Седьмой авианосец - Альбано Питер
— Теперь стоять смирно, — пролаял Хирата. — Это адмирал Хироси Фудзита.
Американцы стояли по стойке «смирно» и смотрели на привидение за столом. У Пороха вскоре заломило поясницу.
К удивлению американцев, мумия обладала даром речи. Снова они услышали безукоризненный английский язык.
— Здравствуйте, джентльмены. Добро пожаловать на корабль его императорского величества «Йонага».
Росс таращился на сморщенного лысого крошечного человечка, и наконец до него дошло: они и впрямь оказались на японском авианосце. Его экипаж, разумеется, целиком и полностью состоит из психов, но тем не менее это исправно функционирующая военная машина. Она находится в полном боевом порядке и представляет собой большую опасность. Приступ ярости, захлестнувшей Росса, быстро утопил все страхи и тревоги.
— Зачем вы уничтожили моих людей? — запальчиво проговорил он, глядя в глаза старичку адмиралу.
На окаменевших устах адмирала изобразилось подобие улыбки.
— Это были обычные военные действия, — услышал Росс фальцет японца. — Если верить сообщениям вашего собственного радио, среди многих других проявлений варварской жестокости по приказу американского адмирала Уильяма Хэлси были уничтожены ни в чем не повинные японские рыбаки.
— Адмирал Хэлси? Уничтожены японские рыбаки? — растерянно повторил Росс.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Эдмундсон, оборачиваясь к своему… капитану:
— Молчать! — крикнул Хирата. — Адмирал обращается к старшему офицеру!
— Вот именно, — с сарказмом в голосе произнес адмирал. — Знаменитый рейд Дулиттла восемнадцатого апреля тысяча девятьсот сорок второго года — что это, как не одно из многих оскорблений Сына Неба? Японские рыбаки заметили американский авианосец «Хорнет» в шестистах милях от японских берегов. Хэлси приказал их всех уничтожить. Вы увидели мои самолеты-разведчики. Так что не надо говорить об убийстве невинных, янки.
— Но рейд Дулиттла имел место сорок с лишним лет назад! Америка победила в той войне. Господи, это же плавучий дурдом! — сказал Росс и замолчал, сердито сопя.
Дряхлый адмирал устремил на Росса свои старческие слезящиеся глаза. В них зажегся огонек любопытства.
— Америка победила? Этого не может быть.
— Не может быть? — удивленно переспросил Росс.
— Конечно. Победа Америки означала бы капитуляцию Японии. Но это исключено. Самураи, да будет вам известно, не сдаются никогда. Ни при каких обстоятельствах.
— Прошу прощения, — начал было Росс. — Но…
— Тихо! — в один голос крикнули Хирата и Кавамото. Затем Кавамото добавил: — Разве не видишь, животное, что адмирал еще не закончил свою речь?
Адмирал тем временем кивнул в сторону высокого летчика.
— Это подполковник Сусуми Аосима. Его патруль потопил ваш корабль.
Тут-то капитан Росс полностью оправдал свое прозвище Порох. Издав звериное рычание, он прыгнул на Аосиму. Надо сказать, что, несмотря на свои лета, тот проявил завидное проворство, умело избежав столкновения с разъяренным американцем. Краем глаза Порох увидел сбоку зеленое пятно, после чего на его голову и бок обрушился град ударов. Последовал толчок, и он полетел через стул и врезался головой в переборку. Оглушенный, он рухнул на пол. Затем крепкие руки подняли его, двое матросов заломили ему руки за спину и стояли, готовые снова вмешаться.
— Варвар, грязный подлый варвар! — завизжал адмирал.
— Убийца! — крикнул в ответ Росс. — Мои люди были безоружными. Они не могли оказать сопротивления.
— Молчать! — рявкнул старик-адмирал на удивление громко для своих преклонных лет. — Ведите себя как подобает офицеру, иначе я прикажу заковать вас в кандалы.
Тед Росс уставился на пергаментное лицо адмирала, на котором, как угли, горели узкие глаза. Он прекрасно понимал, что адмиралу ничего не стоит выполнить свою угрозу, и тогда он окажется совершенно беспомощным. В животе у него сжались стальные тиски, губы превратились в песок Сахары.
— Обещаю, что этого не повторится, — с трудом выдавил он из себя. — Слово офицера.
— Слово чести?
— Слово чести, адмирал.
Адмирал кивнул, тотчас же охранники отпустили его руки и отошли на несколько шагов.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, капитан, — сказал адмирал, — и имейте в виду, что Япония не подписывала Женевской конвенции…
— Я прекрасно знаю, как японцы обращаются со своими военнопленными.
