Родина Кэрри - Каплан Эндрю
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Предположим, они едут в «Уолдорф», — произнес Саул. — Каким путем будут добираться?
Гиллеспи пожал плечами.
— Быстрее всего — через Шор-Парквей до скоростной автострады Гованус и дальше по Бруклинскому мосту.
— То есть мы не знаем, что будут взрывать: мост или отель? — произнес один из людей Сандерса.
— Нет, знаем, — возразила Кэрри. Машина на экране скрылась из виду. — Это не тот фургон, что взорвет мост. Этот едет в гостиницу.
— С воздуха наблюдение есть? — спросил Сандерс.
— Вон там, — ответил Козловски и показал на экран, где было видно движение на Бруклинском мосту. — Наш вертолет высоко, его не услышат. Видите фургон? — Он пальцем ткнул в грузовик в потоке машин.
— Постоянно за ними следить не получится, — предупредил Саул. — «Хвост» заметят.
Грузовик тем временем свернул направо, в сторону шоссе.
— Они это тоже знают. Вот, смотрите: они сейчас на Белт-Парквей. Похоже, едут прямиком на Манхэттен.
— Можем устранить угрозу прямо сейчас, — предложил Сандерс. — Поставим на дороге заграждение, и мои снайперы решат проблему. Террористы даже близко к «Уолдорфу» не подберутся.
Козловски поморщился.
— Не стоит…
— Как только устраните эту команду, — вклинилась Кэрри, — другая сразу обо всем узнает. Или, по-вашему, в Нью-Йорке нет прессы? Спугнете вторую группу — и пиши пропало, потеряем их след. А если эти двое в машине заметят заграждение — что тогда? Вам нужны жертвы среди гражданских? Мы ведь не знаем, что у них в фургоне. Пара фунтов С-4 — и на Парк-авеню разразится настоящий ад. Террористов надо брать живыми.
— Мисс Мэтисон, — уставился на нее Сандерс. — Вы тут просто наблюдатель.
— Вот я за вами и наблюдаю, специальный агент, — отрезала Кэрри.
Гиллеспи фыркнул, сдерживая смешок.
— Полегче, мальчики и девочки, — повысил голос Козловски. — В отеле с ночи сидят две команды «Геркулес»: бывшие «Морские котики», члены отряда «Дельта», ЦРУ… Они двумя этажами выше номера Джихан. Через дорогу в офисе «Ю-би-эс» на Сорок девятой сидит еще одна команда, и четвертая — в офисе «Федэкс» на Парк-авеню. Плюс, как только начнется мероприятие, сотрудники местного департамента полиции перекроют весь квартал — мышь не проскользнет.
— А как насчет этой… Джихан? Вы уверены, что она в отеле? — спросил Сандерс.
— У нас картинка с камер наблюдения в коридоре. Вот, глядите, — ответил Гиллеспи, указывая на монитор. — Она вошла в номер в 12:17 и пока не выходила.
— Покажите запись, как она вошла, — попросил Козловски.
— Отмотай на ноль часов шестнадцать минут, — передал Гиллеспи одному из офицеров-техников.
Тот вбил команду на клавиатуре — картинка на экране сменилась изображением коридора в шестнадцать минут первого. Из лифта вышла стройная стильная женщина с длинными светлыми волосами. Подошла к номеру. — Стоп.
— Знаете ее? — спросил Сандерс у Кэрри.
— Да, она двойной агент из Бейрута.
— Тогда уж тройной, — буркнул Саул.
— Точно она? Без сомнений? — настойчиво спросил Сандерс.
— Да, это Дима… то есть Джихан. Только в парике.
— И все, она больше не выходила из номера? — спросил Козловски.
— Нет, — ответил офицер. — Вчера Джихан заказала завтрак в номер, чтобы принесли после одиннадцати. Похоже, она сова.
— Хорошо, следите за номером в оба, а заодно за коридором и за ее звонками, за всеми, — распорядился Козловски. — Если что, сразу — сразу же! — дайте мне знать. Не бойтесь отвлечь меня.
— Как насчет двух других подозреваемых? Египетский врач и Гхаддар, ливанский предприниматель. Есть что по ним? — спросил Саул, отрываясь от монитора.
— Ведем постоянное наблюдение, — ответил Гиллеспи. — Египетский врач, конечно, любит пообщаться с пьянчужками с Десятой авеню, а так, в общем и целом, эти двое подозрений не вызывают.
— Фургон, — напомнила Кэрри. — Где он сейчас?
Гиллеспи взглянул на монитор с картинкой с вертолета.
— Похоже, это Форт-Гамильтон. Видите воду? — сказал он, указав на бухту. — Скоро они будут на мосту Веррацано.
