Цена бесчестья - Абдуллаев Чингиз Акифович
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
– Доброе утро, – пробормотал Каплунович, – извини, что тебя разбудил.
– Мы заснули под утро, – сообщила Кира, – что случилось?
– Звонила твоя сестра.
– Я знаю. У нее все в порядке. Она звонила вчера Алле.
– В порядке, – согласился Борис Самуилович. Он не стал сообщать супруге неприятных известий. – Ты знаешь, что у Веры была своя массажистка?
– Не знаю, – ответила сонным голосом Кира, – но, наверное, была. Что в этом удивительного?
– Как ее звали?
– Откуда я знаю?
– Кто она такая? Откуда взялась? Из какого салона?
– Не знаю. Вера не говорила. Ты хочешь, чтобы я интересовалась еще и работающими на нас людьми? Ты можешь назвать по именам всех, кто меня обслуживает? Я не уверена. Как и я не назову всех твоих сотрудников и секретарей.
– Это не имеет отношения к нашим делам! – рявкнул Каплунович. – Ты знаешь эту массажистку или нет?
– Почему ты кричишь? Ничего я не знаю.
– Позвони ее подругам и узнай. Мне нужно знать имя и адрес этой массажистки. Прямо сейчас позвони. Проснись и звони! – потребовал Борис Самуилович.
– Хорошо, позвоню, – согласилась Кира, – и не нужно так нервничать. Что-нибудь опять случилось?
– Ничего не случилось. Узнай, кто был массажисткой Веры, и сразу перезвони мне. Как можно быстрее. Узнай хотя бы телефон. Или ее имя.
– Лучше узнать у самой Веры, – рассудительно сказала Кира.
– У нее нет мобильного телефона. Она его выбросила в реку! – закричал, теряя всякое терпение, Каплунович.
– Не кричи, – снова попросила Кира, – я сейчас тебе перезвоню.
Еще минут пятнадцать он ждал в своем кабинете ее звонка. Секунды и минуты тянулись томительно долго. Наконец она позвонила.
– Я узнала имя, – торжественно сообщила Кира, – это Зоя из салона Ксюши.
– Какого салона? – не понял Борис Самуилович.
– На Кутузовском, – радостно пояснила Кира, – ты ведь знаешь этот салон. Ксюша рекомендовала Зою Верочке, когда та попала в аварию. Ей нужен был лечебный массаж. Ксюша говорит, что они очень подружились.
– Адрес и телефон! – рявкнул Каплунович.
Она продиктовала номер телефона и адрес массажистки. Он сразу положил трубку. И посмотрел на телефон. Если Веру убили в Испании, то эта копия обзора может оказаться очень полезной. И не Феоктистову, который и без того очень влиятельный человек. А ему самому. Тогда у него будет козырь, с которым придется считаться всем остальным. И не обязательно выполнять все поручения этой взбалмошной родственницы, на поиски которой он потратил столько сил и денег.
Каплунович смотрел на телефон и долго решал, что именно ему следует делать. Пока не раздался звонок.
– Да, – сказал Каплунович.
– Это Алваро, – услышал он знакомый голос, – мы уже в Хаэне.
– Вы их нашли?
– Мы опоздали, – сообщил Алваро, и Борис Самуилович тяжело вздохнул.
Шестнадцатое октября
Дронго прислушался. Лежавший рядом с дверью мужчина громко стонал, это было слышно. Но очевидно, что в комнате есть и другие.
– Вы живы? – услышали они женский голос.
– Кто вы? – крикнул Дронго.
– Мы из полиции, – ответила женщина, – можете не беспокоиться. Они уже сбежали. А мой напарник тяжело ранен. – По-английски она говорила очень плохо, но он ее понимал.
– Как зовут вашего напарника? – не поверил Дронго.
– Офицер Виньес, – ответила незнакомка.
Дронго кивнул Вере и осторожно открыл дверь. Картина, представшая их глазам, неприятно поразила его. В комнате на полу лежал один из нападавших. Его кровь впитывалась в старый ковер. Было очевидно, что его застрелили первым. Второй из нападавших стонал, лежа рядом с дверью, ведущей в спальню. Ему пуля попала в живот. Офицер Виньес, молодой человек лет тридцати, сидел на полу, прислонившись к стене. У него было ранение в руку и в ногу. Похоже, в него стреляли сразу несколько человек. Его напарница, женщина невысокого роста лет тридцати пяти, стояла рядом с ним, тяжело дыша. Они оба были в штатском. Но в руках у нее был пистолет. Очевидно, третьему из нападавших удалось скрыться.
