Превосходство Борна - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
– Элкот… – Ошеломленный, Борн уставился на своего пленника. – Генерал Элкот-Прайс? Один из гениев Второй мировой войны, открытый маршалом Монтгомери? «Палач Элкот», тот самый, кто нанес фланговый удар по Тобруку, а позже, как нож, прошелся по Италии и Германии? Английский эквивалент Паттона?
– Господи! В то время меня еще не было! Я родился от его третьей или четвертой жены! У него всегда было очень много женщин…
– Де Анжу сказал, что ты никогда не называл ему свое настоящее имя.
– Он говорил правду! Но что я мог сказать? Генерал, несмотря на наше внутреннее сходство, отдал всего лишь один-единственный приказ, касающийся меня: «Убить! Убить, и никогда не вспоминать его имя! Он не имеет ко мне никакого отношения, а его мать была всего лишь проституткой!» Хотя я повторил все его черты, и он знает это! Старый садист знает, откуда я получил все свои наклонности, и я, и он имеем лишь одно желание: делать только то, что нам нравится больше всего. Он не успокоится до тех пор, пока меня не убьют и не похоронят, не оставив ни единого следа от моего пребывания на земле.
– Но я не собираюсь убивать тебя, майор, – спокойно проговорил Борн. – Единственное, что я могу сделать, это помочь тебе умереть, если ты сам этого захочешь.
– Я хотел бы только одного, – закашлявшись и прижимая руки к груди, произнес наемник, – если я обречен на смерть, то пусть мою жизнь оборвет неожиданный выстрел. Я не хочу оказаться в гарнизоне, где позже меня неминуемо повесят. Они сделают это ночью, когда кругом не будет ни души, только те, кто официально должен засвидетельствовать мою смерть. Они набросят мне на шею тонкую петлю и поставят на платформу. Меня ужасает мысль о подобном конце.
Дельта знал, где нужно переключиться.
– Я уже говорил тебе раньше, что у меня нет никаких планов, относительно передачи тебя военным. Я не связан с англичанами в Гонконге.
– Ты не…
– Возможно, что ты сам это придумал, но я никогда этого не говорил.
– Ты лжец!
– Тогда ты просто не так умен, как я думал вначале.
– Я знаю, у меня нет математического мышления!
– Да, действительно нет.
– Так значит, ты охотишься за мной по частному заказу?
– В некотором смысле – да. И теперь мне кажется, что человек, который отправил меня за тобой, возможно, хочет нанять тебя.
– Господи…
– И моя цена была очень велика…
– Так значит, ты участвуешь в бизнесе.
– Только в этом конкретном эпизоде. Я не могу отказаться от вознаграждения. А теперь ложись на кровать.
– Что?
– Ты слышал меня, на кровать, – Борн махнул пистолетом в направлении комнаты, – и побыстрее.
– Ты всегда спешишь…
– А сейчас даже больше, чем ты сможешь себе представить.
Джейсон достал из рюкзака нейлоновый шнур и приступил к работе. Вскоре наемник был надежно привязан, а его голова прикрыта подушкой, из-под которой виднелся только рот, чтобы можно было дышать.
Этот грязный отель, который отыскал Джейсон, не имел такой роскоши, как телефон. Общение с обитателями производилось простым стуком в дверь, будь это дежурный или полиция. Поэтому Борн был вынужден спуститься в темный холл, где в самом дальнем углу находился платный телефон.
Телефонный номер возник в его памяти тотчас же, как только он поднял трубку.
– Снейк Леди! – произнес он, как только трубку сняли на другом конце линии. – Снейк Леди, Снейк!..
– Квинь, квинь, – раздался бесцветный голос, очень быстро повторяющий по-китайски, видимо, стандартное сообщение. – Мы проводим проверку многих телефонов в связи с аварией на этом направлении коммутатора. Ваша линия временно отключена. Связь будет восстановлена в самое ближайшее время. Это запись сообщения телефонной службы…
Джейсон положил трубку. В его голове закружился вихрь разрозненных мыслей, которые, вспыхивая, подобно осколкам разбитого зеркала, неслись навстречу другим, вовлекая их в бесконечный круговорот. Он вернулся через темный дымный коридор в комнату, где некоторое время постоял у окна, глядя в темноту и слушая приглушенные хрипы, доносившиеся из угла, где стояла кровать. Через пятнадцать минут он вернулся в холл, к телефону, и вновь набрал номер.
