Полуночный киносеанс - Андервуд Джейн
– Если фильм окажется настолько же хорошим, как и попкорн, то вечер можно считать удавшимся! – сказала Джейн, но пока она это говорила, неожиданно заметила, что язык стал плохо ее слушаться, словно налился свинцом. Женщина чувствовала странное онемение во рту, и ее голос звучал совершенно непривычно.
– Ночь можно считать удавшейся, – поправила ее Мэри.
– Ты права, полночь наступила, а значит, пришло время призраков и привидений! – добавила Джейн. Она пыталась преодолеть начинающееся онемение языка и, прежде всего, пробуждающийся страх. Мила и Ханна откинулись в глубоких креслах. Зрительный зал над их головами прорезал бледный луч. «Обычный луч света, который в обычном кинотеатре освещает экран из кинопроекторной», – подумали женщины. Но потом… Ханна сразу поняла, это был необычный луч света. Казалось, он проникал из другого мира, заставляя экран мерцать и сверкать, будто окуная его в серебристое конфетти. Или свет отражается от металлической поверхности?
В любом случае, экран сверкал так сильно, что четыре подруги, сидевшие в центральной ложе, испуганно зажмурились.
Когда через несколько секунд Ханна приоткрыла глаза, то увидела, что картинка на экране уже сменилась, и теперь экран выглядел, будто освещенная лунным светом поверхность моря.
Романтический вид, располагавший к мечтаниям и грезам!
– Посмотрите-ка, выглядит так, будто это сказочное море! – сказала Ханна, но едва она успела это произнести, как вдруг казавшаяся вполне реальной масса воды стала превращаться в огромную, стремительно накатывающуюся волну, угрожавшую похоронить под собой все, что попадется ей на пути.
И в первую очередь кинозал!
Остальные участницы компании тоже заметили пугающие изменения на экране.
– Боже мой! – в ужасе воскликнула Мила. – Выглядит так, будто эта огромная волна сейчас нас накроет и…
Мила спряталась за расположенную перед ней стенку ложи, инстинктивно стараясь хоть как-то спастись от нарастающей волны. Но та осталась на месте, и дальше экрана не сдвинулась. Подружки поняли, что она оказалась лишь галлюцинацией. Их разум забил тревогу и предупредил об опасности, которой на самом деле не существовало! Молодые женщины остались в полной неприкосновенности.
По крайней мере, пока они еще все находились в безопасности.
– Это была милая шутка, но совершенно неэффектная, – упрямо заявила Джейн. – Совершенно!
Она разозлилась из-за того, что всерьез восприняла эту шутку и от страха чуть не свалилась с кресла.
– Кому только пришло в голову подобное детское шутовство! – последние слова Джейн специально произнесла очень громко, чтобы ее голос был слышен во всех уголках кинотеатра. Ведь, по ее мнению, где-то в здании сидел инициатор этого мистического фокуса, а она не могла позволить ему упиваться своим триумфом.
Пока она это говорила, на экране из воды стали появляться странные тени – женские фигуры, напоминавшие своими широкими, с узким разрезом глаз лицами неземных существ.
– Может ли мне кто-нибудь объяснить, что это вообще такое?.. – в недоумении произнесла Мэри.
Все остальные слова застряли у нее в горле от страха, так как следом за ее вопросом сияющие голубоватым цветом призрачные фигуры на экране кинозала стали собираться в некое подобие хоровода. Сначала фигуры танцевали на воображаемой водной поверхности. Затем они, как по команде, наклонились, а когда снова выпрямились, то в руках держали огромную голову с ужасной гримасой.
Их танец становился все одержимее, и вдруг они отделились от экрана и, кружась в воздухе, направились прямо к центральной ложе, где сидели четыре закадычные подруги.
Кошмарную голову они захватили с собой.
* * *
Петер искал в автомобильном атласе местечко под названием Бленсинг, так как это было именно то, что запомнила Энни.
Мужчина никак не мог его найти. Такого населенного пункта вообще не было в атласе!
– Вы уверены, что правильно запомнили название города? – спросил Петер у домработницы. – Подумайте еще раз, это очень важно!
– Я не могла все внимательно рассмотреть, потому что мадам могла в любой момент вернуться в комнату, – смущенно проговорила Энни.
