Пора убивать - Гришем (Гришэм) Джон
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
– На какой-то покрытой гравием дороге.
– Что за дорога?
– Не знаю. Я был пьян.
– И куда вы ее повезли?
– Я не знаю.
– Вас было двое – ты и Кобб, верно?
– Да.
– Кто из вас ее трахал?
– Мы оба. Первым был Билли Рэй.
– Сколько раз?
– Не помню. Я курил травку и пил.
– Значит, трахали ее оба?
– Да.
– Куда вы ее потом дели?
– Не помню. Клянусь, я не помню.
Оззи нажал другую кнопку.
– Сейчас это перепечатают и дадут тебе подписать.
Уиллард задергал головой.
– Только не говорите ничего Билли Рэю.
– Не скажем, – пообещал ему шериф.
Глава 4
Перси Буллард нервно ерзал, сидя в кожаном кресле за столом из полированного дуба у себя в кабинете, расположенном позади зала суда, где уже собрались люди на слушание дела об изнасиловании негритянской девочки. В небольшой соседней комнате вокруг аппарата для варки кофе сидели юристы и обменивались последними слухами о деталях преступления.
Коротенькая судейская мантия Булларда висела в углу, у окна, выходящего на Вашингтон-стрит. Крошечные ступни его ног, обутые в кроссовки, едва касались пола. Маленький и нервный, он вечно дергался перед первичным слушанием, да и вообще перед тем, как выйти в полный народу зал. Просидев тринадцать лет на судейской скамье, он так и не научился расслабляться. К счастью, он не должен был вести большие судебные процессы – эта обязанность лежала на главе выездной сессии суда.
Буллард был лишь окружным судьей, он уже достиг своей вершины.
В дверь кабинета постучали. Это был Пейт, судебный чиновник, уже одряхлевший на своей должности.
– Входите! – требовательно произнес Буллард.
– Уже полдень, судья.
– Много там черномазых? – отрывисто спросил он.
– Ползала.
– Это же не меньше сотни! Убийства и те собирают меньше народу. Что, интересно, им нужно?
Пейт только покачал головой.
– Видимо, они думают, что сегодня будет разбирательство.
– Наверное, просто взволнованны.
– Это чем же? Я еще пока никого не выпустил на свободу. Сегодня первичное слушание. – Немного успокоившись, Буллард повернулся к окну. – Семья пострадавшей здесь?
– По-моему, да. Я заметил несколько знакомых лиц, хотя родителей ее я не знаю.
– Как насчет мер безопасности?
– Шериф держит всех своих людей рядом. Мы проверяем каждого входящего в зал.
– Нашли что-нибудь?
– Нет, сэр.
– Где парни?
– У шерифа. Он прибудет с ними с минуты на минуту.
Ответ судью удовлетворил. Сделав шаг, Пейт положил перед ним на стол написанную от руки записку.
– Что это?
Пейт набрал воздуху в легкие.
– Телевизионщики из Мемфиса обращаются с просьбой снять на пленку первичное слушание.
– Что?! – Лицо Булларда налилось кровью, он резко развернулся во вращающемся кресле. – Камеры! У меня в суде?! – Разорвав записку в клочки, он швырнул их в сторону пепельницы. – Где они?
– В холле.
– Прикажи им немедленно убраться из здания суда.
Пейт вышел.
Карл Ли Хейли сидел в предпоследнем ряду кресел. Его окружали родственники и друзья, занявшие почти всю правую половину зала. Левая половина была почти пуста. По центральному проходу расхаживали заместители шерифа, при оружии настороженно поглядывающие на темнокожую аудиторию, и в особенности на Карла Ли, который сидел согнувшись, упираясь локтями в колени и уставившись пустыми глазами в пол.
Подойдя к окну, Джейк бросил взгляд на здание суда. Был ровно час пополудни. Как обычно, он отказался от обеда. В суде у него сегодня никаких дел не было, просто хотелось пройтись по свежему воздуху. И хотя он не испытывал ни малейшего желания знакомиться с деталями изнасилования, тем не менее не допускал и мысли о том, чтобы пропустить первичное слушание. Судя по тому, что вся стоянка перед зданием уже была забита, в зале тоже, наверное, полным-полно, пронеслась у него в голове мысль. Еще Джейк заметил, что у заднего входа топчутся несколько репортеров с фотоаппаратами: через эту простую деревянную дверь должны ввести обвиняемых – Кобба и Уилларда.