– Вы хорошо стреляете, – сказал Дронго.
– Плохо, – выдавил Виньес, – я успел выстрелить только один раз вот в этого господина и попал ему в живот. А моя напарница сразу уложила второго, который стрелял в меня и попал в ногу. Третий тоже успел в меня выстрелить и выбежал из комнаты.
– Внизу был еще один, заменивший портье, – вспомнил Дронго, – я боялся, что он выстрелит в вас первым.
– У нас небольшой городок, – через силу улыбнулся Виньес, – и все знают друг друга. Сеньор Фалья один из самых известных людей в нашем городе. И если его нет, то за стойкой портье должен быть кто-то из его племянников. А этого типа мы не знали. Поэтому, когда он попытался достать пистолет, мы оба выстрелили раньше.
– Ясно, – кивнул Дронго, – я так и подумал.
– Скоро приедут наши коллеги, – выдохнул Виньес, – вы можете ничего не опасаться.
– Боюсь, что мы не сможем их так долго ждать, – возразил Дронго, – нам нужно уйти. Если нас арестует полиция, то мы не доживем до суда. И нас не успеют депортировать из страны. Нас просто пристрелят в камерах или придушат.
– Вы не верите испанской полиции? – спросил Виньес.
– Я слишком хорошо знаю силу денег, – грустно ответил Дронго. – Вы сможете поручиться, что среди сотен ваших коллег не может оказаться ни одного предателя?
Виньес взглянул на свою напарницу. Она упрямо покачала головой.
– Вера, – крикнул Дронго, словно не замечая их взглядов, – мы уходим! Бросайте все вещи и возьмите только документы и деньги. И положите в свою сумку мои бритвенные принадлежности. Все остальное оставим здесь.
Вера вышла из спальни с небольшой сумкой в руках.
– Мы уходим, – сказал Дронго, глядя на раненого Виньеса.
– Нет, – сказал он, – мы не можем вас так просто отпустить. Извините.
Его напарница подняла пистолет, держа его двумя руками и глядя Дронго в лицо.
– Еще один шаг, и я выстрелю, – предупредила она.
– Не нужно, – попросил Дронго, – вы нас только что спасли. А теперь хотите убить? Или сдать вашим коллегам, что примерно одно и то же.
– Мы не можем вас отпустить. – Виньес закрыл глаза. Было заметно, что он слабеет с каждой минутой.
– Тогда стреляйте, – решил Дронго, – нас все равно живыми отсюда не выпустят. Неужели вы этого не поняли? Они не зря прислали столько убийц.
Виньес посмотрел на свою напарницу. И, уже теряя сознание, очень тихо сказал:
– Отпусти их. Скажешь, что я... – Он завалился на бок.
Она убрала оружие и бросилась к раненому. Дронго и Вера стояли не двигаясь. Секунды шли томительно долго.
– Уходите, – сказала им женщина, подняв голову, – только быстрее. И будьте осторожнее, они могут быть на улице.
Дронго наклонился и взял оружие лежавшего на полу убийцы. Другой продолжал стонать, прижимая руки к груди. Рана была смертельной.
– Из этого пистолета стреляли в полицейского, – напомнила офицер, – вы очень рискуете.
– У меня нет другого выхода. Спасибо. Как вас зовут, сеньора?
– Мария. Мария Чавес.
– У вас изумительное имя, Мария. Спасибо вам за все. Вы нас спасли.
Он подошел к ней, наклонился и поцеловал ее в щеку. Она покраснела. Вера улыбнулась сквозь слезы. Дронго взял ее за руку, и они вышли из номера. В коридоре уже толпились редкие гости, не понимавшие, что здесь произошло. Беглецы осторожно спустились вниз на первый этаж. У трупа убийцы уже стоял гордый сеньор Фалья, которого освободили из подсобного помещения. Все трое его племянников стояли рядом и слушали рассказ своего уважаемого дяди, как он боролся с этими бандитами. Из рассказа сеньора Фальи выходило, что это он взял штурмом отель, перебил всех бандитов, освободил всех заложников и застрелил нападавших, даже не умея стрелять и не имея оружия. Но это были мелкие частности, на которые восторженные племянники и прибывающие зеваки уже не обращали внимания.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Цена бесчестья", Абдуллаев Чингиз Акифович
Абдуллаев Чингиз Акифович читать все книги автора по порядку
Абдуллаев Чингиз Акифович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.