На шероховатом лице адмирала появилось подобие усмешки. Затем он снова сделался совершенно серьезным и спросил:
— Каков статус американских вооруженных сил на Алеутских островах?
— Я не имею никакого представления о том, что там делают военные. Это секретная информация, а я человек гражданский, — сказал Росс. Он не кривил душой. Так, собственно, и было.
— Как называлось ваше судно? Я надеюсь, эта информация не относится к разряду секретной? — осведомился адмирал и сам же хмыкнул, довольный своим остроумием.
— «Спарта».
— Под каким флагом оно плавало?
— Под американским.
— Куда следовало?
— В Теллер, на Аляску.
— Груз?
— Оборудование для нефтяников.
— Расчетное время прибытия?
— Мы должны были прибыть в порт в десять часов этим утром, — угрюмо отозвался Росс. — Боюсь, произошла задержка.
— Прежде чем «Йонага» выполнит свое боевое задание, очень многие суда не сумеют вовремя прибыть в порт назначения, капитан. — Адмирал окинул взглядом каюту, потом, когда его подчиненные отозвались негромким почтительным смехом, снова уставился на Росса, продолжив допрос.
— Вооружение?
— Мы не были вооружены.
Летчик не выдержал и глубоким грудным голосом обиженно возразил:
— Это ложь, адмирал, я видел их трассеры.
— Трассеры! — возмущенно воскликнул Порох Росс. — Это взрывались бочки на палубе. Вы видели горящие обломки и ваши собственные рикошеты. — Возникла пауза, и тогда Росс продолжал с сарказмом в голосе, тыча пальцем в пилота: — Значит, этот ваш человек сказал, что, рискуя жизнью, атаковал вооруженный до зубов военный корабль? — Он презрительно фыркнул и продолжал: — «Спарта» была старой черепахой. Абсолютно беспомощной. Это была учебная мишень.
Адмирал с непроницаемым лицом смотрел то на Пороха, то на Аосиму. Летчик потемнел от ненависти, но не сказал ни слова. Наконец адмирал поднял костлявую руку.
— Хватит, — сказал он. — Не в этом суть — затем он повернулся на кресле, посмотрел на большую карту, висевшую у него за спиной, и, снова приняв прежнюю позу, проговорил что-то по-японски одному из матросов, стоявших позади американцев. В ответ последовала короткая реплика, и Росс услышал, как хлопнула дверь.
Маленькие глазки адмирала снова впились в Росса.
— Где же было ваше сопровождение, капитан?
— Какое еще сопровождение?
— А как же? Во время войны…
— Позвольте мне сказать, адмирал, — почтительно попросил Кавамото и, когда тот кивнул, продолжил: — Наш императорский флот потопил так много кораблей противника, что, возможно, у американцев просто нет кораблей сопровождения.
— Разумеется, — сказал Хирата. — Они, наверное, приберегают свои миноносцы для сопровождения линкоров.
— Если у них достаточно кораблей, чтобы сформировать такой конвой, — сказал Кавамото.
— И если у них вообще остались миноносцы, — добавил Аосима.
Внезапно каюта наполнилась громким хохотом. Кавамото, Хирата и Аосима качались из стороны в сторону, взад и вперед и хлопали друг друга по спине. Старичок адмирал качался на своем кресле и издавал какие-то рыгающие звуки, а старый секретарь тихо квохтал, уставясь в блокнот. Даже рядовые матросы смеялись в голос и шутливо тыкали друг друга в бока и животы.
— Психи, — буркнул себе под нос Росс. — Маньяки-убийцы. Хорошенькая компания…
Внезапно зазвонил телефон. Оборвав свое веселье, дежурный схватил трубку и приложил ее к уху. Он что-то крикнул, и в комнате воцарилось молчание. Затем он и адмирал обменялись возбужденными репликами по-японски. Фудзита мгновенно погасил ликование взмахом руки, что-то пролаял второму дежурному связисту. Тотчас же тот щелкнул какой-то рукояткой, и по всему кораблю вдруг завыли клаксоны. Сразу же за этим раздались гулкий топот сотен ног и хлопанье стальных дверей. Казалось, огромный корабль затаил дыхание, когда сотни вентиляторов вдруг замолчали, перестав гнать воздух.
Похожие книги на "Седьмой авианосец", Альбано Питер
Альбано Питер читать все книги автора по порядку
Альбано Питер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.