– Квинь …
Он бросил трубку, его руки дрожали, и мысли продолжали кружиться в огненном хороводе. Он поднял трубку третий раз и, достав из кармана последнюю монету, набрал букву «О».
– Оператор, – заговорил он по-китайски, – у меня очень срочное и важное дело! Мне необходимо дозвониться по следующему номеру… – Борн повторил цифры два раза, повышая голос, чтобы унять панику. – Запись, которая все время транслируется по этой линии, постоянно сообщает о неполадках, но у меня срочное дело…
– Одну минуту, – ответила женщина, – я попытаюсь узнать, в чем там дело.
Через несколько секунд другой женский голос произнес:
– Эта линия, сэр, действительно сейчас не работает.
– А как быть с другими телефонами на этом же направлении коммутатора?
– Но вы ведь спрашивали только об одном, конкретном номере, сэр, и я ничего не знаю о других номерах, если они у вас есть, я могу проверить и их.
– Но в сообщении говорится именно о многих номерах, а не о том, что вы называете одной линией! Не может же быть так, что все телефоны на этой линии молчат! У вас есть средства, возможно, компьютеры для определения неисправностей. Ведь я уже говорил оператору, что мне необходимо самое срочное соединение!
– Если это связано с врачебной помощью, я могу вызвать вам «Скорую помощь», но мне понадобится ваш адрес…
– Я хочу знать, сколько всего телефонов не работает, или не работает только этот, единственный номер. Я должен знать это.
– Для этого может потребоваться дополнительное время, сэр. Сейчас уже больше девяти часов, и персонал закончил свою работу… Осталось всего несколько человек…
– Но вы можете узнать у них район неисправностей или адрес, где находится нужный мне номер.
– Но этого номера нет в общем списке телефонов, сэр.
– Но он должен быть у вас!
– Закон предусматривает строгое соблюдение служебной тайны. На моем экране есть только сообщение, что этот номер не публикуется в справочнике.
– Я повторяю, это вопрос жизни и смерти!
– Но… сэр! Я могу сказать только то, что три последние цифры этого номера указывают на станцию электронного переключения, расположенную в Гонконге. Больше никакой информации я не могу получить… Если вы дадите мне ваш адрес, я могу отправить по нему «Скорую помощь».
– Мой адрес?.. – задумчиво произнес Борн, стараясь заглушить надвигающуюся панику. – Нет, – закончил он, – я думаю, что обойдусь без этого.
Эдвард Ньюингтон Мак-Алистер наклонился через стол, как только женщина положила трубку. Было заметно, что она взволнована необычным разговором. Помощник Госсекретаря положил трубку второго телефона и еще раз взглянул на листок с записанным на нем адресом.
– Вы прекрасно справились с этим разговором и очень помогли нам, – проговорил он, похлопывая женщину по руке. – Мы получили адрес, получили и человека. Вам удалось достаточно долго продержать его у телефона, гораздо дольше, чем это могло быть с ним раньше. Теперь мы знаем, по крайней мере, где находится этот отель.
– Он очень хорошо говорит по-китайски, на северном диалекте, но иногда в его речи проскальзывает и южный акцент. Но я должна заметить, что он не поверил мне.
– Теперь это не имеет значения. Мы отправили туда людей, которые будут следить за отелем и за человеком, куда бы тот ни направлялся… Да, я еще должен позвонить в госпиталь Хэвиленду, он должен быть там…
Моррис Панов поднял трубку.
– Да?
– Кое-что произошло, Мо. – Конклин старался говорить очень быстро. Хэвиленд отправился срочно переговорить по телефону. У вас все по-прежнему?
– Да, мы только что кончили обсуждать происходящее…
– Я очень боюсь, что люди Хэвиленда могут найти тебя.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Похожие книги на "Превосходство Борна", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.