Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
– Едва ли я что-либо понял из ваших слов.
– А вам и не надо, сэр, – ответил ветеран Г-2.
– А я? – спросила де Фрис. – Я буду с вами, разумеется.
– Да, будете, дорогая, – нежно улыбнулся Витковски, взглянув на Дру. – Изучим карты района – у Сервис этранже каждый квадратный метр Франции нанесен на карту – и найдем какую-нибудь возвышенность с видом на замок. Вы будете на радио.
– Ерунда. Я заслужила, чтоб быть с вами.
– Ты несправедлива, Карин, – сказал Лэтем. – Ты пострадала, и никакие болеутоляющие средства не помогут тебе на сто процентов. Проще говоря, там, на месте, ты скорее будешь обузой, чем помощницей. Во всяком случае мне.
– Ты же знаешь, – тихо сказала де Фрис, глядя в глаза Дру, – я все понимаю и согласна.
– Спасибо. Кроме того, и от нашего лейтенанта толку будет мало, он останется в запасе. У него дело похуже, чем у тебя, – он способен стрелять, только если оружие к его руке прикрепить цементом.
– Он может быть на радиосвязи с Карин, – добавил полковник. – Координаторы, чтоб нам не надо было постоянно выходить на связь и ограничиться наушниками.
– Звучит очень снисходительно, Стэнли.
– Может быть, Карин, но кто знает.
Старшему представителю министерства иностранных дел, профессионально честолюбивому сорокалетнему аналитику, посчастливилось водить знакомство с Франсуа, Колесами. Он был поклонником жены Франсуа, Ивонн, до ее замужества, и хотя быстрее и выше Франсуа продвинулся по служебной лестнице, они остались друзьями, и Франсуа знал почему. Не упускавший ни одной возможности аналитик не переставал прощупывать Франсуа на предмет таинственного Второго бюро.
– Я знаю, кому позвонить, – ответил Франсуа на просьбу Лэтема. – Это самое малое, что я могу сделать для вас и, надо думать, для него после всех этих дорогих обедов и ужинов, за которыми он так ничего и не узнал. Ему хорошо платят; он закончил университет и весьма умен. Я думаю, он откликнется с энтузиазмом.
Все они знали, что аналитики – не офицеры полевой службы и не изображают из себя таковых. Но все равно при определенной операции и гипотетических обстоятельствах они могли предоставить прецеденты и стратегию, которые часто оказывались весьма ценными. Directeur Adjoint Клеман Клош – таково было его имя, и оно ему как нельзя лучше подходило – встретился с группой Н-2 в «Плаза-Атенз».
– А, Стэнли! – воскликнул он, входя в номер с «дипломатом» в руках. – Когда вы позвонили вскоре после довольно истеричного звонка Франсуа, мне стало легче. Все так трагично, так catastrophique, но, узнав, что всем руководите вы, я почувствовал облегчение.
– Спасибо, Клеман, рад вас видеть. Позвольте представить вас моим коллегам.
Присутствующие представились друг другу и уселись вокруг круглого обеденного стола.
– Вам удалось принести, что я просил? – продолжил полковник.
– Все, но должен сказать, я это сделал на основании fichiers confidentiеls.
– Что это такое? – спросил Дру тоном, граничащим с невежливостью.
– Копии для мсье Клоша сделали по разряду конфиденциального изъятия, – пояснила Карин.
– Что это такое?
– По-моему, ваши американские агенты называют это «соло», – пояснил старший представитель министерства. – Я не представил причин их изъятия на основании того, что мне сказал мой друг Стэнли. Mon Dieu, неонацисты в самых секретных отделах правительства! В самом Втором бюро! Невероятно!.. Я пошел на большой риск, но если нам удастся найти этого предателя Бержерона, начальству останется только мне аплодировать.
– А если не найдем? – спросил лейтенант Энтони, его лежавшая на столе рука на перевязи напоминала перепончатую клешню.
– Ну, я действовал в интересах растерянного подчиненного из оставшегося без руководства Второго бюро и наших дражайших союзников-американцев.
– Вы когда-нибудь участвовали в секретном внезапном нападении, сэр? – спросил капитан Диец.
– Non, Capitaine, [172] я аналитик. Я советую, а не участвую в таких действиях.