Здание тюрьмы находилось в паре кварталов от площади, у автострады, ведущей на юг. Оззи сидел за рулем, на заднем сиденье помещались Кобб и Уиллард. Спереди и сзади их сопровождали патрульные автомобили. Наконец процессия свернула с Вашингтон-стрит во двор здания суда. У задней двери машины остановились. В окружении шести заместителей Оззи арестованные прошли мимо репортеров внутрь. Поднявшись по маленькой крутой лестнице, группа людей оказалась в небольшой комнате, расположенной за стеной зала суда. Здесь им предстояло ждать.
Джейк подхватил со спинки стула пиджак, не обращая внимания на Этель, выбежал из офиса и бросился на противоположную сторону улицы. Воспользовавшись той же дверью и той же лестницей, он попал в коридор, который вел в комнату присяжных, и через боковую дверь, совсем неприметную, вошел в зал заседаний в тот самый момент, когда Пейт подводил его честь к судейской скамье.
– Суд идет, прошу всех встать! – провозгласил Пейт.
Публика поднялась с мест. Буллард подошел к стулу с вышкой спинкой, уселся.
– Можете садиться, – разрешил он. – Где обвиняемые? Где они? Введите же их.
Из соседней с залом комнатки ввели Кобба и Уилларда, в наручниках. Были они небриты, помяты и выглядели довольно-таки жалко. Уиллард был не в силах отвести взгляд от заполненной чернокожими правой половины зала. Кобб же сразу повернулся к ним спиной. Луни снял с них наручники и усадил рядом с Дрю Джеком Тиндэйлом, общественным защитником, за длинный стол, где обычно сидела защита. Сбоку помещался такой же длинный стол, над которым возвышался окружной прокурор Рокки Чайлдерс, делавший какие-то записи в блокноте. Вид у него был весьма важный.
Уиллард сделал попытку осмотреться, но тут же снова уставился на безликую для него темную массу. Позади него сидели его мать и мать Кобба, по бокам от них занимали места два заместителя Оззи – следовало обеспечить и безопасность ближайших родственников обвиняемых. Успев краем глаза заметить охрану, Уиллард почувствовал себя спокойнее. Кобб сидел неподвижно.
Футах в семидесяти от него Карл Ли поднял голову, чтобы посмотреть на людей, надругавшихся над его дочерью. Так вот, оказывается, какие они: грязные, шелудивые оборванцы, похожие на бездомных псов. Он прикрыл лицо рукой и вновь опустил голову. Позади него стояли люди шерифа, вжимаясь спинами в стену, следя за каждым его движением.
– А теперь слушайте меня, – громко начал Буллард. – Сегодня у нас только первичное слушание, а не суд, как вы могли подумать. Цель первичного слушания – установить, располагаем ли мы достаточным количеством свидетельств того, что было совершено преступление. Только после этого обвиняемые могут быть переданы в ведение большого жюри присяжных. Обвиняемые имеют право отказаться от первичного слушания, если у них есть такое желание.
Поднялся Тиндэйл:
– Нет, ваша честь, мы не против первичного слушания.
– Отлично. Суд располагает копиями свидетельских показаний шерифа Уоллса, данных им под присягой. В показаниях содержатся обвинения присутствующих здесь Кобба и Уилларда в изнасиловании девочки, не достигшей двенадцатилетнего возраста, в киднеппинге, а также в нанесении телесных повреждений. Мистер Чайлдерс, можете вызвать вашего первого свидетеля.
– Ваша честь, шериф Оззи Уоллс.
Джейк сидел за барьером, где обычно располагались присяжные, вместе с несколькими своими коллегами, делавшими вид что они погружены в изучение каких-то важных материалов. Оззи привели к присяге и усадили в свидетельское кресло слева от Булларда, совсем неподалеку от Джейка.
– Назовите ваше имя.
– Шериф Оззи Уоллс.
– Вы являетесь шерифом округа Форд?
– Да.
– Мне известно, кто он такой, – пробормотал Буллард, листая папку с бумагами.
– Скажите, шериф, вчера во второй половине дня не звонили ли вам по поводу пропавшего ребенка?
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Похожие книги на "Пора убивать", Гришем (Гришэм) Джон
Гришем (Гришэм) Джон читать все книги автора по порядку
Гришем (Гришэм) Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.