Если наступит завтра - Шелдон Сидни
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Медленно Трейси поднялась и начала раздеваться, повернувшись к остальным спиной. Она сняла все, кроме трусиков, и натянула через голову грубую ночную рубашку. Она чувствовала на себе глаза женщин.
– У тебя по-настоящему красивое тело, – прокомментировала Паулита.
– Ух, действительно, красивое, – подхватила Лола.
Трейси почувствовала холодок, пробежавший по спине. Эрнестина подошла к Трейси и посмотрела на нее сверху вниз.
– Мы твои друзья. Мы будем заботиться о тебе, – сказала она хрипло.
Трейси отпрянула:
– Оставьте меня. Все. Я… Я не из этого сорта.
Чернокожая захихикала:
– Ты будешь того сорта, какого мы захотим, детка.
– Hay tiempo. Уже много времени.
Свет погас.
Темнота была врагом Трейси. Она села на край койки, вся в напряжении. Она чувствовала, как остальные ожидают удобного случая напасть на нее. Или это только ее воображение? Она была настолько взвинчена, и ей казалось, что отовсюду грозит опасность. Угрожали ли они ей? На самом деле – нет. Они, вероятно, только пытались быть дружелюбными, а она истолковала их заигрывания как зловещие намерения. Она много слышала о гомосексуальных отношениях в тюрьмах, но чаще это было исключением, а не правилом. В тюрьмах не разрешаются такого рода развлечения. Все еще не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в ее сторону, она позовет на помощь. Обязанностью охраны было наблюдать, чтобы ничего не случилось с заключенными. Трейси успокоила себя, что ничего плохого не случится. Она только должна оставаться настороже.
Трейси сидела на уголке койки в темноте, прислушиваясь к каждому звуку. Она слышала, как одна за одной женщины сходили в туалет и вернулись на свои койки. Когда Трейси уже не могла терпеть, она также сходила в туалет. Она попыталась спустить воду, но бачок не работал. Вонь была почти нестерпимой. Она вернулась к своей раскладушке и уселась на нее.
Скоро рассвет, думала она, утром я попрошу устроить мне встречу с начальником. Я расскажу ему о ребенке. Он переведет меня в другую камеру. Тело Трейси было напряжено и стеснено. Она прилегла на койку и через минуту почувствовала, как что-то поползло по шее. Она подавила крик.
Я должна вытерпеть это до утра. Утром все будет хорошо, думала Трейси – только одну минуту.
В три ночи она не могла уже больше лежать с открытыми глазами. Она заснула.
Трейси разбудила рука, зажавшая ей рот, и кто-то хватал ее за грудь. Она попыталась сесть и закричать, но тут увидела, что ночная рубашка и трусики содраны. Руки ползали по ее бедрам, раздвигая ноги в стороны. Трейси яростно боролась, стараясь подняться.
– Полегче, – зашептал в темноте голос. – Тебе не будет больно.
Трейси изо всех сил ударила ногой в направлении голоса. Она почувствовала, что попала.
– Carajo! Вмажь этой суке, – задохнулся голос. – Тащи ее на пол.
И Трейси получила один удар в лицо, другой – в солнечное сплетение. Кто-то взобрался на нее, пытаясь удушить, в то время как другие руки хладнокровно насиловали ее.
Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила ее и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь. Ее бросили на бетонный пол, а ноги и руки развели в стороны. Трейси боролась как сумасшедшая, но не могла ничего сделать.
Она чувствовала, как холодные руки и горячие языки ласкают тело. Кто-то раздвинул ноги и сунул в нее тяжелый холодный предмет. Она беспомощно корчилась от боли, отчаянно пытаясь позвать на помощь. Рука зажала ей рот, и Трейси со всей силой впилась в мучителя.
Раздался дикий крик:
– Ах ты, сволочь!
Удары один за одним посыпались в лицо. Она почувствовала адскую боль и потеряла сознание…
Ее пробудил вой сирены. Она лежала на холодном цементном полу, нагая. Три сокамерницы лежали на своих койках.
В коридоре раздавался голос Железных Трусов. – Вставайте и умывайтесь.
Надзирательница подошла к камере и увидела Трейси, лежавшую на полу, в небольшой луже крови, с разбитым лицом и заплывшим глазом.
