Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 186
– Мое великодушие не простирается столь далеко. Понимаете, ведь вы все же мой враг. Во всяком случае, оставались таковым в течение длительного времени.
– Очень трудно объяснить утрату пистолета. Вы это должны понять.
– Скажите, что вы продали его на рынке, и это ваш первый шаг по пути к капитализму. Покупай по дешевке, а лучше получи задарма и затем продай подороже. У вас прекрасный пистолет, за него много дадут!
– Прошу вас!
– Вы просто не понимаете, товарищ. Вы будете удивлены, сколько людей в Москве вас сразу зауважают! – Хейвелок положил руку на плечо русского и подтолкнул его к двери. – Выбивайте доску, – сказал он, засовывая за пояс пистолет и поднимая чемодан.
Человек с серым лицом безмолвно повиновался. Расшатав доску ботинком, он вытолкнул ее, и дверь распахнулась.
– Великий боже! – воскликнул толстяк в небесно-голубом комбинезоне грузчика. – Парочка трахающихся геев!
– Охрана сейчас прибудет! – прокричал человек в белой рубашке, высовываясь из двери кабинета в дальнем конце коридора.
– Боюсь, что вы опоздали, мистер начальник, – откликнулся грузчик, разглядывая их во все глаза. – Вот она, ваша шпана. Два престарелых пидора, которые решили, что на стоянке автомобилей им будет слишком холодно.
– Пошли, – прошептал Хейвелок, беря русского под руку.
– Какая гнусность! Мерзость! – завопил человек в рубашке. – В вашем-то возрасте! Как вам не стыдно? Кругом одни извращенцы!
– Вы еще не изменили свое мнение относительно пистолета? – спросил русский, выходя в коридор и скривившись, когда Майкл взял его под локоть левой, поврежденной руки. – Я буду серьезно наказан. Я не пользовался им уже много лет. Он теперь у меня как бы предмет одежды, вы же понимаете.
– Извращенцы! Ваше место в тюрьме, а не в общественном туалете! Вы – угроза обществу!
– А я вам говорю – вы получите повышение, как только нужные люди узнают о том, что вы сумели заработать кучу долларов.
– Педерасты!!!
– Отпустите мою руку. Этот идиот привлекает к нам внимание.
– Но почему? Вы же такой душка.
Они достигли второго коридора, ведущего налево к центру аэровокзала. Здесь, как и раньше, туда-сюда торопились рабочие в цветных комбинезонах, руководители в белых рубашках; из дверей кабинетов выпархивали миленькие секретарши. Впереди, в главном коридоре, толпы пассажиров текли в противоположных направлениях – на вылет и для получения багажа.
Через мгновение Хейвелок и его спутник растворились в потоке прибывших пассажиров. Тут же они увидели троицу полицейских, расталкивающих публику с чемоданами и сумками. Хейвелок поменялся с русским местами. Теперь тот оказался слева. Поравнявшись с полицейскими, Майкл с силой толкнул спутника в плечо, бросив его на фигуры в мундирах.
– Нет! Кишки! – по-русски выкрикнул тот, валясь на полисмена.
– Что за черт! – рявкнул тот, потеряв равновесие, и сбил с ног двух своих коллег, один из которых, в свою очередь, уронил престарелую леди с голубоватыми крашеными волосами.
Хейвелок ускорил шаги, торопясь миновать удивленных пассажиров, толпящихся у эскалаторов, ведущих к месту выдачи багажа. Слева возвышалась сооруженная в соответствии с чьей-то безумной идеей арка в виде небесного свода, ведущая в центральный зал аэровокзала. Он направился туда; путь стал свободнее. Здание терминала с огромными, от пола до потока, окнами было залито ярким послеполуденным солнцем. Шагая к выходу, над которым значилось слово «Такси», Майкл оглядел помещение вокзала. На огромных табло мелькали белые буквы и цифры, обозначая прилеты и отправления самолетов множества авиакомпаний. Расписание жило своей жизнью. Под гигантским куполом зала располагалось множество круглых киосков, торгующих всякой всячиной. Вдоль стен – ряды телефонов-автоматов; при каждом – изрядно потрепанные толстенные телефонные справочники. Майкл направился к ближайшему и уже через полминуты нашел то, что хотел. «Хандельман, Дж.» жил в верхнем Манхэттене. Сто шестнадцатая улица, Морнингсайд-Хайтс.
Джекоб Хандельман, приют на дороге, торговец убежищами для преследуемых и бегущих. Человек, который должен найти укрытие для Дженны Каррас.
