эта разница много-много больше.
— Ты уничтожил все, что я любила, — скороговоркой зашептала Констанция, когда мужчина посадил ее на стол и принялся возиться с одеждой, вздрагивая от яростного возбуждения. — Мои вещи. Игрушки. Моих животных. Как только кто-то начинал мне нравится — появлялся ты. Ты избил мальчишку только за то, что он помог мне донести портфель. Ты убил мою кошку только за то, что она спала вместе со мной.
— Потому что ты моя.
По ее щекам наконец покатились слезы. Блаженные слезы бесчувствия.
Кажется, наконец Констанция впала в это состояние. Наконец она сама стала игрушкой в большом проекте. Наконец она не чувствовала ничего. Не пришел даже гнев. Но и ужаса не было.
Пока сводный брат истязал тело Констанции на ее собственном рабочем столе, она провалилась в тот маленький мирок между вселенными, где не существовало ничего. Инстинктивно вцепившись в его плечи и откинув голову назад, чтобы не видеть этого искаженного похотью и яростью красивого лица, женщина с обезоруживающей четкостью понимала: ей снова нужно бежать.
Глава восемнадцатая
Аксель Грин

Спутник-7
— И это все? Все, что у вас есть? Звонок? Звонок пьяницы и разнорабочего? Естественно, он мне звонил. Просил денег авансом. Мы иногда привлекаем его, если нужно подшайтанить камеры. Он пропащая душа, но руки растут откуда надо. — Метье каркающе рассмеялся. — Поверить не могу, господа. Один чертов звонок — и вы волочете меня в участок.
— Расскажите, господин Жанак, куда вы так торопились, что не заметили девушку на переходе и лишили ее спортивной карьеры?
Метье Жанак резко замолчал и посмотрел на Грина, который сохранял непроницаемый и спокойный вид. Аксель же наблюдал за ним так, как следят за добычей, уже попавшейся в силки. Она еще трепыхается, бьет крыльями, не понимает, что все, свободы не видать. Но уже скоро осознание достигнет ума. И тогда разговор пойдет совсем по-другому. Нужно было лишь подобрать правильный момент, чтобы использовать информацию, о которой Метье явно предпочел забыть. Расковырять старую рану, показать, что ты знаешь больше, чем он может даже предположить, показать, что преимущество на твоей стороне.
Допрос шел больше часа. Метье сидел в той же допросной, что и Смит до этого. На него также были направлены софиты. Только вместо Арабеллы в помещении находился Грин. Агент не сопротивлялась, решив остаться в смотровой и в случае чего включиться в происходящее. Перед Акселем, как и утром, лежала папка с документами. Только на этот раз — настоящая. Все, что удалось собрать по делу Констанции Берне с момента ее появления в Спутнике-7 в 1965-м до момента ее «возвращения» сейчас: протоколы допросов, встреч, анализов и экспертиз, распечатки полученных из Агентства и от Оуена материалов, которые могли пригодиться. Жанак смотрел на папку с некоторой тревогой, но, когда Грин сказал о звонке, решил обесценить улику, вывернуть диалог. Бывалый. Он явно не любил допросы, но с момента освобождения из тюрьмы многому научился.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Мэри Джейн", Блау Джессика Аня
Блау Джессика Аня читать все книги автора по порядку
Блау Джессика Аня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.