— А вторая машина? — спросил Сандерс. — Охлаждаемый склад? ГМТД?
— Понадобится ваша команда по спасению заложников, — сказал Козловски. — Беда в том, что мы не знаем, кто следит за взрывчаткой. Знали бы, подкараулили бы эту сволочь Абделя Яссина и устранили его.
— То есть мы потеряли его? — уточнил Саул.
Козловски покачал головой.
— Два дня мы следили — вдруг он купит сотовый — и мониторили все звонки в районе между кварталами Мидвуд и Флэтбуш. Пока — ничего.
— Как думаете, — обратился Сандерс к Кэрри, — когда он сделает ход?
— Во второй половине дня, ближе к вечеру. Террористы не хотят спугнуть власти поспешными действиями, до начала мероприятия и, собственно, их операции. Вице-президент должен прибыть в «Уолдорф» в двадцать тридцать пять. Так что Яссина и его подельников следует ожидать на складе после шести вечера.
— Где этот склад? — поинтересовался Сандерс.
— В квартале Ред-Хук, Бруклин. Это промзона, прямо на побережье, — ответил Козловски.
— Утром отправим туда людей под прикрытием, — сказал Сандерс. — Устроим ловушку.
— Никакой формы, значков или еще чего, что вызовет подозрения, особенно среди местных. Если они поднимут тревогу, плакала наша операция, — предупредила Кэрри.
— Чего это вы так местных боитесь? Они что, помогать нам не станут? — спросил Сандерс.
Козловски криво усмехнулся.
— Помните фильм «Касабланка»? Там Хамфри Богарт рассказывал нацистам о некоторых районах Нью-Йорка, куда даже немецкой армии не следовало соваться.
— Ну и что?
— А то, что он назвал Ред-Хук.
Глава 16
Парк-авеню, Нью-Йорк
Их было двое: Басам аш-Шакран и еще один мужчина, опознать которого сразу не удалось. На мониторе было видно, как они выгружают из машины предмет, с виду похожий на завернутую в полиэтилен беговую дорожку, относят ее к служебному входу гостиницы и кладут на тележку.
— Первый — это Басам, — сказала Кэрри.
— А второй кто? Его брат? — спросил Гиллеспи.
— Да, двоюродный, Мохаммед ас-Салман. Взгляните, — сказала Леонора.
Все подошли к ее компьютеру, на монитор которого она вывела статью из нью-йоркской газеты с фотографией: двое мужчин в костюмах и имам. В статье говорилось о пожертвовании в фонд местной мусульманской общины.
— Это Мохаммед, — указала на кузена Леонора.
— Вы угадали, — заметил Козловски, глянув на Кэрри.
Они переключились на собственную камеру слежения гостиницы. Двое загрузили тренажер в служебный лифт, однако на девятнадцатом этаже только один из подозреваемых вышел из кабины и покатил беговую дорожку на тележке в сторону спортзала.
— Мохаммеда вижу, — сказал Козловски, — а где тогда Басам?
— Смотрите. Упаковка на тренажере нарушена, — указала на экран Кэрри.
Все уставились на монитор, на который выводилось изображение из коридора перед номером Димы.
— А вот и Басам, — указал на экран Гиллеспи. Аш-Шакран постучался в номер к Диме.
— Что это у него в руках? Вещмешок?
— Вещмешок, — мрачно подтвердил Гиллеспи. — Но что в нем?
Дверь номера тем временем открылась. В коридор быстро выглянула женщина в светлом парике и впустила аш-Шакрана. Повесила на ручку снаружи табличку «Не беспокоить» и закрыла дверь.
— Что дальше? — спросил Сандерс, кладя трубку. Он только что отправил в Ред-Хук команду по спасению заложников.
— Ждем, — ответила Кэрри.
— Чего?
— Когда Мохаммед вернется.
— Если вернется.
— Никуда он не денется, — заверила Сандерса Кэрри.
Она догадывалась: одному человеку подобраться к вице-президенту через кордон Секретной службы, даже используя элемент неожиданности, просто невозможно. А Дима стрелять не будет. Только не она. Значит, кузен Басама точно вернется в отель.
Козловски созвонился с Томом Рэйденом, командиром команды «Геркулес», той самой, что засела в «Уолдорфе»: камера показывала, как они готовят снаряжение. Рэйден был шести футов ростом, стриженный под машинку блондин с плечами как у лайнбэкера. Козловски велел спецназу приготовиться. Так или иначе, через пару часов им предстояло выдвигаться.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Родина Кэрри", Каплан Эндрю
Каплан Эндрю читать все книги автора по порядку
Каплан Эндрю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.