– Ладно, ладно, я понял, – с раздражением произнес Фостер и снова начал лихорадочно перелистывать автомобильный атлас. – Если эта дыра на самом деле существует, то я должен ее найти.
Новая попытка поиска ничего не дала. Наконец Петер начал называть по списку все населенные пункты, начинающиеся на «Блен…» и после каждого названия смотрел на Энни, но она всякий раз либо отрицательно качала головой, либо неуверенно пожимала плечами.
– А как насчет Блендсфилда? – спросил Петер, назвав самое последнее название в списке.
– Да! – вскрикнула Энни и энергично закивала. – Точно, это оно и есть! Сейчас, когда вы его назвали, я вспомнила его совершенно точно. Да, в приглашении было написано «Блендсфилд»!
– Ну наконец-то!
«Ну, вот, один шаг в верном направлении сделан», – подумал он.
– А какой адрес был указан в Блендсфилде? – снова спросил он у девушки.
– Адрес? – девушка беспомощно развела руками и состроила несчастную мину. – Этого я сейчас точно не вспомню. Помню только, что это кинотеатр… да, определенно, это я запомнила. Это кинотеатр!
– Кинотеатр? – Фостер пристально посмотрел на Энни. – Миссис Фостер пригласили в кинотеатр? Вы уверены?
– Да, нисколько не сомневаюсь! – подтвердила девушка. – Я еще подумала: странное какое-то приглашение, кинотеатр, полночь…
Петер понял, что она не выдумывает. Он напал на след Ханны!
– Так, так, хорошо, – нетерпеливо закивал Фостер. – Теперь быстро приготовьте мне термос с крепким кофе. Поторопитесь, через пять минут я уезжаю!
«Уж я-то разыщу этот кинотеатр, – подумал он. – В такой глухомани, как Блендсфилд, вряд ли имеется несколько кинотеатров. Он наверняка расположен на главной улице… Но какой черт дернул Ханну отправиться в глухую провинцию, чтобы в полночь с кем-то встретиться?»
* * *
Искаженная страшной гримасой голова, которую несли с собой к центральной ложе кинотеатра призрачные фигуры, вдруг открыла огромные глаза. Они светились зеленым фосфоресцирующим светом и испускали сверкающие молнии.
Мила и Ханна от страха полностью спрятались за стенку, отделявшую ложу от зрительного зала, чтобы защититься от этих молний. Джейн, напротив, всерьез эту угрозу не восприняла.
– Безумно интересным я это уже не нахожу, – упрямо заявила она. – Какие-то детские шуточки! Это что, таким должен быть час призраков? – женщина громко рассмеялась. – Если это час призраков, то я балерина!
Других едких замечаний с ее стороны больше не последовало. В этот момент огромное страшное лицо отделилось от танцующих в воздухе призраков, вытянулось, словно на длинной шее, и обрушилось прямо на центральную ложу.
Мила в ужасе закричала и сползла с кресла на пол. У Джейн возникло ощущение, что у нее от испуга остановилось сердце, а все крики застряли в горле, которое будто сжали чьи-то крепкие руки. Ее словно парализовало – она сидела и беспомощно смотрела на происходящее, не в состоянии пошевелить даже пальцем.
Мэри хотела спрятаться за креслом Ханны, но как только она попыталась соскользнуть с сиденья на пол, то почувствовала что-то холодное, мерзкое и липкое, облепившее ее лицо и шею словно медуза. Когда Мэри попыталась с отвращением стряхнуть с себя руками холодную слизь, она была вынуждена констатировать, что ее руки оказались намертво приклеены к подлокотникам кресла. Она изо всех сил пыталась отодрать их от кресла, но из этого ничего не вышло.
Только Ханна и Мила успели вовремя поглубже спрятаться за перегородку до того, как до нее долетел призрак.
Луч света, освещавший экран, погас, и в зале вдруг наступила непроглядная тьма. Стало так тихо, что можно было бы расслышать упавшую булавку. Даже не было слышно дыхания четырех до смерти напуганных женщин.
Похожие книги на "Полуночный киносеанс", Андервуд Джейн
Андервуд Джейн читать все книги автора по порядку
Андервуд Джейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.