– Значит, вы с нами не идете?
– Jamais. [173]
– C’est bon, sir.
– Хорошо, – вмешался Витковски, бросая неодобрительный взгляд на Диеца, – перейдем к делу. Карты у вас, Клеман?
– И не просто карты. Возвышенности, о которых вы спрашивали, их по факсу передали из регионального бюро Луары.
Клош открыл «дипломат», вынул несколько свернутых листков и разложил их на столе.
– Это «Le Nid de l’Aigle», замок «Орлиное гнездо». Занимает триста семьдесят акров, конечно же, не самое большое, но и едва ли самое маленькое наследное имение. Первоначально было даровано королевским указом одному герцогу в шестнадцатом веке, семье…
– История нам не нужна, сэр, – прервал его Лэтем. – Что оно сейчас собой представляет? Простите, но мы жутко торопимся.
– Очень хорошо, хотя история уместна с точки зрения укреплений, естественных и других.
– Каких укреплений? – вставая и глядя на карту, спросила Карин.
– Здесь, здесь, здесь и здесь, – сказал Клош, тоже вставая, как и все вдруг, и указывая на секторы развернутой карты. – Эти глубокие с мягким дном каналы окружают три пятых замка и наполняются из реки. В них камыш и водоросли, вроде бы перебраться через траншею легко, но эти древние дворяне, постоянно воевавшие друг с другом, знали способы защиты от нападения. Любая армия лучников и канониров, бросавшаяся в эти, казалось бы, мелкие воды, тонула в грязи вместе с артиллерией.
– Как все стратегически продумано, – отметил Витковски.
– Весьма устрашающе, хотя было столько веков назад, – согласился капитан Диец.
– Сколько раз я говорил тебе: оглядывайся на прошлое? – сказал лейтенант Энтони, толкнув капитана правой рукой и тут же поморщившись от боли. – Они использовали что имели, а история повторяется.
– Думаю, это чрезмерное упрощение, Джерри, – возразила Карин, не отрывая глаз от карты. – Эти канавы давно бы уже высохли, так как не были естественными – их выкопали и постоянно углубляли. Но вы правы, лейтенант, кто бы ни владел этим замком, он изучил историю и прорыл их снова, подведя прежние источники к Луаре… Правильно, мсье Клош?
– Это я и установил, мадам, но мне не дали возможности объяснить.
– Теперь она у вас есть, – сказал Лэтем, – я извиняюсь. Мы готовы все выслушать.
– Очень хорошо, merci. Попасть туда можно в основном двумя способами – через ворота, разумеется, и с северо-восточной стороны. К сожалению, на земле весь замок окружен каменной стеной высотой в четыре метра с одним проходом помимо ворот. Он сзади, это прогулочная тропа, ведущая к большому открытому внутреннему двору с видом на долину. Одолеть стену вам и будет труднее всего. Кстати, построили ее сорок девять лет назад, вскоре после освобождения Франции.
– А наверху, наверно, колючая проволока, возможно, под током, – рассуждал капитан Диец.
– Несомненно, Capitaine. Надо исходить из предположения, что весь комплекс, территория и все остальное под усиленной охраной.
– Даже старые каналы? – прервал его лейтенант.
– Возможно, в меньшей степени, но если мы о них узнали, то и другие могли бы.
– Как насчет прогулочной тропы? – спросил Дру. – Как до нее можно добраться?
– Согласно рельефу, – ответил Клош, указывая на серо-зеленую часть карты, – здесь есть выступ, край крутого холма точнее. С него до тропы метров триста вниз. Сползти по нему можно, но даже если нет проводов сигнализации, а они, вероятно, есть, остается стена.
– Какой высоты этот выступ? – уточнил Лэтем.
– Я же сказал, триста метров над тропой.
– Я имею в виду, с этой позиции можно заглянуть за стену?
Представитель Сервис этранже наклонился вперед, рассматривая геометрию карты.
– Я бы сказал «да», но суждение основано на точности того, что вижу. Если провести прямую от высоты холма до уровня стены, прямую линию вниз, то так вроде бы оно и есть.
172
Нет, капитан (фр.).
173
Никогда (фр.).
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Патрульные Апокалипсиса", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.