– Остановитесь здесь, – попросил Хейвелок таксиста, увидев вывеску в старинном стиле – синий балдахин с бахромой над входом, украшенный маленькой золотой короной и надписью «Отель Кингз Армз». Он очень надеялся, что ему не придется заночевать в городе; каждый час увеличивал расстояние между ним и Дженной. Но, с другой стороны, совершенно невозможно расхаживать вокруг Колумбийского университета в поисках Джекоба Хандельмана с чемоданом в руках. Садясь в машину в аэропорту, он попросил шофера проехать через мост Трайборо, затем свернуть на запад к Гудзону и уже оттуда – на юг в сторону Морнингсайд-Хайтс. Он хотел проехать по 116-й улице, посмотреть на дом, а затем найти надежное место, где можно оставить багаж. Была середина дня, и нужный Майклу человек мог находиться где угодно на обширной территории университетского городка.
Во время учебы в аспирантуре Принстона Майклу довелось дважды побывать в Колумбийском университете. Один раз – на лекции заезжей знаменитости из Оксфорда о постнаполеоновской Европе, другой – на межуниверситетском семинаре аспирантов. На семинаре обсуждались проблемы трудоустройства. Ни в одном из этих кратких посещений не было ничего запоминающегося. В результате он практически не знал ничего о географии университетского городка. Это обстоятельство, возможно, не имело никакого значения. Гораздо хуже было то, что он ничего не знал о Джекобе Хандельмане.
Отель «Кингз Армз» располагался за углом по соседству с жилищем Хандельмана. Это был один из тех симпатичных маленьких отелей, которые пытались сохранить свой дух старины, невзирая на порядки кампуса, подобно старому «Тафту» в Нью-Хейвене или «Инну» в Принстоне. Повидавший немало на своем веку, отель был скорее местом временного пристанища приглашенной профессуры, нежели студенческих тусовок. Вид и запах потемневшей от времени настоящей английской кожи придавал всей атмосфере подлинный академический дух. Не исключено, что здесь что-то знают о Хандельмане, тем более что жил тот неподалеку.
– Естественно, мистер Хирфорд, – произнес клерк, читая регистрационную карточку. – Доктор Хандельман время от времени посещает нас – немного вина или ужин с друзьями. Очаровательный джентльмен, с прекрасным чувством юмора. У нас тут все зовут его Рабби.
– О, я не знал, что он был раввином!
– Не уверен, что он действительно был раввином, хотя вряд ли кто-либо здесь просил его предъявлять документы. Он профессор философии и, насколько мне известно, частенько выступает с лекциями по иудаизму. Вы получите громадное удовольствие от общения с ним.
– Не сомневаюсь. Большое спасибо.
– Коридорный! – позвал клерк, звоня в колокольчик.
Дом, в котором жил Хандельман, располагался между Бродвеем и Риверсайд-Драйв; отсюда открывался симпатичный вид на парк Риверсайд и полноводный Гудзон. Это было солидное здание из белого камня, своего рода памятник эпохи первоначального накопления капиталов. Эти выстроенные в вычурном стиле здания, переживая кратковременные периоды исторического любопытства, медленно, но неуклонно умирали, слишком громоздкие и неуклюжие, чтобы приносить прибыль. Когда-то в его парадном за массивными дверями из стекла и кованого железа сидел швейцар; теперь же его заменил двойной замок на внутренней двери и переговорное устройство, позволяющее посетителям общаться с жильцами.
Хейвелок нажал на кнопку звонка с единственной целью – проверить, дома ли Хандельман. Динамик молчал. Он позвонил еще раз. Тишина.
Майкл вышел на улицу и перешел на противоположную сторону, размышляя над дальнейшими действиями. Он уже позвонил в справочную университета и узнал местонахождение и номер кабинета Хандельмана. Потом, представившись сотрудником администрации, интересующимся расписанием профессора на четверг, узнал, что до четырех часов тот встречается с соискателями-докторантами. Было уже около пяти; Майкл начал нервничать. Куда он мог деться? В принципе нет никаких оснований полагать, что профессор после работы должен прямиком спешить домой, но у торговца безопасностью, который только спрятал или еще прячет женщину, бежавшую из Парижа, должны быть определенные обязательства. Хейвелок думал о том, что лучше – пойти к профессору в университет или пытаться перехватить его на улице. Не исключено, что собеседование затянулось или его пригласили на ужин, но в университете кто-нибудь мог подсказать, где его искать. Майкл умел ждать, но сейчас он чувствовал, как от напряжения буквально сводит мышцы живота. Он несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая себя. Нет, с этим человеком нельзя встречаться ни в университете, ни на улице, ни в каком-либо общественном месте. Встреча должна произойти там, где хранятся карты, коды и другие рабочие материалы «полупроводника» – а храниться они могут только в безопасном месте и всегда под рукой. Например, в тайнике под доской пола или в стене; если это микропленки, то тайником может стать каблук или даже пуговица.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 186
Похожие книги на "Мозаика Парсифаля", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.