– Что, черт побери, здесь происходит?
Она отперла дверь и вошла в камеру.
– Она свалилась с койки, – ответила Эрнестина Литтл.
Надзирательница подошла к лежащей Трейси и ткнула ее ногой.
– Ты! Вставай!
Трейси слышала этот голос откуда-то издалека.
Да, думала она. Я должна встать, я должна выбраться отсюда.
Но она совершенно не могла двинуться. Тело ее кричало от боли. Надзирательница схватила девушку за плечи и рывком посадила на пол.
Трейси почти пребывала в полуобморочном состоянии.
– Что случилось?
Одним глазом Трейси видела смутные очертания камеры и силуэты своих сокамерниц, ждущих, что же она ответит.
– Я… я… – Трейси пыталась говорить, но слова не шли из горла. Она снова попыталась, и какой-то глубоко сидящий древний инстинкт самосохранения заставил ее сказать:
– Я свалилась с койки.
Надзирательница отрезала:
– Ненавижу хитрые задницы, надо тебя в мусорку. Посидишь, пока не научишься вести себя.
Это было что-то вроде забвения, возвращения в чрево матери. Она была одна в темноте. В этой тесной подвальной камере совсем не было мебели, только тоненький грязный матрас, брошенный на цементный пол. Вонючая яма в полу служила туалетом.
Трейси лежала в темноте, напевая народную песенку, которой ее когда-то научил отец. Она даже не представляла, как близка была к помешательству.
Она не была уверена, где она была, но это и не имело значения. Только тупая неутихающая боль.
Я, должно быть, упала и разбилась, но мама позаботится обо мне.
Она позвала надломленным голосом:
– Мама!
Ответа не последовало, и она вновь уснула.
Она проспала около 48 часов и мучения окончательно отступили, боль заменили душевные страдания. Трейси открыла глаза. Ее окружало ничто. Было настолько темно, что она даже не видела очертаний камеры. Она, наконец, вспомнила. Они потащили ее к доктору. Она слышала его голос.
– Сломанное ребро и сломанное запястье. Мы забинтуем их… Порезы и синяки плохи, однако они залечатся. Но она потеряла ребенка…
– О, мой малыш, – заплакала Трейси. – Они убили моего ребенка.
И она зарыдала. Она оплакивала потерю ребенка, оплакивала себя, оплакивала потерю целого мира.
Трейси лежала на тонком матрасе в холодной темноте и ее переполняла такая ненависть, которая, казалось, буквально клокотала в ней. Лишь одна мысль, одно чувство жило в ее сознании – месть. Эта месть не была направлена против трех ее напарниц по камере. Они были такие же жертвы, как и она. Нет, месть для тех людей, которые сделали с ней это, тех, кто разбил ее жизнь.
Джо Романо:
– Старая леди держалась за меня. Но она утаила, что у нее есть такая красотка-дочь…
Энтони Орсатти:
– Джо Романо работает на человека по имени Энтони Орсатти. Орсатти держит в руках Новый Орлеан…
Перри Поуп:
– Признавая себя виновной, вы избежите судебного разбирательства…
Судья Генри Лоуренс:
– Следующие 15 лет вы проведете в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин.
Вот они и были ее врагами. А потом был еще Чарльз, который даже не выслушал ее:
– Если тебе нужны были деньги, это скверно, ты могла обсудить это со мной. Вероятно, я никогда по-настоящему не знал тебя… Поступай с твоим ребенком, как ты считаешь нужным…
Она собиралась заставить их заплатить. Каждого. Как – она еще не знала. Но она знала, что собиралась взять реванш.
Завтра, думала она. Если наступит завтра.
Глава 7
Время потеряло свою ценность. В камере никогда не было света, поэтому не существовало разницы между днем и ночью. Она не имела представления, сколько же времени провела в этом одиночном заключении. Время от времени через маленькое отверстие в нижней части двери проталкивали холодную пищу. Но хотя у Трейси не было аппетита, она силой заставляла себя съесть каждую порцию.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Если наступит завтра", Шелдон Сидни
Шелдон Сидни читать все книги автора по порядку
Шелдон Сидни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.